Nyelvünk és Kultúránk - A Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaságának folyóirata, 168-171. szám (42. évfolyam, 2012)

2012 / 2 - Étel és nyelv - Balázs Géza: A magyar pálinka újjászületése

A magyar pálinka újjászületése A rumok nevei már korántsem mutatnak akkora változatosságot, mint a pálinkáké: Atlé­ta rum, Belföldi rum, Braun 1000 Jókeserű, Brazíliai rum, Casino rum, Dock­ rum, Florida rum, Habana rum, Hajnal, Jamaicai rum, Kamarai likőr, Karaván tea rum, Kossuth rum, Legfinomabb Takarék-rum, Meinl rum, Mephiszto-keserű kitűnő gyomorerősítő, Monopol rum, Nigger rum, Pacific rum, Szamovár rum, Tárna rum szerencse fel, Tearum, Tusculum mágnás likőr, UHV rum, Úri likőr, Vasutas rum. A sósborszeszek neveit pedig csak a teljesség kedvéért adom közre: Borok­n sósborszesz, Brázay sósborszesz, Fenyő sósborszesz, Mentő sósborszesz. Különleges pálinkák, konyakok elnevezéseiből: Adriatica Fiume Konyak Medicina, Aqua vitae, Borgyöngye, Borpálinka (Budapesti Szesz-, Élesztő és Likőrgyár), Bugaci bo­róka pálinka, Cabinet brandy, Cherry brandy, Cseresnye pálinka, Dinnye brandy, Dreher barackpálinka, Egészségi cognac, Eper pálinka (Unghváry), Eredeti ókécskei szilvapálinka, Fenyővíz valódi székelypálinka, Fenyővíz, Forgalmi szilvórium, Gyógyborpárlat, Gyöngy­­szilvórium, Háromcsillagos Vaáli Hét (7) szilvafa (Petz Testvérek Iparművek R. t., Eszter­gom), Hobé cseresznyepálinka (Hobé és Tsa.), Húsvéti szilvórium, Juniperus borovicska, Kajosi cigány meggy, Kajszin (1) barack, Kárpáti borovicska, Kecskemét t.h. város hires barackpálinkája, Kiváló finom kárpáti boróka, Kontusonka pálinkakülönlegesség, Konyak medicinal, Lánchíd brandy, Magvas­ó barackpálinka, Majsai lófingató, Mária Terézia bran­dy, Meggylé pálinka különlegesen, Móri kisüstöntött valódi bortörköly, Nagy-Solymosi székely fenyő­pálinka, Óbester eredeti kecskeméti barackpálinka a Zwack házból, Plum­brandy különleges szilvapálinka, Somlói seprű a hegyes tanító-rend dörgicsei pincéjéből, Székely fenyőpálinka (Sándor Albert gyártmánya), Tokaji diabetikai konyak, Tokaji törköly, Tolnai magvas barackpálinka (Mezőgazdasági és Kémiai Ipartelepek Rt. szeszfőzdéjéből, Paks), Turul Franzbranntwein (Gschwindt), Valódi szerémi zárdás szilvórium, Valódi szibé­riai muszka, Vodka pálinka hazai készítmény, Zárda szilvórium. Mitológiák A pálinka reneszánszával együtt jár „a pálinkáról való beszéd” bővülése. Minden „pálinkás” rendezvényen hallani arról, hogy a magyarok ősei a Kazár Birodalomból pálinkával váltották meg magukat. A másik történet szerint dr. Antall József (a miniszterelnök édesapja) a koalíciós időben államtitkárként az orosz háborús károkat három év alatt pálinkával fizette ki. A helyi mitológiák még gazdagabbak: ezek közé sorolhatjuk azt, amikor egy helyen kiki­áltják a helyi pálinkát a legjobbnak („Olyan a mi eper- és körtepálinkánk, hogy az angyalok is megisszák”), vagy egy település a pálinka fővárosának kiáltja ki magát, vagy a pálinka védőszentjének kultuszát teremti meg. Megjelentek ismét a nevesített táji pálinkák, egyre gazdagabb a likőrválaszték. Válto­zatosak az elnevezések, a címkék, az üvegek, egy-egy szép üveg pálinka értékes és gondos cég- vagy magán ajándék. 20 NYELVÜNK ÉS KULTÚRÁNK 2012/2

Next