Orosházi Friss Hírek, 1933. június (10. évfolyam, 123-145. szám)
1933-06-01 / 123. szám
2 •• Öregedő egyéneknél. Ha az erek meszesednek, Igmándra segíthetnek S évekkel tovább élhetnek. Újabb kommunista szervezkedés Békéscsabán Május hónapban már a második kommunista szervezkedést leplezte le a békéscsabai rendőrség. A legutóbb közölt esetből kifolyólag ugyanis a rendőrség tovább folytatta a nyomozást és annak során öt újabb kommunistagyanús békéscsabai fiatalembert vett őrizetbe. A fiatalembereket a rendőrség előzetes letartóztatásba helyezte. Kedden délután a szegedi kir. ügyészség fogházába kísérték át őket. A nyomozással kapcsolatban nagytömegű gyanús és kimondottan kommunista sajtótermékeket foglaltak le a detektívek. Az egyik tanyán a fészerben a »Társadalmi Szemle« tiltott után előállított és forgalomba hozott példányait. Elítélték a papot bántalmazó ügyvédjelöltet Szentesről jelentik: Csúcs Kornél szentesi ügyvédjelölt március 4-én erősen ittas állapotban egy ostorral hadonászott az utcán. Éppen abban az időben ment az állomás felé Nagy-Baly Viktor római katolikus lelkész, aki civilpapiruhát viselt. Csúcs Kornél feléje csapott az ostorral. A pap félreugrott. — Ejnye, de jól ugrik az úr, — kiáltotta az ügyvédjelölt és még egyszer a pap felé csapott. A római katolikus lelkész feljelentést tett ■ a járásbíróságon Csúcs Kornél ellen.Az ügyben tegnap tartották meg a negyedik tárgyalást. A bíróság bűnösnek mondotta ki Csúcs Kornélt becsületsértés vétségében és ezért 100 pengő pénzbüntetésre ítélte, amely nemfizetés esetén 10 napi elzárásra változtatható át. Az ítélet végrehajtását azonban három évi próbaidőre felfüggesztette. A védő felebbezett. Kiterjesztik a fázisrendszerű forgalmi adózást A legközelebbi jövőben még június hóban, megjelenik a pénzügyi kormánynak az a rendelete, amelyet már régen sürgetnek egyes érdekeltségek: a fázisrendszerű forgalmi adózás kiterjesztéséről szóló intézkedés. Ezzel újabb három nagyon kiterjedt szakmai és árucsoport forgalma esik a forgalmi adóváltság alá és most már csak olyan ágazatok maradnak a régi rendszerű adózás alatt, amelyeknél az adóváltság bevezetése technikai nehézségekbe ütközik, mint például a szellemi és szabadfoglalkozású forgalom (ügyvéd, mérnök, bizományos, ügynök), a faipar, ékszeráru- és nemesfémipar forgalma, stb. Az újabban fázisrendszerű adózás alá vont ágazatok: a vasáruk, vegyészeti és gyógyászati cikkek, valamint építési anyagok. Orosházi Friss Hírek A közigazgatás egyszerűsítéséről szóló javaslat a felsőház előtt A felsőház báró Wlassics Gyula elnöklésével tegnap délelőtt tíz órakor ülést tartott, napirendjén a közigazgatás egyszerűsítéséről szóló törvényjavaslattal. Gróf Széchenyi Aladár napirend előtt szólalt fel és éles hangon támadta a kormányt. Hoepfner Guidó volt a következő felszólaló. Bleyer Jakab ismert képviselőházi beszédével foglalkozott. — Mint felvidéki, szepességi származású ember, kötelességemnek érzem Bleyer beállításaival szemben a magyarországi németség nevében állást foglalni. Ezután felolvasta a szepességi cipszerek 1918-ban kiadott deklarációját, amelyben Magyarországhoz való hűségüket fejezik ki ünnepi formák között. A felsőház a felolvasott deklarációt tapssal fogadta. Wlassics Gyula ezután elnöki előterjesztéseket tett, amelyek során megemlékezett herceg Festetics Tasziló elhunytáról. — o — Elítéltek egy békéscsabai tanítót Harsán János békéscsabai tanító a magyar állam és nemzet megbecsülése elleni vétséggel vádolva került a szegedi törvényszék elé. Az ügyészség azzal vádolja a tanítót, hogy február 23-án, a békéscsabai »Jobb mint otthon« vendéglőben nagyobb társaság előtt azt a kijelentést tette, hogy »itt is lesz Csehország«, majd mikor figyelmeztették, az asztalt verve megismételte: »de itt lesz Csehország!