Nyírvidék, 1916 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1916-01-06 / 1. szám

4­1 fő szám, stm­mmtK Ezért vált egyszerre olyan sürgőssé a Dardanellák hevesebb ostroma és Kon­stantinápoly stratégiai és diplomáciai be­kerítése. A mindenfelé megvert, vagy te­hetetlenségre szorított négyes szövetség ott akart vigasztalást keresni, ahol győzni u­gyan szintén nem tudott még, de ahol leg­alább meg se verték idáig. Rengeteg vér, tenger pénz ömlött azóta a megvívhatat­lan vizekbe és az entente egyesült hajó­hadainak vezérei kénytelenek voltak rá­eszmélni, hogy minden mindhiába. Szá­razon ugy, mint vizén. Hányszor hangzott el az, hogy Kon­­stantinápoly s a Dardanellák kulcsa Bul­ária kezében van? Az entente ennek a ulosnak kedvéért ostromolta Bulgária ke­zét s feláldozta volna a kedvéért Szerbia és Románia érdekeit is, csakhogy Bulgáriát megnyerje. De nem sikerült. Mig az enten­te egyre többet igért, de mindig csak ber­zenkedő másokéból, addig Törökország gyors elhatározással adott a magáéból és biztosította magának Bulgária fegyveres semlegességét, és azt a megnyugvást, hogy a hát mögül nem támadhatják. Az entente tehát ismét távolabb esett Konstantiná­­polytól. Se a kulcsot, se a kulcstartó Bul­gáriát nem tudta megszerezni. De még ma sem adja fel a harcot. Ha Szerbiában vesztett, Bulgáriában bukott, Romániában, Görögországban s más pon­tokon nem nyert, megkisérlelte talán az erőszakot is egynémely semleges állam el­lenében. Mert a tehetetlenségben fuldo­kolva legutóbbi tettei, miben mosolyo­gunk, jelentik számára az utolsó szalma­szálat s ha azt sem tudja elérni, nincs más módja, mint megvallani tehetetlenségét. Hogy elérhet-e valamit vággyal, arannyal, emberrel, kísértéssel és erőszakkal? Az en­tente remél, mert neki mindezekről az utolsó reményekről lemondani öngyilkos­ság volna. De nekünk még most is biztat­va csengenek fülünkbe Enver pasa büszke szavai, hogy a betegnek csúfolt Törökor­szág két millió katonát tudott fegyverbe állítani; hogy­ a török okosság idején való engedékenységgel biztosítani tudta a hátát , hogy az entente minden kisérlete, mely, 0Lia már másutt nem, hát semleges orszá­gokon keresztül keresné az utat a diadal felé, csak megszaporítaná ellenségeinek számát, holott az eddigiekkel se tudott megbirkózni. Nem féltjük magunkat, nem féltjük Germániát s nem minden hozzánk szegődött becsületet. Nem. Mert önismeretünk tiszta képe után mi már nagyon is mélyen belepillan­tottunk az entente-diplomácia boszorkány­konyhájába, s tudjuk, hogy­ azt a néhány, gyarló lépést is, amit sikertelenség ellené­ben tettek, mindezideig micsoda prakti­kákkal főzték ki a világ és a világtörténelem számára. S nem lep meg bennünket, ami­kor — elég gyakran — raja csipjük a sza­kácsokat; mint kotyvasztják össze az el­ferditett igazságokat tudatos hazugságok­kal, az idegrázó ijedelmet üres hencegés­sel s diplomatáik és hadvezéreik balsike­reit az ellenfél megrágalmazásával és le­kicsinylésével. Amint bármely­ témánál megpróbálja a biztatás és reménykeltés szárnyait bon­togatni, a rideg valóságok nehezednek a­zokra ólomsúllyal és lehúzzák a kegyetlen lények sivár földjére. A Dardanella-kér­dés ma már holt vállalkozás az orosz as­pirációk kielégítésére, hanem egy­ nagy stratégiai kérdésnek egy­ részlete. Persze nem árulhatja el a kudarc titkát, de ahogy a felelősséget rá akarja hárítani szövet­ségeseire, akikkel­­ minden intézkedést ala­posan megvitattak­, ő maga tesz tanulsá­got a kaland