Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 1-144. szám)
1925-03-15 / 61. szám
J^VÍBIVIDÉK ft.41 stiKSWSW**^* tükrét is annyira sülyesztette, hogy a nyári vízszükséglet fedezése után a tó augusztus hónapban valószínűleg száraz feneket mutatott volna. A vázolt természeti helyzet, meg a Sóstó mai technikai berendezése, melyhez egy új nagy teljesítőképességű duplex szivattyú tartozik, továbbá a gazdasági helyzet, mely nagy munkaerő kínálatban jut kifejezésre, érlelte meg az intézőkörökben az elhatározást, hogy most hajtsák végre azt a műveletet, mely évek óta vágyként szunnyad. Az időpont alkalmassága tehát sok tényező kedvező konstellációjában jut kifejezésre. — A tóból naponta kb .kettőezer köbméter vizet emelnek át az Igricébe s így két hét alatt várható a fenék elérése. — A víztelenítés után 60 ember feladata lesz a fenék mélyebbre helyezése olyformán, hogy ebből tizenkétezer köbméter föld a sziget és a parti környék feltöltésére szolgáljon. A feltöltési munkálatok már úgy fognak folyni, hogy azok a sziget és a tókörnyék ligetesítésének előmunkálatai legyenek. A kertészeti elrendezés tervét az üzemi részvénytársaság kertészeti intézője Hoppé Imre készítette. A fürdőtelep elérni szándékolt jövőbeli képét Ócsvár Rezső néhány ecsetvonással papírra tette és mi elhelyeztük kirakatunkban a közönség tájékoztatása céljából . Ócsvár Rezső képe Az a fantasztikusnak látszó kép, amelyet közszemlére tettünk ki a «Nyírvidék» kiadóhivatalának kirakatába, a «Sóstó» jövőbeli képe s amelyet színes fantáziával festett meg Ócsvár Rezső, nem is látszik a beavatottak előtt olyan megvalósithatatlan tervnek, mint azt a közönség első látásra gondolná. Az a hatalmas épület, mely a kép homlokterében a zöld lomboktól félig eltakarva áll, nem más ,mint a jelenlegi fürdőépület tető nélkül. A legkomolyabban foglalkoznak ugyanis azzal tervvel, hogy a sóstói fürdőépület a tetejét leszerelik, a nagymedence csarnokát szabadon hagyják, a kádak fölött pedig napfürdő céljaira szolgáló terraszt létesítenek. A fürdőépületen túl látható parkírozott sziget nagyszerű épületekkel és a tó, a nyíregyházi közönség által annyira nélkülözött csónakparkkal. Az egész kép úgyszólván varázslatos erővel mutatja be, hogy milyennek kellene lenni a Sóstógyógyfürdőnek, amelynek tókörnyéke és szigete oly sivár és oly elhagyatott, akár a palesztinai Holt tenger környéke . * Friss töltésű Szolyvai és Margit gyógy-ásványvizek megérkeztek. Kapható minden fűszer-, csemege-üzletben, kávéházban és étteremben. Dr. Kétly, dr Bókai, dr. Wiederhoffer tanár urak és számos orvosi tekintélyek elismerő nyilatkozatai alapján kitűnő sikerrel ajánltatik: köszvény-, hólyag és vizeleti szervek bajainál, cukorbetegség, húgyhomok, epekő, a torok és tüdőszervek bántalmainál, étvágytalanság és megbetegedéseknél. gyomor-Kitűnő izü ital, igen üdítő TÍZ. Főelárusitóhely: Altér Bernát ásványvizkereskedő Nyíregyháza, Kossuth Lajostér 19. sz. Raktár: Zöldség-tér 19. sz. Telefon: 254. 1291-4 A gazdaközönség szíves tudomására hozom, hogy Baranyi M. Mihály budapesti sertés, marha bizományos cég irodáját Riköci út 1. alatt, telefonszám 271 megnyitottam. 