« Harsán Jánost hallgatta ki először a bíróság. Kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek, mert a fenti kijelentést nem tette meg. A tanúvallomások alapján a bíróság bűnösnek mondotta ki Harsánt a magyar állam és nemzet megbecsülése elleni vétségben és ezért egy hónapi fogházra és egy évi hivatal és politikai jogvesztésre ítélte. Az ítélet ellen a királyi ügyész súlyosbításért, az elítélt pedig felmentésért felebbezést jelentett be. Az orosházi járás Báthory István lengyel király emlékének áldoz Utcákat neveztek el a községek Báthoryról, pénzadományokat juttatnak el a jubileumi ünnepség rendezőbizottságához írtunk már arról, hogy Krakkóban a magyar származású Báthory István lengyel király 400 esztendős emlékünnepén Magyarország is részt vesz s hogy a nagy király emlékének kultusza minél mélyebb legyen, az ünnepséget rendező bizottság felkérésére a magyar hatóságok is bekapcsolódnak a Báthory-kultuszba. Az orosházi járás községei — az egy Gádoros kivételével — a következő-képpen áldoznak Báthory István emlékének: Orosháza, miután már utcát nevezett el Báthoryről, pénzt adományoz az ünnepség céljaira. A lengyel királyról utcát nevez el és pénzt adományoz még Szentetornya, Tótkomlós, Nagyszénás és Gerendás, csak ki utcát nevez el róla Csorvás és Pusztaföldvár, míg Békéssámson a levente-gyakorlóteret kereszteli »Báthory István tér«-re és pénzadománnyal is támogatja a rendezőség céljait. - O — Kedvezményes szimultán oltásokra kér fedezetet a község az alispántól Több orosházi udvarban sertéspestist állapított meg az állatorvos Ismeretes, hogy a vármegye alispánja múlt esztendően a sertéspestis leküzdésére kedvezményes védőoltásokra adott fedezetet, amellyel lehetővé tette, hogy a sertéstartók állataikat a vésztől megmentsék. Az oltóanyagnak csak 40 százalékát kellett a vagyontalan sertéstartóknak megfizetni és viselte az állatvosi költségeket is. Miután a községi állatorvos több orosházi udvarban az elhullott sertéseken pestist állapított meg, nehogy a vész nagyobb mértékben elharapózzék, a község elöljárósága arra kéri az alispánt, adjon ismét fedezetet a vagyontalan sertéstulajdonosok állatainak szimultán oltással való ellátására. Tudvalévő, hogy a rákóczitelepi ínséges lakosság sertéseit teljesen ingyen oltották be az állatorvosok ugyancsak az alispán által kiutalt szérummal. Az oltások során eddig 66 sertést szimultánoztak. Most, hogy a sertésállományban újabb szaporulat állott be, a község elöljárósága arra is kérte a vármegye alispánját, tegye lehetővé, hogy a rákóczitelepi ínségesek sertéseinek szimultánozását folytathassák. Vándorlegények garázdálkodtak a szentetornyai határban Ellopták a mezőn dolgozó munkások ennivalóit Kedden reggel 9—10 óra között Vági Antal szentetornyai birtokán Horváth Lajos, Csiszár András és Szokolai Mihály munkások a kukoricaföldön dolgoztak. Motyójukat (ruha és élelmiszer) a dülőúttól nem messzire rakták le, ők maguk egy hajlatban dolgozgattak, honnan a ruhákhoz nem láthattak el. Munkájuk közben a szomszéd tanyán lakó Németh Ferenc odaballagott hozzájuk s