Orosházi Friss Hírek, 1942. szeptember (19. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-01 / 197. szám

0 ■ C5BOBC3BC3BCDBCDBC3BOBOCDBC3BOBC3BCDBCDBC7­BC3BOB 0■ 0■ 0 Szülők ügyelmébe! 0 Tisztelettel: 2 DEMARTSIK könyvkereskedés, 1j kijelölt tankönyvárusító 5 loioioioaoaoioBoaooaoaoaoaoaoBoioaoi 1942. szeptember 1. OROSHÁZI FRISS HÍREK Országszerte megindult a baromfitenyésztő mintaközségek szervezése község területén belül zártabb cső-Népies baromfitenyésztésünk fej­lesztéséhez fűződő termelési és köz­­ellátási érdekekre tekintettel Bán­­ffy Dániel báró földmivelésügyi mi­niszter a baromfitenyésztő minta­­községek országos megszervezését határozta el. Ennek az intézkedés­nek az a célja, hogy hazai alap­anyag tervszerű kiválasztásával, va­lamint az értékes tulajdonságokkal rendelkező külföldi eredetű,­­jól bevált fajták felhasználásával ve­gyes hasznosítású gazdasági barom­fifajtákat lehessen kitenyészteni. A mintaközségeket elsősorban a már működő és a közeljövőben lé­tesítendő baromfikeltetőközpontok közelében, lehetőleg azoknak 50 km­es körzetében — olyképpen szervezik meg, hogy azok az ille­tékes baromfikeltetőközpont tojás­­szükségletét minden időben — te­hát télen is — biztosítani tudják. A mintaközség megalakítását azok a községek kérhetik, amelyekben legalább 20 tenyésztő, legkevesebb 500 darab, lehetőség szerint egyön­tetű jellegű tojóból álló állomány­nyal rendelkezik és a jelentkezők a partban laknak. A cél az, hogy a község összes baromfitenyésztői a mintaközség tagjai legyenek. A ta­gok a tenyésztés irányítására és a tenyészlojások és tenyészállatok ér­tékesítésének közös ellátására szö­vetkezetbe, vagy egyesületbe tömö­rülnek. A baromfikeltetőközpontok első­sorban a mintaközségek naposcsi­­beszükségletét elégítik ki Minta­­ólak létesítésére és egyéb hasonló célokra szánt anyagi támogatást el­sősorban a­­mintaközség tagjai kap­nak. Ezenkívül díjtalan tenyésztési és állatorvosi felügyeletben és el­lenőrzésben és még egyéb más ked­vezményben is részesülnek. Mintaközségeket tyúkfélékre, ka­csára, ludra és pulykára lehet szer­vezni. A szervezési munkálatokat a földmivelésügyi miniszter irányítá­sával és felügyeletével, a m. kir. gazdasági felügyelőségek, állatte­nyésztő egyesületek és a mezőgaz­dasági kamarák támogatása mellett a Baromfitenyésztők Országos E­­gyesülete látja el. Szentetornya községben a honvédek részére rendezett gyűjtés eredménye A közeli napokban lezajlott a Szentetornya községi és Hajdúvölgy kisgazdaköri gyűjtés szép ered­ménnyel zárult. A gyűjtőknek a gyűjtés folyamán sok meglepetés­ben volt részük. • Elismerést érde­melnek azok az emberek, akik sze­génységükben is érző magyar szív­vel adták kérges munkáskezük ve­­rejtékes munkájának filléreit. Vol­tak azonban olyan emberek is, akik nem tudták, vagy nem is akarták átérezni a magyar testvéri szere­tetnek ezt a magasztos megnyilvá­nulását. ( A gyűjtésről felvett leltár a kö­vetkező: uj kötött mellény 62, használt jókarban lévő kötött mel­lény 20, javításra szoruló mellény 10, uj meleg ing 18, uj alsó nadrág 9, nyaksál 79, uj zokni 10 pár, használt zokni 13 pár, láb­szárvédő 4, kesztyű uj, kötött, bőr és használt 36 pár, érmelegítő 22 pár, fül­védő, 15, szemüveg 36, pok­róc 3, vatelin 5, kucsma jókarban levő és használt 91, kötött sapka 13, új bőr 11, használt bekecs 10, be­kecsdarab 20, egész suba 4, suba­darabok 81, prém darabok 55, birka gyapjú és fonál 37 kg, A fent felsoroltakból Hajdúvölgy gyűjtése a következő: használt suba 2, subadarab 17, szvetter 15, kesz­tyű 6, sapka 33, sál 21, használt bekecs 4, bekecsdarab 5, pokróc 1, szőrme 7, gyapjú 8 és fél kg, ér­­m­elegítő 3 pár, zokni 6 pár, fülvé­dő 2, szemüveg 6, birkabőr 4, nyúl­­bőr 2, téli ing 8, pulóver uj 16. 3 Életünk kedvességei 01 végén túl az emberi lélek — különösen akkor, ha porhüvelye még mindig arra kényszerül, hogy­­súlyos gondokkal éljen — érzé­kenyebb a szépségek iránt. Lehet az is, hogy ez az érzékenység az öregedés velejárója. Akárhogyan is van, team erőteljeseibben hatnak most az élet megnyilatkozásai, mint fiatalabb ko­ro­­n ipub .