Orosházi Friss Hirek, 1928. január-március (5. évfolyam, 1-75. szám)

1928-01-01 / 1. szám

Vasárnap, 1928. január 1. Ára Q fillér V* évfolyam 1. szám. Politikai Napilap QSRÖ3H|AÍ»S Laptulajdonos: ---------- UH mm, n n som na «gwgÄ*. Mta « BB Demartsik Ferenc Szerkesztőség |||pFl |||| ^PP|Jh| M|g rag gBi w»^BB|k ||jPB| H8 Jgjjjr _____ és kiadóhivatal Orosházán |||| pl fi­ ||| Bmh gg| Jg|f |m| ||| p| ES| M HM E­efizetési ár helyben IV-ik kér. Bajza­ utca gX||B Wm B RniSllr |||||| BpjgH negyedévre 4 P 80 fillér Demartsik-nyomda |||g |||n|l| ||| jjj| Idilli |§| jjj| pÉi Vidékre 6 Pengő Telefon 113. szám gf| ü§ füj­ül 111 WH ül ÜM 111111 HÜ «■ Telefon 34. szám Újév Mennyi reménység, vágy lett semmivé az ó esztendőben, ami most Újév napján ismét újra­éled szivünkben. Hátha, talán meghozza az ujesztendő, amire hiába vágyakoztunk! A több örömet, kevesebb gondot, egy­­egy szép álom teljesedését. Az ó esztendőtől úgy búcsúztunk, mint egy öreg, mogorva, fukar embertől, ki morózusan fügét mutatott, ha valamit kértünk tőle, az uj esztendőt pedig úgy köszöntjük, mint a reménytel­jes ifjút, aki valóra válthatja kívánságainkat. Valahogy nem jól van ez igy, hogy az újév napját télvíz idejére tették a kalendárium­csinálók. Szürke, ólmos ég, hi­deg, zúzmara fogadja az év első napját, mintha a természet is intene, hogy ne nagyon biz­­zuk el magunkat. A tél nagy gondjai között nehéz örvendezni az ünnepnek. dolog Mi­lyen nagy sokasága a szegény embereknek várja hideg, fűtet­­len szobában, éhesen az uj esztendőt! A tavasz első napjával kel­lene kicserélni a fagyos ujesz­tendő napját, mikor derűs ég­bolt, zsendülő élet, virágfaka­­dás hirdeti a megújuló termé­szetet, mikor a szegény ember könnyebben örül, mosolyog az életnek, mely körülötte hirdeti a megújhodást. Zöldülő lomb, napsugár illenék az madárdal, év első napjához, nem pedig dermesz­tő hideg, alvó, vegetáló élet. Könnyebb az élet, derűsebb a homlokunk, ha Isten kék ege fér­ylik felettünk s akármennyi gondja, baja legyen a szegény embernek, mégis tud moso­lyogni, ha rásüt a jótékony nap melege. Az esztendő első napján pe­dig könnyebben megrögződnék szivünkbe a bizonytalan jövő­től a szépnek és jónak várása ha a pacsirta énekével a sar­jadó uj élet hozsánnájával kö­szönhetők az ujesztendőt. Ám igy is, télviz idején öröm­től ragyognának a magyar or­cák, kitüzesednének a szivek, ha valóra válnék mindnyájunk nagy álma, minden csalódá­sunk, fájdalmunk gyógyítója, a régi, nagy Magyarország, mert csak akkor kivárhatnánk igazán egymásnak boldog új­esztendőt ! Hornit aplarrit­ás három mandátummal Szokatlan eset az európai politikában. A Stunde rigai jelentése szerint Lettországban az európai politikai életben teljesen szokatlan jelenség történt. A lett állam elnöke a né­met nemzeti kisebbség vezérét, Sie­­mann professzort, az ismert kisebb­ségi politikust bízta meg az új kor­mány megalakításával, miután a pol­gári pártok vezéreivel folytatott tár­gyalásai eredménytelenül zárultak. A német kisebbségi frakciónak a lett parlamentben mindössze három mandátuma van, míg az összes mandátumok száma száz. Siemann professzor titkára polgári kormány alakítását fogja megkísé­relni. Rothermere akciójának sikerét a csehek is elismerik A magyar elégedetlenséget az európai figyelem elő­terébe állította. Prágából jelentik: A Benes kül­ügyminiszterhez közelálló Lidove Novini évvégi áttekintést közöl a külpolitikáról. A cikk elmondja, hogy a cseh külpolitikát az elmúlt évben erős megrázkódtatásoknak tette ki a trianonellenes pro­paganda. Rothermere akciója politikailag ugyan túlságosan kezdetleges volt ahhoz, hogy magában véve árthatott volna, de annyi mégis sikerült Rot­­hermerenak, hogy a magyar elégedetlenséget az európai figyelem előterébe állította és a magyar köve­teléseknek helyet biztosított a békeszerződések revízió­jának komplexumában. Az európai revizionizmust komo­lyan kell venni és lassanként meg­szokni a gondolatot hogy idővel megvalósításra kerül a sor. Nem stabilizáljál! a francia franhot