figyelmeztette őket, hogy két ismeretlen egyént látott a motyók mellett foglalatoskodni, jó lenne megnézni, nem veszett-e el valamijük. A munkások odaszaladtak és meglepetten állapították meg, hogy néhány ruhadarab, tarisznya és az eleség hiányzik a holmik közül. A munkások közül kettő a nem meszszire haladó két ismeretlen után vette magát, a harmadik munkás a községházára rendőrért szaladt, de miután rendőr nem akadt, a két ismeretlent Lukács Fülöp községi dijnok fogta fülön és átadta a csendőrségnek. A nyomozás során kiderült, hogy a két egyén Makra Ferenc szabó és Balázs György szegedi lakatossegéd, akik május 23 óta járják 1,4 vidéket, hogy munkát kapjanak, de nem sikerült semmi. Pénzecskéjük is elfogyott s most az éhség vitte rá őket, hogy a munkások holmiját és élelmiszereit ellopják. A két vándorlegény ellen megindult az eljárás. T 1933. június hó 1 Kristálypoharak csengése A kristálypoharak csengését a szél hozta felém tegnap délután a Horthy Miklós után. Mentem a csengés után, mintha varázslat kerített volna hatalmába. Tiszta udvaron apró padok, a padokban apró gyermekek egymásmellett, tiszták, ragyogók, úgy sorakoztak a padokban, mint apró kristálypoharak az állványon s ahogy énekeltek, az is úgy hatott, mint kristálypoharak édes csengése, ha koccintunk velük. Megmámorosodtam ettől a csengéstől, az élet nagy gyönyörűsége áradt el rajtam, amilyen csak a gyermekből áradhat a felnőtt lelke felé. Csak akkor eszméltem rá, hogy hol vagyok, amikor ezt hallottam: — Molnár Isti csapatvezető, indulj a soroddal! És Molnár Isti, a nettó 60 centiméter magas csapatvezető elindult, mögötte még vagy 12 ugyancsak félméter magas emberke, mögöttük a második, harmadik, negyedik sor, aztán »Aranka néni« a hegedűvel és a Horthy Miklós utcai óvoda udvarán a szülők gyűrűje közepén megint megcsendültek a kristálypoharak, akikből ömlött az élet gyönyörűsége. Ó, de gyönyörű vizsga volt! így csilingelt az egyik kristálypohár: »Tejjel-mézzel legyen teli a kis patak, Csehek és oláhok abból ne igyanak!« Ó, de gyönyörű versike magyar kisfiú ajkáról! És ömlött a kristálypoharakból tovább, nagy-nagy áradatban az élet legnagyobb gyönyörűsége és mi felnőttek fürödtünk ebben az áradatban boldogan, magunkba feledten! Köszönjük »Aranka néni«-nek! Nagyon szép vizsga volt!! Gyönyörű!! Pé liséggyártást megkezdtük. Kapható állandóan a malomtelepen jutányos árban. Házhoz szállítást az idő felmelegedésével megkezdjük PIPIS-malom. TISZTELETTEL ÉRTESÍTJÜK A N. É. KÖZÖNSÉGET, HOGY ||U z 1 e t U n A RÓZSAHÁZBÓL áthelyeztük a Schwarcz üveges házban levő sarokhelyiségbe ICCEIN és VISKI A N. É. KÖZÖNSÉG TOVÁBBI SZIVES PÁRTFOGÁSÁT KÉRJÜK TELEFON 124. -------- -------- TISZTELETTEL DE Szeszes italok készítése házilag gyümölcsökből Irta: Windisch Rikárd dr. ny. kir. gazd. akad. r. tanár. Itt az ideje annak, hogy az érdekeltek figyelmét felhívjuk arra, hogy számos termesztett és vadontermő gyümölcsből, aránylag kevés munkával és fáradsággal, kifogástalan szinü és izt szeszesital készíthető. Különösen a nagyon illatos zamatos gyümölcsökből, mint aminek a szamóca, málna, meggy, birsalma, vörös- és fekete ribszke. Borászati értelemben véve jó esztendőkben a borszőlő mustjából közvetlenül jó, kellő erősségű — szesztartalmú — bor készíthető, amely a kelleteinél nem savanyúbb. A gyümölcsmust borkészítésre csak úgy használható, ha azt előbb megjavítjuk. Vagyis csökkentjük a savtartalmát. Ez csak úgy