balsikeréről. K­esergés és átkozódás a győzelmi má­mor diadalának melódiája felett, a nagy romok felett. Önmarcangolás, elomlott re­mények, rombadőlt fellegvárak fölött. Go­nosszá és rosszhiszeművé válik az entente politikusainak elmélkedése, amikor példá­ul a balkáni kérdést tárgyalják. És még sok-sok mást. «Mi szövetsé­geseink tulajdonát nem akarjuk az ő há­tuk mögött eladogatni, mint a németek­, — ezt mondja annak a kabinetnek a feje, aki hónapokon át kupeckedett szövetsé­geseinek és barátainak tulajdonával, aki ma a szerbek testéből akart kihasitani egy darabot Bulgáriának, holnap a bolgá­rok bőrével biztatta a görögöt és a görög hátából szijat akart hasitani Olaszország­nak. Mindenki tulajdonából akart lopni másnak, csak a magáéból nem. Senkié sem volt neki szent, csak a magáé. A lélek- és földkufárkodás, melyet Anglia űzött, hogy a balkáni államokat maga helyett beug­rassa kalandokba és veszedelmekbe, meg­halad minden képzeletet s igazán az an­gol kalmár- és üzér-szellem kell hozzá, hogy­ a maga csalásait ráfogja egy oly nem­zetre, mely a becsületesség, a szótartás és férfias hűség örökké ragyogó példáját nyújtotta. 1916. január 6. A háború. (A «Nyirvidék» eredeti távirata.) Budapest, január 4. (Hivatalos.) Orosz hadszíntér: Kelet-Galiciában a csata tovább folyik. Az ellenség tegnap To­porucnál, a beisszarábiai határon nagy erővel folytatta áttörési kísérleteit. Épp olyan kudar­cot vallott, mint az előző napokban. Az orosz támadásokat részben hosszantartó véres kézi­tusában mindenütt visszavertük. Különösen elkeseredettek voltak a Baran­cetól keletre fekvő erdőőrháznál a szétlőtt árkokban ember-ember ellen vivott harcok, ahol különösen a varasdi 16. gyalogezred szer­zett uj dicsőséget. Épp ugy mint a besszarábiai harcvonalon, meghiúsultak azok a támadások is, amiket az ellenség Okanától északkeletre és usdieszkói haderőditmények ellen intézett, valamint az oro­szoknak minden nagy szívóssággal megújított kísérlete, hogy a Bucactól északkeletre fekvő területen árkainkba benyomuljanak. Az ellenség veszteségei, épp ugy mint előbb, rendkívül nagyok. Tíz kilométeres sza­kaszon arcvonalunk előtt 2300 orosz holttestet számláltunk meg. Egyes orosz zászlóaljak, ame­lyek 1000 emberrel indultak az ütközetbe, sa­ját jelentéseik szerint 130-cal tértek vissza. A Bucactól északkeletre a legutóbbi na­pokban beszállított foglyok száma felülhaladja a nyolcszázat. A felső Ikvánál Böhm-Ermoili hadcsoport­jának csapatai lelőttek egy orosz repülőgépet. Személyzetét, amely két tisztből állott, elfogták. Olasz hadszíntér: Déltirolban és a Do­lomit harcvonalon ismét tüzérségi harcok vol­tak. Repülőink bombákat vetettek az ellenség egyik raktárára. Malborghat helységet nehéz ágyukból ismét hevesen lőtték. A tlitschi me­dencében és a krii területen is megmozdult az olasz tüzérség. Déljétől északra csapataink tegnap reggel visszafoglaltak egy ellenséges árkot, amelyért azóta makacsul folyik a harc. Három olasz ellentámadást visszavertünk. A Doberdó fensí­kon a harcvonal egyes részein naponta kézi­gránát és aknaharcokra kerül a sor. Délkeleti hadszíntér: Semmi Újság. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Berlin Egyik hadszintéren sem történt jelentős esemény. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. ÚJDONSÁGOK. SEJT Előfizetési dijunk múlt év október hó 1-től negyedévenként 3 korona. — A közigazgatási bizottság ülése. A közigazgatási bizottság Ujfalussy Dezső dr. fő­ispán elnöklésével január 13-án tartja e havi rendes ülését. — Tarnay est. Dr. Ujfalussy Dezsőné és id. Kállay András védnöksége alatt Tarnay Alajos zeneakadémiai tanár, dalköltő a városi dalegylet és a Zenekedvelők Egyesülete közre­működésével január 6-án csütörtökön este 8 órakor Nyíregyházán a Korona szálló díszter­mében a rokkant katonák javára estét rendez, melynek részletes műsora a következő: 1. Király Himnusz. Irta id. Kállay András, előadja Vie­tórisz József dr. főgimnáziumi igazgató. 2. Király Himnusz. Szövegét irta és zenéjét szer­zette id. Kállay András. Férfi énekkara és zenekarra hangszerelte Jakab József róm. kath. egyházi karnagy, előadja a városi dalegylet és a zenekedvelők egyesülete. 3. Dalok, zongorán előadja Tarnay Lajos zeneakadémiai tanár. 4. Győzelmi dal, szerzette Huber Károly, előadja fúvózenekar és zongorakísérettel a városi dal­egylet, zongorán kiséri Vertse K. Andor. 5. Dalok, zongorán előadja Tarnay Alajos. A helyárakra vonatkozólag a falragaszok nyújta­nak bővebb felvilágosítást. A magasztos célra való tekintettel felülfizetések köszönettel fogad­tatnak és hirlapilag lesznek nyugtázva. — Kinevezés: Dr. Ujfalussy Dezső főis­pán, Vajda Dezső közigazgatási iktatót iroda­igazgatóvá nevezte ki. Vajda Dezső régi, mun­kás tagja a vármegyének, aki lapunknak is már 36 éve munkatársa. — Nyugdijba vonuló főszolgabíró. Zol­tán István a nagykállói járás érdemekben gaz­dag főszolgabirája, sok évi hasznos munkál­kodás után, most kérvényt adott be az alis­pánhoz, amelyben május 1-től való nyugdíjaz­tatását kéri. — A Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület múlt év december 29 én tartotta meg évi rendes közgyűlését, a vármegyeháza nagytermében. A gyűlés, a­melyen a tagok tekintélyes számmal jelentek meg az elnöki évi jelentés tudomásul vételével kezdődött. A közgyűlés legfontosabb tárgya a gróf Vay Tibor lemondása folytán megüresedett elnöki állás betöltése volt, a­melyre egyhangúlag elfogadta id. Kállay Andrásnak azon indítványát, hogy tekintettel a háborús állapotokra az elnöki tisztet nem töltik be és felkérik Megyery Géza alelnököt, az egyesület további vezetésére. Hasonlóképen tisztújítást sem tartott a köz­gyűlés, hanem felkérte a tisztikart és bizott­ságokat, hogy továbbra is maradjanak meg és töltsék be tisztüket még nyugodtabb időkben a választás megejthető lesz. Letárgyalták még az 1914. évi zárszámadást, a­melyet az 1916. évi költségelőirányzattal együtt jóváhagytak. — A kenyérjegyek életbe lépése Nyír­egyházán. A belügyminiszter ma táviratilag megkereste Mikecz Dezső alispánt, hogy Sza­bolcs megyében, de különösen Nyíregyházán a kenyérjegyek január 10 ig való életbeléptetése iránt okvetlen tegye meg az intézkedéseket. — Díszpolgárrá avatás. Ritka szép és lélekemelő ünnepségben volt része Nyírbátor közönségének december hó 29-én. A Bóni részvénytársaság ugyanis e napon tartott köz­gyűlésén reaktiválta 36 éven át volt vezetőjét, Mandel Dezsőt aki mintegy három év előtt állását elhagyva, Budapestre költözött. Ezen alkalmat megragadva, a régi nyírbátori lakost kit Budapestre való elköltözése után még 1912. év őszén egyhangúlag díszpolgárrá vá­lasztott Nyírbátor képviselő-testülete, mint hazatérőt szívesen üdvözölte Nyírbátor polgár­sága és felemelő ünnepélyességgel nyújtotta át Mandel Dezsőnek Szabolcs vármegye főispánja Remington írógépek és kellékek kap­hatók és megrendelhetők: Jóba-nyomda, Nyíregyháza. A vevő­gépírás tanítása is el­vállaltatik.

Next