Poincaré cáfolja az elterjedt híreket. Párisból jelentik: A miniszterta­nács tegnapi ülésén Briand külügy­miniszter mondott külpolitikai be­­számolót, majd Serraut belügymi­niszter tett jelentést a kommunista képviselők letartóztatása ügyében foganatosított hatósági intézkedé­sekről. A minisztertanács végeztével Po­incaré miniszterelnök újságírók előtt a leghatározottabban megcáfolja azo­kat az amerikai forrásból származó híreket, hogy a frank stabilizálásá­ról szóló dekrétum már a kamara téli ülésszakának megnyitása, vagyis január 10 ike előtt megjelenik a hi­vatalos lapban. A francia frank köz­vetlenül küszöbönálló stabilizációjá­ról terjesztett hírek légbőlkapottak és minden komoly alapot nélkülöznek Éhinség fenyegeti Montenegrót A hatalmas hófúvások sok községet zártak el. A Grazer Tagespost jelenti Belg­­rádból: A hófúvások következtében a partvidéken, Boszniában, Her­cegovinában és Délszerbiában a vasúti és távh­óforgalom csaknem teljesen szünetel. Montenegróban számos község teljesen el van zárva a külvilágtól, úgy, hogy a községek lakosságát éhingség fenyegeti. Malm messze esik­­ a külvilágtól A hóvihar megrongálta a telefon­vonalakat. A Makói Friss Újság jelentése szerint a nagy szél- és hóvihar Ma­kón és környékén megrongálta a telefonvonalakat és Makót elvágta a külvilágtól. A hatóságok minden intézkedést megtettek, hogy újra helyreállítsák a telefon- és táviró­forgalmat, de olyan mértékben történt a vonalak meg­rongálása, hogy esetleg még napok múlnak el, míg kijavíthatják azokat. Most aztán megtörtént az, hogy Makó városa, mely a közmondás szerint messze esik Jeruzsálemtől, — messze esett nemcsak Jeruzsá­lemtől, hanem a külvilágtól is, mert a modern technika összeköttetései megszakadtak s legfeljebb rádió út­ján érintkezhetik a külvilággal — — persze leadóállomás hijján csu­pán a hallgatásra szorítkozva. friss Hírei telelomina *Le8áncoÍH’ Kacsa foatpoqása így jobb? A gyulai „Közérdek"-ben olvas­suk a következő kis, rigorózus el­mefuttatást, mellyyel a cikkíró dr. Csete volt polgármester védelmére siet : „Épp ezért meg kell döb­bennünk azon a vérnélküli kegyetlenségen, mellyel most a Csete által alapított új­ság alapító gazdája felé vág. Azt írják róla, hogy „negyvennapi fogházra át­változtatható 160 pengőre ítélték“. Ez nem igaz. Ez fordítva igaz. Ez tendencia és kifordított etika. Tehát ha fordítva igaz, akkor 160 pengőre átváltoztatható negyvennapi fogházra ítélték. Csetét ? így jobb? Dr. Csete aligha köszöni meg ezt a nagy jóindulattal visszafordított „etikát“ A férfikor dele. A „Mezőtúr és Vidéké“ ben jelent meg ez a nekrológ:­­ Dörgő Dániel. A láthatatlan Rém, a kifürkészhetetlen utakon járó Halál, férfikora delén, még java ere­jében, 58 éves korában, ragadta ki megdöbbentő váratlansággal az élők világából, szerettei, jóbarátai és is­merősei köréből Dörgő Dániel föld­­birtokost. , Minden részvétünk a váratlanul elhunyt Dörgő Dániel iránt, abban azonban erősen kételkedünk, hogy az 58 éves korhatár a férfikor dele volna. A „Dunántúl“-ban látott napvilá­got a következő „perfekt“ hirdetés: „Perfekt szobaleány, aki szívesen vállalja gyermekek gondozását, főzni tud és minden munkában jártas, elmenne vidék­re szobaleánynak. Ajánlatokat „Munkaszerető 9824“ jeligére a kiadóhivatalba kér.“ Olvastunk már perfekt könyvelő­ről, perfekt gyorsíróról, gépíróról, de hogy a szobalány mikor perfekt, azt most tudtuk meg. Az elmúlt napok egyik dermesz­tően hideg éjszakáján morfondírozó férfiú baktatott a havas utcán, ki egyre ezt hajtogatta: Inkább megfagyok, de nem enge­dek a negyvennyolcból. Meghatódva ettől a mai világban oly ritka, makacs elvhűségtől, szóba ereszkedtünk a nagy hideg ellen borgőzt fújó férfiúval, de kiderült, hogy nem a negyvennyolcas politika konok védelmezéséről van szó, ha­nem egy kis családi perpatvarról, mely abból keletkezett, hogy az as­­­szony száz pengőt kért ruhaszövetre a férjtől, a férj pedig kiszámítván az eshetőségeket, negyvennyolc pen­gőt ajánlott fel, amit azonban az

Next