lehetséges, hogy vízzel felhígítjuk. Minthogy pedig a gyümölcs mindig kevesebb cukrot tartalmaz, mint a borszőlő, a felhígított levet meg is kell cukrozni. Különben nagyon gyenge, megbetegedésre hajlamos bort tudunk előállítani. Nálunk leggyakrabban ribszkéből készítenek bort. Ezért egy kissé részletesen tárgyalom előállításának módját, hogy az is, akinek, ezen a téren semminemű tapasztalata nincsen, elkészíthesse. Bor készíthető vörösszínű, de fehérszínü ribizkéből is. Keverten is feldolgozhatók. Az u. n. fekete ribizke — Cassis — borkészítésre tisztán nem használható. Fia ilyen is rendelkezésünkre áll, minden négy kilogram fehér, vagy vörös ribizkéhez legfeljebb egy kilogram feketeszínűt vegyünk. E sorok írója ismételten készített ribizkebort és 5 kg. ribizkéből 5 kg. kristálycukorból és tizenegy kg. — vagy ugyanennyi liter víz — lehetőleg lágy vízből — jó a tiszta esővíz is, mindig 15,50 kg-nál valamivel több, szépszínű és édesizű, palackra fejtett bort kapott. Borkészítésre a lehetőség szerint frissen szedett, tökéletesen megérett, tiszta ág-, levél-, szemétmentes gyümölcsöt használjunk fel. Ügyeljünk arra is, hogy az feldolgozás közben se vasedénnyel, se semmiféle vaseszközzel ne jusson érintkezésbe, mert ez a bor színére nézve káros hatással volna. A fentebb felsorolt cukormennyiségből egyelőre 2 kg-ot, a vízből pedig 6 kg-ot félreteszünk. A ribizkét lebogyózzuk — így könyynyebb a kezelése — aztán tiszta kézzel összezúzzuk. Hozzáadunk 5 kg — vagy liter — vizet és 20 deka cukrot. Nem nagyon meleg szobában 2—3 napig állni hagyjuk. Naponta több izben a folyadék felszínére emelkedő gyümölcshéjat — törköly — tiszta kanállal a folyadékba keverjük. A mondott idő eltelte után leszűrjük a folyadék tisztáját és jól kipréseljük a maradékot. Ha nincsen rendes présünk, használható kicsi háztartási kéziprés is. De szükség esetén a kezek is elegendők. A visszamaradt törkölyt kézzel széjjelmorzsoljuk, ráöntünk a félretett vízből 3 litert. Ebben elkeverjük és fél- egyórai állás után újból leszűrjük és a maradédékot ismét kipréseljük. A törköllyel most ugyanígy bánunk el, újból 3 liter víz hozzáadása után. A most már a szükséges egész vízmennyiséggel öszszekevert ribszkében hidegen keverés közben feloldunk 2,80 kg. cukrot és azután egyenletesen összekeverjük az egész folyadékot. A vízzel hígított, megcukrozott lének most szeszes erjedésnek kell indulnia. A szükséges élesztő, a ribizke héján, rendszerint bőséges mennyiségben megtalálható, úgy, hogy 20 fok C-nyi hőmérsékletű szobában a szeszes erjedés hamarosan megindul és kezdetét veszi a szesz és a szénsavgáz képződés. Ez utóbbit a habzás árulja el. Minél jobban és élénkebben erjed a cukrozott lé, annál nagyobb mérvű a gázképződés. (Habzás.) Körülbelül 12—14 nap alatt kierjedt a folyadék. Arról ismerhető ez fel, hogy megszűnik a habzás és az erjedés közben megmelegedett és erősen megzavarosodott folyadék kezd tisztulni és lehűlni. Most a félretett 2 kg. cukrot hozzáadjuk a folyadékhoz és annak feloldódását vagy keveréssel, vagy rázogatással segítjük elő. A jól összekevert ribizke ujbort most jól leüllepítjük. Külön-külön gyűjtjük össze a sűrü ülledéket és a zavaros ujbort. Ez utóbbit szülőspapiroson lefiltráljuk és végezetül az ülledéket is. Ez sok türelmet igénylő, hosszadalmas munka. De érdemes vele vesződni, mert így kapunk ragyogó, fényes, tükröző bort, amelyet bárkinek bátran felszolgálhatunk. Az átfiltrált bort