Ország-Világ, 1965. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1965-10-06 / 40. szám

Anyám­ meleg, friss töpörtyűt hozott be. — Kóstold meg, Rangel! — kínálta a vendéget. — Éppen most szedtem ki, zsírt sütöttem. Ti nem vágtatok? — Köszönöm, néném — bó­lintott a vendég. — Vágtunk és jóllaktunk már töpörtyűvel és bort is ittunk rá. Már torkig vagyok a jóval. — Ugyan már — nógatta anyám. — Próbáld meg, hátha a mienk jobban ízlik. A két ujjával, mint valami hatalmas fogóval kivett a tál­ból egy töpörtyűt és a kisült bőrke apró borsószemnek tet­szett kérges ujjai között. — De hát miért nem ülsz le? — kérdeztem. — Vesd le a ka­bátodat és ülj le, meleg van itt! Leült a székre és a tenyeré­vel kétszer a térdére csapott. — Tudod, Kiril, mi járatban vagyok? Nem jönnél át hoz­zánk lefényképezni bennünket, úgy ahogy vagyunk odahaza, az egész háznépet? Jönnek az ün­nepek és elküldjük a katona­fiunknak, hadd lásson bennün­ket, ha már nem kap szabad­ságot. Lásson bennünket a fiú, meg a feleségét és a kisbabát is lássa. Levelet írt nekünk, hogy az ünnepekre nem engedik haza, de azt kéri, hogy a kisba­báról küldjünk neki fényképet. L­áttam, hogy frissen borotvál­kozott, mert a félfülén ma­radt rászáradva egy kis szap­panhab. És vadonatúj inget vett fel — Hát ez nagyon egyszerű — mondtam, és felkeltem, hogy a gépet előszedjem. Rangel egy ideig a tányérra bámult, majd anyámhoz for­dult: — Akkortájt, néném, amikor beléptünk a közösbe, a te Ki­ril fiad levett bennünket, de micsoda idők jártak akkor. Ne­kem nagyon rossz volt a ked­vem, Kiril meg csak hunyorgott és kattintgatta a dobozát. Em­­lékszel-e, Kiril? Később, amikor már odakint, a hóviharban mentünk együtt, így biztatott: — Neked adom a vörös ka­kast a fáradságodért. De egy nagy képet is készíts, amit be­­rámázva felakaszthatunk az ágy fölé, a naptár mellé. A ka­kas meg egyben kiegyenlíti azt a régi számlát is, tudod, ami­kor a bivalyokkal fotografáltál le bennünket. El kell fogadnod a kakast. Miközben a kakast kínálgatta, eszembe jutottak az első öt év emlékei, a falumberlek, a szö­vetkezés, az első asszonyok a traktorokon, meg az én első fényképezési kísérleteim. Akko­riban egy újságnak küldtem be a képeket, de nem közölték őket. Mindent lefényképeztem, ami a lencsém elé került, de legtöbbet a falubelieket, őszre járt akkor az idő, sáros, mocs­kos volt az utca, csak az ég bo­rult ránk fénylő tisztasággal, de az nem volt elegendő ahhoz, hogy lelket öntsön a felvéte­leimbe. Felsorakoztak a falube­liek kocsikkal, bivalyokkal, a bi­valyokat befröcskölte a sár, a kerekek abroncsait meg tele­tömte­­ a ragacsos, sűrű fekete föld. Legelöl áll az én kakast­­hozó szomszédom. „Mosolyog­jatok! Mosolyogjatok!” — kiál­tottam rájuk. Ők meg hado­násztak ösztökéikkel a bivalyok orra előtt és mosolyogtak. De amikor a képeket másoltam, úgy láttam, hogy vicsorognak rám, és mosoly helyett keserű fintor ült borostás arcukon. Csak rájuk nézett az ember és nyomban elment a kedve. „Mi történne — mondtam ak­kor magamban —, ha valami­lyen fortéllyal a kék eget le­hozhatnám a földre és rajta ta­posnának a bivalyok?" Egy kis fortély, és mennyi fénysugár ra­gyogná be a ruhák ráncait, és mennyire ellágyítaná ez a bo­rostás arcokat! De ez csak vágy­álom volt, hiszen amatőr fény­képész voltam és nagyon fiatal ahhoz, hogy meg tudjam oldani a fotografálás bonyolultabb rej­télyeit. Később már fizikusabb lettem és közölték is a képei­met. De akkor már nem közel­ről fényképeztem le a paraszto­kat. Csak az árnyképüket ke­restem, és a fuvaros karavánok­ról készítettem felvételt, meg­töltöttem képeimet alkonyatok­kal meg hajnalokkal, tájakkal és ménesekkel. Megértettem, hogy a szerkesztőségekben sem akarják a fintorgó borostás ar­cokat látni és én is elűztem őket gépem lencséje elől. Bár­milyen dühös is az ember, a természet mindig szép, és ez volt az az aranybánya, amely­ből bőven merítettem. Békén hagytam a falumbeli paraszto­kat és az örökkön változó ter­mészetet fényképeztem, a réte­ket, meg az épülő házakat és utcákat is. Minden felvételemen ott volt az ég, amely beara­nyozta és megszépítette. Ezek voltak az első ötéves terv évei... — Ha akarod, mindnyájan az asztal köré ülhetünk — düny­­nyögte a fülembe Rangel, ami­kor