Ország-Világ, 1966. január-június (10. évfolyam, 1-26. szám)

1966-04-13 / 15. szám

tenciális ellenséget látnak. Hát­ha fel akarja robbantani a szál­lodát? Andante A délelőtt az üzletkötések idő­szaka. Az utcákat ellepik a dol­lárra vadászó koldusok, stricik, prostituáltak, árusok. Amikor a belvárosban sétáltam, szinte lépten-nyomon feltartóztattak: — Uram, csak egy dollárt sze­gény, éhező családomnak! (Ha nem adok, gyűlölködve utánam kiáltják: — Rohadt Charlie!) — Uram, príma, elsősosztályú kislányt ajánlok az ágyába! — Uram, pompás kisfiút ajánlok, istenien elszórakoztat­ná önt! Ajánlanak ócska Buddha­­szobrot, pornográf könyveket és rengeteg lopott amerikai árut, cigarettát, órát, töltőtollat, gyógyszert. Ha megfelelő össze­köttetéseim vannak, potom áron felszerelhetnék egy hadsereget, mert hatalmas a kínálat robba­nóanyagban, kézigránátban és kisfegyverekben... Ez a saigoni andante, amely délutánig tart. Forte Délután jön a csúcsforgalom és megbénul a közlekedés. A keskeny utcákat csaknem szétfe­szíti a több mint félmillió autó, motorkerékpár, bicikli és riksa. Néha egy egész órán át egy lé­pést sem tehetnek előre. A gye­rekek akrobatákat megszégyení­tő ügyességgel furakodnak elő­re a tömegben, átmásznak az autókon, átugrálják a riksákat. Egy alkalommal valamelyik kis eszpresszó járdaszéli székén üldögéltem, amikor hatalmas ordítást hallottam. A tömegben leszúrtak egy titkosrendőrt. Síp­szó, sziréna, riasztólövések. A rendőrség lezárta az utca két vé­gét, összeterelték az embereket, s megkezdődött a motozás. A férfiak és nők felemelt kézzel álltak, alaposan végigtapogatták őket, a nőket szinte meztelenre vetkőztették, hátha kézigránátot akasztottak a harisnyakötőjükre, vagy ragtapasszal erősítették hasukra a dinamitrudat. Olyan nagy volt a fejetlenség, a zűr­zavar, hogy mire a sor végére értek, a tettes már régen odébb­­állt. A rendőrök mindenesetre magukkal vittek két diákot, aki tiltakozni merészelt a motozás ellen. Ez a saigoni forte. Fortissimo És este jön a fortissimo. A bárok, esti szórakozóhelyek megtelnek izzadó képű, bambán vigyorgó amerikaiakkal, akik az olcsó lányokat tapogatják — Sweet boy, darling, how much — ennyi a lányok nyelvtudása. A tetőteraszokról azonban már jól hallani az ágyúk öblös uga­tását, a gépfegyver-sorozatokat. Folyik a harc a Saigon körüli rizsföldeken. Magnéziumrakéták izzó fénye világítja be a tájat. A külvárosokból puskaropogás hallatszik, alighanem megtá­madtak egy járőrt, vagy a ka­tonák félelmüket elűzendő tüzel­nek a suhanó árnyakra. Éjfélkor kezdődik a szigorú kijárási tilalom. Terepjárók dü­börögnek az utcákon, az ellen­őrző pontokon rendőrök tartóz­tatják fel a kései járókelőket. Ilyenkor egy ártalmatlan petár­da is példátlan pánikot kelt. A petárdák pedig nemcsak az új­évi ünnepség, a Tét alkalmával robbannak éjszaka ... Gépünk külön engedéllyel, ké­sőn este szállt fel a repülőtér­ről. Alig tíz perccel az indulás után hatalmas robbanást hal­lottunk, a léghullám nagyot ta­szított a gépen. Megtudtuk, hogy a partizánok időzített bom­bája robbant és néhány géppel egyetemben szétverte a kifutó­pálya jókora darabját. Ismerősöm még csak ennyit mondott: — Úgy hiszem, külön kommentár felesleges. A Hol­­bein-sorozat többet mond... Makai György Igazoltatás nappal — és éjjel ketten a biciklis riksán — avagy fő a biztonság sok a dollár, olcsók a lányok — idill egy saigoni bárban .

Next