azonnal üvegekbe fejtjük, s ezeket tiszta, hibátlan, jó minőségű dugókkal zárjuk le. Hűvös helyen, fekvő állapotban kell az üvegeket eltartani. Ha a használt dugók minősége kifogástalan volt, nem kell az üvegeket sem pecsétviasszal, sem szurokkal lezárni. Az előzetesen leírt műveleteket hibátlan zománcú, mély vasedényekben — Weidling — végezzük el. Jó persze a cserép-, vagy porcellánedény is. De tiszta facsöbör, vagy fakád is használható. A felhígított és megcukrozott gyümölcsmust ugyanezen edényekben ki is erjeszthető. Vagy pedig az erjedéshez bő szájú, lazán befedett uborkás üvegeket használunk. Az erjesztésre használt edényeket a folyadékkal színüktig megtölteni nem szabad. Nagyjából ugyanígy történik borszerű italok készítése másfajta gyümölcsökből. 1933. június hó 1 Orosházi Friss Hírek nAmó Csütörtök, június 1. 6.45: Torna. Utána gramofonlemezek. 9.45: Hírek. 10. 1. Régi novellák. (Jósika Miklós báró.) 2. Az ehető és mérges gombákról. (Felolvasás.) Közben gramofonlemezek. 11.10: Nemzetközi vízjelzőszolgálat. 12.05: Gramofonlemezek. Közben 12.30: Hírek. 1.15: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 1.30: Müller Jóska és cigányzenekara. 2.45: Hirek, élelmiszerárak, piaci árak, árfolyamhirek. 4: »A Balky kisasszonyok.» Török Sándor elbeszélése. 4.45: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hirek. 5: A ra. kir. földmivelésügyi minisztérium rádióelőadássorozata. 5—5.30 (Budapest II.): Gramofonlemezek. 5.30: Kemtler trió. Közreműködik Kerntler Jenő dr., Országh Tivadar és Friss Antal. 6.20: »A kuruc világ dalai és hangszerei.» Lelkes Nándor József előadása. 7.15: Terménytőzsdei árak. 7.25: A Zeneművészeti Főiskola vizsgaelőadásának ismertetése. 7.30: Az Országos M. Kir. Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola operai növendékeinek évzáró vizsgaelőadása a m. kir. Operaházból. 10.30: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hirek. Majd: Malcsiner jazz. A vidék érdeklődése a pünkösdi pólónap iránt A világbajnok magyar válogatott vízipólócsapat pünkösd vasárnapi orosházi szereplése iránt óriási érdeklődés nyilvánul meg. A jegyeket a főárusító helyen a tribünülőhelyek tervrajza alapján árusítják, hol mindenki a neki legmegfelelőbb helyet választhatja ki, úgy, hogy a legjobb helyek már csak korlátolt számban kaphatók. Ismételten ajánljuk az igen tisztelt közönség figyelmébe, hogy jegyeiket, miután a tribünök is jóval kisebb befogadóképességűek, mint a két év előttiek, előre váltsák meg, mert a várható nagyarányú jegymegrendelések miatt az Úszó Egyesület vezetősége nem garantálja, hogy a verseny napján az előrelátható tömeges jegyigényléseknek meg fog tudni felelni. A számozott jegyek tulajdonosainak kényelmes elhelyezésére való tekintettel pótjegyek semmi körülmények között sem adatnak ki. A jegyek előre válthatók: vitéz Sz. Szabó Sándornál, Kossuth tér 9. Telefon 82. sz. Demartsik könyvkereskedésben. Telefon: 34 sz. —«0»— Úszótréning. Az »Orosháza« Úszó Egyesület 1-ső, Ibik és gyerekcsapatai a Diana fürdő szabaduszodájában, ma délután 1 órától tréninget tart, melyen minden pólójátékos a neki legmegfelőbb időben, megjelenni tartozik. Üszőkapitány. Az »Orosháza« Üsző Egyesület választmánya és vigalmi bizottsága ma, csütörtökön este fél 9 órakor a Kér. Justius 1, 58, csütörtökön, pénteken és szombaton 3 napos KÖNYVNAPOT tartunk A Magyar Olasz Bank előtt felállított pavilonunkban és könyvkereskedésünkben, mely alkalomra a könyvbarátokat meghívjuk. Minden magyar író könyvéhez ingyen könyvsorsjeljgel adunk. DEMARTSIK Zsönyvkereste alő. Orosháza: Telefon 34. 