•­ R­égebbe­n is, saj­náltam, megszántam a rongyosru­hás kisgyermeket, ma valósággal könnybe lábad a szemem, ha csak rosszruhás gyermeket látok. Ré­gebben sem jártam temetésekre, ma menekülök a gyászmenet elől, pe­dig nem haláltól félek, csak éppen a szomorúság elől futok a mel­lékutcába. Minden elhalt jó ismerő­sömet sajnáltam valaha, ma ha csak ismerősöm költözik el a fitász világra, mélyen megrendülök s úgy érzem, a halottaskocsi a szivemen robog keresztül. De őszinte örömet éreztem régebben, ha mulatós em­bert láttam, ma meg igazán gyö­nyörűséget érzek, ha cigány muzsika szól. Mindig szerettem, ha a fecske csevegett, ma sírva hallgatom öröm­könnyeken át a fecskemadár csi­­vitelését. Jól éreztem magam a színházban, ha a színész tökélete­sen megjátszott egy-egy drámai je­lenetet, ma a gyönyörűségtől ki­buggyan a könnyem, ha csak szik­ráját látom a művészi játéknak. Életünk kedvességeit idősödő ko­runkban jobban megbecsüljük, mint ifjúságunk nemtörődömségé­ben. Ezek a kedvességek olyan ér­zéseket keltenek ma bennem, amire azt kell mondanom: szinte földön­túliak. A honvédek számára gyűjtött hol­mik között megláttam egy kisgyer­mek prémes bundáját. Bizonyos, hogy 20 évvel ezelőtt semmi kü­lönösebb hatást nem tesz rám ez a kis bunda. Most egyszerre eszem,­bejutott, hogy ez a bundás a leg­drágább kincset védte a hűtéstől, haláltól, melegítette gyönge kis testét éppen úgy, mint ahogyan az állat a maga teste melegével óvja kicsinyét. A kis bundában ott van az anyaszív minden remegése, az édesapa komoly gondossága. A kis bunda a szülők egyik legszebb em­­­léke. A kis bunda a család életé­ben egy egész világot jelent. S ahogy gondolataimat fűzöm és a bunduskát simogatom a lelkemmel, két forró könnycsepp kényszerül ki szemeimből s a gyönyörűség langyos vize füröszti a szivemet. A kis bundus­k életem kedvessége. Verasztó Etel onnan a csorvási útról jelentkezett a Vörös Kereszt­nél, hogy adjanak neki pörsölyt, majd gyűjtöget azoktól, akik tőle kenyeret vásárolnak, vagy, nála sül­tetnek. Ki is tette a­­sütődébe a perr­­­selyt s aki hozzá dunsztolni vitte a befőttjeit, fillérjeket dobott a pör­­sölybe. Verasztó Etel most bevitte a pörsölyt az állami iskolába és felajánlotta tartalmát a honvéd ru­haakcióra. Nem is ismerem Ve­­rasztó Etelt, de őszinte gyönyörű­séggel ölelkezett vele a lelkem s úgy éreztem, hogy Verasztó Etei a, élelem kedvessége. 81 esztendős ingyenlakó. Milyen nehéz lehet már neki az élet. Gon­­dolta, már arra nem bír figyelni, hogy mikor mennek a gyűjtők a házhoz. Megkérte hát a háztulaj­donost, hogy hozzá is küldje le — az ingyenlakásba — a gyűjtő höl­gyeket. S amikor a hölgyek be­kopogtattak hozzá, bocsánatkérően adta oda az egy pengősét a honvé­dek téliruhájára. Az egyetlen, utol­­só egypengőse volt. Nem ismerem az öreg bácsit, a nevét sem tudom. Csak úgy mondták el nekem ezt a csodamesét. De amikor hallgattam, elszorult a szívem, a szemem ép­pen úgy tele volt könnyel, mint ahogyan — bizonyosan — könny­­be úszott a szeme abban a pillanat­ban az öreg bácsinak is a gyönyö­rűségtől. Ez az ajándékozás­i éle­lem kedvessége. Bizony, öregedő ember érzéke­nyebb az élet megnyilatkozásai iránt. Nem tudom, baj-e, hiba-e, de azt tudom, hogy ez az érzékeny­ség nekem olyan hiánytalan, föl­döntúli gyönyörűségeket ad, amit ifjúságomban sohasem éreztem. Ifjú életemnek voltak örömei, gyönyörei, gyönyörűségei, eksztati­­kus ujongásai, de csak most ko­pogtatnak be hozzám életem ked­vességei. Áldott őszeleje, de szépséges vagy, de jó, de kegyelmes vagy hozzám!­­. Állami támogatást adnak az olajos magvak házi szárít­ berendezésének elkészítésére A földmivelésügyi miniszter men­nél tökéletesebben kívánja megszer­vezni az olajos magvak szárításá­nak ügyét, szaporítani kívánja a berendezéseket, még­pedig a ma­gángazdaságokban is. A házilag el­készíthető szárító berendezések épí­tési, illetve átalakítási költségeinek 50 százalékáig, de legfeljebb 2000 pengőig segélyt ad a földmivelés­ügyi miniszter. A tervrajzot és költ­ségvetést a legsürgősebben terjesz­­szék be a kölcsönt igénylők a gaz­­dakamarához. A szárító berende­zéshez építési tervrajzokat az ér­deklődők a Futuránál beszerezhet­nek.

Next