399-3 Nagy Emil 1925. március 522. Megjelentek Heltai szezonnyitást hirdető plakátjai. Heltai társulata jelenleg Baján játszik nagy sikerrel. Heltai három évre megkapta a halasi színházat. Az új szezon újdonságai és vendégszereplői. Nyíregyháza, március 14. Saját tudósítónktól. Óriási, feltűnő plakátok jelentek meg tegnap Nyíregyháza utcáin, amelyeken Heltai Hugó színigazgató bejelenti a nyíregyházi publikumnak, hogy április hó 1-én megkezdi három hónapos sziniszezonját. Heltai társulata jelenleg Baján játszik ,nagy sikerrel. A Baján megjelenő ,Független Magyarság című napilap a következőket írja a »Nótás kapitányu előadásáról : Heltai Hugó csapata csatát nyert Az első rohammal, a Nótás kapitánnyal megverte a bajai szinházjáró publikum szivét. Az operette együttes, teljes és megvitathatatlan sikert és győzelmet aratott. Kitűnő zenekar, erős és precízen működő kórus, nagyszerű, pazar díszletek, jó rendezés és elsőrangú szereplők. Ez az első benyomásunk és ez az általános nézete a közönségnek. A jó hangulatot pedig hozza az, hogy tegnap este tulajdonképpen színháznyitó ünnepség volt. Most éreztük csak igazán, mit jelent az, egy ideálisan szép és kényelmes színházban színi előadást élvezni. Igazán hálás lehet a publikum Szilágyinak, hogy átengedte színházát a színtársulatnak. Az egyes szereplők, mint már előzőleg megemlítettük, kitűnőek. Patkós Irma (Grete) kellemes és kitűnően iskolázott hangjával megnyerte a publikun *t Zsolnay Manci temperamentumos, mozgékony és nagyszerűen játszó szubrett.Trillap Ilonka rövid epizód szerepében is magára tudta vonni a figyelmet. A címszerepet óriási sikerrel játszotta Sugár Gyula. — Simon Jenő: Halmay. Sziklay, Lédeczi és Székely Bálint mindmind kitűnőek voltak. A karmester bravúrosan dineált. Heltai társulatának játéka annyira megtetszett a bajaiaknak, ,hogy a városi képviselőtestület egyhangúlag j evi koncessziót adott Heltai Hugónak, aki szívesen fog évente ellátogatni ebbe a szép városba, amelynek színházépülete is teljesen modern. A szezonnyitást hirdető falragaszon a következő darabok előadását jelenti be Heltai Hugó : Udonságok: Kostas Katica, Krizantém, hrasquita, tisztelem a régi szeretőmet Gyöngyvirág utca, Egy éj Velencében, fügefalevél, bolond, A császárné apródja, Ju-A hászlegény, szegény Juhászlegény, »Halló Amerika«, Altona, A vörös ember, A Waterlooi csata, Nju, Ezüstlakodalom, A juss, Csillagok, Csibi, hej, vagy has, leged is... Reprizek : Peer Gynt, Ocslu brigadéros, A három testőr, Orfeum a pokolban, Hoffmann meséi, A szultán, Boccacio, Madarász. Az új szezonra a következő vendégszereplők fellépését jelenti be Heltai Hugó , Bedák Sári, Darvas Lili, Titkos Ilona, Simonyi Mária, Honthy Hanna, Rátkai Márton, Kiss Ferenc, Gál Gyula, Lukács Pál és a Góth-pár. A falragasz szerint a Fővárosi Operettszínház nagysikerű revüjével, a Halló ! Amerikáival kezdik meg a szezont, amelyre a bérletgyűjtést Szigeti Miklós titkár hétfőn kezdi meg. Szigeti megérkeztéig Jakobovics Fanny dohánytőzsdéjében lehet a bérleteket előjegyezni. Bútor- és lakberendezések Egy életre vesz, RIJORT Ha nálunk vesz DU I I hálók, ebédlőt, uriszobák, konyhák, kárpitosbútorok. Fizetési kedvezmény. Jutányos készpénzárak. 1063-1*3 SSSZ Erdős és Társa Bpest, Rikóci-út 55. Bejárat V.sz. t. nyugodtak, míg érdekes alkéta profilja, hullámos aranyszőke haja, itt a félhomályban is, régi mozaik szent képre emlékeztetően világított. Az ő szuggesztív ereje vonzott és vitt magával. Azt, a meleg barátság hullámait is ő árasztotta közénk, mely minden történetesen egymás mellé került szomszéd közt is, a gondolatok és a szimpátia láncait fűzte. Ő így vélte a kultúrát általában és a magyar kultúrát különösen legjobban szolgálni. Bizton el is találta a legjobb módszert, csak egyet felejtett el: összetartó és konstruktív erejét valamely