5 Csarnok kistermében ülést tart, melyre úgy a tisztikart, mint a választmány tagjait tisztelettel meghívja és — a tárgy fontosságára való tekintettel — megjelenésükre biztosan számít az Elnökség. —«O»— Tegnap tárgyalták Szegeden az OFC Turul ellen beadott óvását. A zöld-fehérek delegáltjai lapunk zártáig nem érkeztek haza, így az eredményről hol, nap számolunk be. 1, Felhívás: Felhívom az OMTK összes játékosait, hogy a ma délután fél 5 órakor tartandó tréningen kivétel nélkül jelenjenek meg. Intéző: Garai * BÉLYEGZŐKET SAJÁT ÜZEMÉBEN ízléses kivitelben, sürgős esetben 2—3 óra alatt készít DEMARTSIK KÖNYVNYOMDÁJA. Eladó házak: Vásárhelyi utca 45 sz. 4 szobás nagy telkü ház 3800 P. 2000 P átvehető. Bajnok utca 8 sz. 2 szobás ház 591 ■ -ös gyümölcsössel 5000 P. Vajda u. 1. 3 szobás ház 1800 P. Szentesi utca 6 sz. 3 szobás sarok ház nagy telekel 7800 P. Sámsoni ut. 47 sz. 2 szobás ház 1803 P 1500 P-vel átvehető. Petőfi ut. 12 sz. 3 szobás ház 3200 P. Zombai utca 26 sz. 3 szobás ház 3900 P. Tökölyi utca 48 sz. 4 szobás ház 6500 P. Erzsébet királyné ut. 26 sz. ház 16000 P átvehető 8-10OOOP-vel. Fürdő utca 7 sz.2 padolt szobás ház. Ond utca 17 sz. 3 szobás ház 5600 P. 1100 P.gyámkölcsönnel megvehető. Bercsényi u. 44 sz. 2 szobás ház 1500 P. Major utca 8 sz. két szobás ház 2400 P. Rákosy Jenő utca 43 számú 2 szobás ház 2000 pengő. III. ker. Gyopároson a fővillasorba 2 szobás tiszta tégla villa 4500 P. Szöllö 297 sz ház 1300 P. Jókörzetü szivógázdarásmalom házzal. Telek ut. 12 sz. szobás ház sok mellék épületes ház 2000 P. Szöllö 45 sz. 2 szobás ház 3000 P. Csabai u. 12 számú két szobás ház 2800 pengő. Szalma piactér 16 számú A szobás konyhás ház 1800 pengő. 800-1000 P. átvehető. Tököly u. 23 sz. 5 szobás ház 7.500 P. Szöllő 435 egyszobás 300 B-ös telkü ház 1500 Pengőért. Eladó földek: Árpádhalmi dűlőben a Szabó féle földből 5 kis hold tanyanélküli föld kisholdanként 680 pengő. Barackosi düllőben 30 hold tanyás föld holdanként 300 pengő. Tatársánci dűlőben lévő 13 kishold tanyanélküli föld kisholdanként 700 P. Aranyadhalmi düllőben 72 h. tanyás föld magyarholdanként 350 P. Feketehalmi düllőben 44 hold tanyás föld holdanként 760 P. Julia fürdő közelében 114 hát. hold tanyás föld 25 holdtól feljebb tetszés szerinti nagyságban vagy az egész egytagban kisholdanként 680 pengő. Fekete halmi dűlőben 7 kishold tanyás föld kisholdanként 700 P. Gyopárhalmán egy hold szöllő föld 1100 Pengő. Kiscsákon T. 118. sz. Lukács féle 3 h. tanyás föld 2300 P. Fecskés parti isokla közelében 8 hold tanyás föld kis holdanként 720 pengő. Nagyujvároson a köves ut közelében 12 hold tanyás föld. Jurinák megállónál 30 hold tanyás föld sok épülettel. Barackosi düllőben 36 hold tanyás föld holdanként 570 pengő. Pitvaroson 100 hold föld kisebb nagyobb parcellákban is. Orosházi tanyai megálló közvetlen közelében 2 hold föld 1300 P. Tehénjárásban 2 hold jó kaszáló és szántó 1200 P. Makai után a tehénlegelő közelében 6 és fél hold tanyásföld kisholdanként 750 P. Szentetornyán a betonút melett 160 szögöl gyümölcsös szántó 1600 lengő. Keresek 5, 10,15, 20-39 holdas tanyás vagy tanyanélküli földeket megvételre. Az Itt hirdetett ingatlanokról díjtalan felrgorlussal szolgál, Madarász Ingatlanforgalmi Iroda, Oroahin» Thik Badre-utca, toronnyal szembe«.