Orosházi Friss Hírek, 1940. november (17. évfolyam, 250-273. szám)
1940-11-03 / 250. szám
ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Negyedévre vidékre postán küldve 7 P Negyedévre helyben házhoz hordva 5 P OROSHÁZI Vasárnap, 1940. november 3. 12 fülés* XVII. évfolyam 250. szám. Felelős szerkesztő és kiadó : DEMARTSIK FERENCZ POLITIKAI NAPILAP Szerkesztőség és kiadóhivatal Bajzau 12 Telefon: 113 sz. Lapzárta éjjel 12 órakor HIGY1R TiVtUIt ÍROD! TELEFONOM JELENTI: Amerika kész elfoglalni a francia gyarmatokat (Washington, NTI): Az amerikai hajóhad összpontosítása nagy feltűnést keltett. Amerika készen áll arra, hogy elfoglalja a francia gyarmatokat- Délafrikai Urkövet az angolokkal (Lisszabonból jelentik). Pretoriába érkezett hírek szerint délafrikai csapatok és angolok között tegnap öszszeütközésre került sor. Megjelent a román szabotázs-törvény (Bukarest). Megjelent a román szabotázs-törvény és annak végrehajtási utasítása. Az utasítás élesen meghatározza, ki követ el kereskedelmi, ipari, szellemi szabotázst. Hosszú lesz a görög-olasz Baboru (Róma, MTI) . Angol és angolbarát lapok azt a hírt terjesztették, hogy Olaszországnak sikerül Görögországgal hamarosan békét kötni. Olasz illetékes helyről ezeket a híreket a leghatározottabban megcáfolják. A szegedi behatások az Egyetemre (Szeged): A szegedi Horthy Miklós Tudomány Egyetemre a behratások idejét november hói 4—9. határozták meg. Teleki földmivelésügyi miniszter hazaérkezett Olaszországból Gróf Teleki Mihály földmivelésügyi miniszter hazaérkezett olaszországi tanulmányi útjáról, ahol Tassinari földmivelési miniszter vendége volt. Gróf Teleki Mihály Triesztben nyilatkozott a Stefani Iroda munkatársának és kijelentette, hogy útjának legfontosabb eseménye a Dacéval való találkozása volt: az ő társaságában csodálta meg több mint két óra hosszat a nagyszerű talajjavítási munkálatokat. Hangoztatta a miniszter, hogy meglepte az olasz nép és különösen az olasz ifjúság jókedélye, egészsége, lelkesedése, munkaereje és dinamizmusa. Minden elsöpörög olaszt lendület Nem dudle a görögök olső alpinite rohamát Légitámadások Görögország ellen Az előrenyomulás térdig sárban és esőben folyt A görögök hatalmas sziklákat görgettek az utakra, a hidakat, mindenütt felrobbantották, egyes területszakaszokat aláaknáznak, máshol pedig hegyipatakokat zúdítottak a völgyekbe.Ezeket az útmegszakításokat és természeti akadályokat már régóta rendszeresen elő kellett készíteniük. A görögök védekezése egyelőre ezeknek a természeti akadályoknak kihasználásából áll. Meg kell állapítani, hogy a görögök az olaszokkal szemben legjobb csapataikat vetették harcba. Ezek a csapatok kitűnően vannak felszerelve, kizárólag angol puskákkal és gépfegyverekkel vannak ellátva. A görögök meglehetősen jól lőnek, de mindenütt elkerülik a közelharcokat az olasz csapatokkal és amikor az olaszok közelednek, a görögök visszavonulnak. Kézitusára csak egy-két helyenkerült sor és az olasz gyalogság és az "'alpinik mindenütt elsöpörték a görög védelmet. E csatározások folyamán természetesen az olaszoknak is voltak veszteségeik is (Bud. Tud.) A görög vezérkar legutóbbi jelentése nagyszabású olasz légi támadásról számol be. Eszerint az elmúlt éjjel az olaszok Szalonikit bombázták és ennek a repülőtámadásnak 59 halottja és 83 sebesültje volt. A városban öt helyen tűz keletkezett, de ezeket sikerült eloltani. Hasonlóképpen repülőtámadást intéztek az olasz légihaderő egységei Larissza ellen, ahol 14 a halottak száma, a sebesülteké pedig 10. Korfu ellen öt támadást intéztek az olasz repülők. Itt 5 halott esett áldozatul, a sebesültek száma 87, ezek közül 37 súlyos. Repülőbomba esett itt a zsidónegyedre, s ezenkívül eltaláltak a bombák egy olasz iskolát és két kórházat. A Kréta szigetén levő Kenia városa ellen ugyancsak repülőtámadást intéztek az olaszok. Itt 6 halott és 27 sebesült volt. Bombákat dobtak le az oaszok Korinthoszra, az Athéntől 47 kilométerre levő Megare ellen pedig két támadást hajtottak végre. Ezeken a helyeken nem követeltáldozatot a bombázás. Megjelentek az olasz repülők ezenkívül a Kostur felett, itt azonban bombáik egy tóba hullottak. Bombázták azonkívül Thébát is. A tegnapi nap folyamán végrehajtott repülőtámadásoknak összesen 90 halottja és 200 sebesültje van. A görög hadi jelentés szerint a bombák katonai célokat nem találtak el. Epirus felett röpcédulákat dobáltak le az olasz repülők. Ezekben felszólítják a görögöket, hogy ne álljanak ellen, mert az olasz hadsereg nem a görög nép ellen harcol, sőt a legjobb érzésekkel viseltetik a görögökkel szemben. (Róma): A szombati lapok katonai szemponból kiemelik a Stefani Irodának azt a jelentését, amely szerint az olasz csapatok előőrsei Janina vidékére érkeztek, továbbá, hogy az olasz csapatok által eddig elfoglalt területem 79 község van összesen 35.000 lakossal. *. A Messaggero különtudósítója a görögországi arcvonalról ezeket jelenti: Az idő az elmúlt napok esőzése után végre kiderült. Az utóbbi napokon az olasz csapatoknak óriási időjárási nehézségekkel kellett megküzdeniük. Papéng Bukaresten beressiel Berlinbe repült (Bukarest, NST). Németország ankarai nagykövete, Papén, csütörtökön este Törökországból jövet egy német hajó fedélzetén Constanzába érkezett, ahonnan különvonaton továbbutazott Bukarestbe. Papén Berlinbe utazik jelentéstételre. A bukaresti pályaudvaron a német követség tagjai várták, Fabricius követtel az élen. Papén pénteken reggel repülőgépen elhagyta a román fővárost és tovább sietett Berlinbe. Belgrádi jelentéssek szerint a »Politika« című lap berlini tudósítója nagy jelentőséget tulajdonít Papen berlini útjának és azt írja, hogy a hét végére fontos politikai események várhatók. Romániában áprilisig tilos felmondani és a fizetéseket leszállítani (Bukarest). A kormány a magántisztviselők sorsára való tekintettel elrendelte, hogy 1941 .április elsejéig egyetlen magánvállalat sem bocsáthat el tisztviselőt, vagy alkalmazottat és nem szállíthatják le a fizetéseket sem. Megjött! Tekintse meg vételkényszer nélkül! ,, a Versenyruhahál“ Különleges őszi- és téli, női- és leányka modell újdonságai. Finom kivitelű férfi- és fiú ruhái és felöltői. , , Márkásáruk «... Csirkepiac-tér Apolló mozi mellett.