utódra hagyományozni. Avagy a későbbi acél világ salétromos gőzének talán ő se tudott volna ellentállni? De most itt köztünk volt s szerettük egymást, mert Justh Zsigmond igy akarta, szellemesek voltunk, saját magunk felé emelkedtünk, mert Justh Zsigmond igy akarta. Szellem sziporkák röpködtek ide-oda, a műterem félhomályban, mint egy csillaghullásos nyári éjjel a sötét menybolton cikkázó égi tüzek, melyeknek nincs lényegük, de mégis híradások egy más, talán jobb világból. Néha egy tündöki, vakító színes fényben pompázó szellemmeteor is megjjelent a csekélyebb lángok között, melynek súlyos magva későbbi időkre is felmaradt. Aztán csendesebbek, álmodozóbbak lettünk. A lámpákat is behozták. Feszty Róza proponálta: »Menjünk fel a papához, ő már vár.« Mondhatom, elfogult voltam én, a kezdő verselő, korunk legnagyobb mesemondóját megközelíteni. Nem tudom, hogy jutottam fel Jókai szobájába?" Egyszerre csak előtte álltam. Egy jó, szelid harcú, szelid szemű öreg úr előtt. Háziköntösben volt, házisapka fején. Kedvesen, barátságosan fogadott, mint valamely jó nagybácsi, ki először látja gyermekkorában jól ismert, de azóta felnőtt húgát s némi érdeklődéssel nézi, hogy mivé fejlődött. Érdeklődött családom néhány tagjáért, kit jól ismert. Kérdezte, mióta foglalkozom irodalommal s szándékom-e komolyan dolgozni? Még pár kedves szó után ismét lementünk. A társaság apró csoportokra oszlott, a különböző szobák különböző szögleteiben, míg a vacsorát jelen is tették. Egy hosszú, szépen felvirágozott, gyertyákkal világított asztalnál foglaltunk helyet. Jókai most már fekete ruhában presidiált. Nekem jutott a kitüntetés mellette ülhetni, mig másik oldalán sógornőm volt. Vele szemben leánya, Fesztyné, mellette Aggházy és rajta tul Wohl Janka, rajtunk kivül az egyetlen hölgy vendég. Másik szomszédom Gyulai Pál volt, ki kritikus eszével és rövid, szakszerű, az irodalmi technikát illető kérdéseivel sokszor zavarba ejtett. Azt hiszem, efeletti zavaromban egészen elfelejtettem, hogy a Jambus és az Anapestus közt mi a külömbség, pedig ilyenforma dolgokról volt szó. Szerencsére a figyelme a legkisebb nagy írónak, mihamar elterelődött rólam s régi tréfás ellenfelét, Vadnayt támadta heves és igen mulatságos szóvitában. — j Megjegyzem Gyulai és Vadnay nem voltak velünk az atiker félhomályában azt hiszem nem élvezték volna e sejtelmes hangulatot. Jókainál tartózkodtak, vagy csak éppen a vacsora idejére jöttek? nem tudom,de szemeim előtt éppen akkor merültek fel. A vacsora vidám, kedélyes, magyarosan virágos hangulatú volt. Poharak csendültek s csodálkozva tudtam meg, hogy az én tiszteletemre. Először Jókai koccintott velem s «kedves kis kollégámnak” nevezett. Milyen büszke voltam e névre s milyen jól esett nekem, hogy a többi, már neves író is felvette ez elnevezést . .. Velük lenni, közéjük tartozni, ez volt legnagyobb vágyam és legfőbb ambícióm. Vacsora után ismét felmentünk Jókaihoz. Itt aztán a nagy író kifejtette egész szeretetreméltóságát, egész meseszövésű álomvilágát. Modora néha kissé színpadias pathost vett fel, de ezen pathos egy romantikus hajlamban, egy olthatatlan vágyban, a mindenna kúrák otthon. Hosszú *le», jó kedély, munkakedv reggelizés előtt fél pohár Schmidthauer-féle Igmándi keserűvíz a gyomor és belek működésének ízos és természetes szbályozója. (Sok esetben elegendő már néhány evőkanállal is.) Kapható minden gyógyszertárban és jobb fűszerüzletben. 1126-10 Az Igmándi nem tévesztendő össze másfajta keserűvizekkel.