megérkeztünk hozzájuk és a fiatal menyecske sapkát tett a kisbaba fejére. E­gészen kicsiny volt a baba, pufók arca és az orra, akár egy kis gomb. A fiatalasszony megkötötte a sapka szalagját és szégyenlős tekintetet vetett rám. Végignéztem a szobán, megnéz­tem a gazdát, a feleségét, az anyját, aki új kötényében feszí­tett; a kötény alján két hímzett galamb ült lila virágok között. Első ízben készítek szobában felvételt. Nincs napfény, nem látni az eget, a természetet. Ül­nek, középen a gazda, két olda­lán az anyja meg a felesége, hátuk mögött áll a menyecske, karján a kisbabával, mintha egy cipót ölelgetne. A gazda egye­nesen ül és nyíltan néz a len­csébe, nyugodtan és önérzete­sen, mint ahogy az az ember nézhet, aki mindezért egy egész kakassal fizetett, a nagyanyó pedig megigazítja a kötényét, látszanak a galambok is. A szo­bát elönti a fény, mintha a nap­sugár ragyogna. A két széles ab­lakon ide is benyomult a föld fényessége, hogy el tudjam ké­szíteni a fényképet, amelyet majd berámáznak és a naptár mellé akasztanak fel az ágy fölé. Egészen eléjük állok, hogy velük legyen tele a kép. Oly sok erő, jókedv van bennük, hogy szinte kételkedem, vajon ráférnek-e egy képre a két hím­zett galambbal együtt. — Mosolyogjatok! Mosolyog­jatok! — kiáltom. Megértették és mosolyognak. És higgyék el, még a kisbaba is mosolygott, nevetett a mulatsá­gos kis szája, az apró pici orra alatt és a film négyszögében oly sok kedves emlék, érzés, han­gulat éledt, hogy egy pillanatra összerezzentem, attól félve, hogy valami történik a lencsével. Kértem a gazdát, hogy fogja meg a kakast, nem azért, mert szükségem volt rá, hanem mivel az jutott eszembe, hogy csinálok még egy felvételt. Lefényképez­tem Rangelt, ahogy a kakast melléhez szorítja és arra gon­doltam, hogy ez a legszebb kép, amit valaha is készítettem. A végén kijött velem, hogy el­kísérjen és lassan sétáltunk a hóval borított úton. Mentünk együtt a kékes havon, a ragyo­gás és fényesség végtelen tér­ségén át, és a kakas lángvörös faroktolla lebegett-lobogott a fehér fényben. Fordította: Karig Sára leleményén túl ifjú olvasói számára még némi kémiai ismeretekkel is szolgál a könyv, anélkül, hogy ezzel unalmassá válna. A szerző jól ismeri a mai gyerekek életét, vágyait, ér­deklődési körét, ami kétségtelenül hozzájárul munkája sikeréhez. (Móra könyvkiadó és Kárpáti Könyvkiadó közös kiadása.) (t. p.) BEDECS ÉVA: MAGYAROK PÁRIZSÉRT A második világháború alatt, a francia ellenállási mozgalomban nem egy magyar is résztvett; vonatok ki­siklatásával, hidak, villanytelepek és hadianyag-szállítmányok felrobban­tásával, valamint német megszállók ellen véghezvitt merényletekkel har­coltak Franciaország felszabadításá­ért. Bedecs Éva érdekes könyvében három olyan, Párizs védelmében hősi halált halt magyar partizán — Békés- Glass Imre, Wolf Ferenc és Elek Ta­más — áldozatos életének állít em­léket, akik abban a tudatban vállal­ták a mártíriumot, hogy­­az élet nem nagy érték szabadság nélkül, és akinek nincs bátorsága harcolni érte, az nem érdemli meg­. (Zrínyi) K. L. GEORG MAURER* CJ-ülxxLbx wxp Egész sziklákat elragad a köd. Nekiverődsz. És a ködöt szemedben keresed fájón, már-már elveszetten i­s felszáll a köd a napkorong előtt Toronyló páratáj semmibe dőlt, ezüstlúgot az izzó nap a csendben (hogy minden köd fénylő sugárra leljen) mint megtisztító szót, a tájra önt. Azt hallod: »Éden­» —, ott meg: »sivatag* s megbénul lábad, tétováz agyad, mint folyó­sodra elragad az út. Barátod elhagyott s itt állsz magad, de bűvös erő markába ragad s mint bazaltban forrás, füledbe súg. Hajnal Gábor fordítása * Becher-díjas német költő Tjengxxl küzfütik A tenger ideges volt, Nápolyból jövet a turistahajó hullámzenére táncolt recsegtek a padok és csörögtek a láncok, Sorrento partjain harsogtak a kövek. Az ókori király bárkája erre járt és csalta part irányt hadani tündén­ének, itt laktak s zátonyok felé kacér szirének vonzották a kalózt s a királyt egyaránt. Most az öböl felett, mint óriás madár, a vad vihar vijjogott és villámlott a szárnya és nekiment vakon Capri szikláinak. Aztán repült tovább s eltűnt a messzeségben. Kék volt megint az ég s a tiszta nyári égen, mint vérbélű narancs, pirult a déli nap. Bródy László

Next