Ország-Világ, 1982. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)

1982-09-01 / 35. szám

KULTÚRA VARGA IMRE PORTRÉI Varga Imre, köztéri szobrászatunk egyik meg­­újítója, írókról, művészekről készített portréit állította ki a Vigadó Galériában. Ezek a mű­vek — amelyek többsége a 60-as és a 70-es években készült — nemcsak anyagukban (bronz, márvány, gipsz) különböznek egymás­tól, hanem a megvalósítás módszerében is. Var­gának nincs „egységes” portréstílusa: hol az emberábrázolás hagyományos eszközeivel, hol valamilyen meghökkentő gesztussal, de mindig a megmintázandó személyiséghez igazodik. He­lyesebben ahhoz a szavakban le nem írható emberi-művészi „lényeghez”, amit az adott személyiségben fölfedez. Sohasem választja a könnyű megoldást, nem tesz engedményeket az egyes nagy művészekről, költőkről a köztudat­ban élő képnek, olyan értelemben sem, hogy mindenáron el akarna térni attól. Liszt, Ady, Móricz, József Attila, Veres Pé­ter, Szőnyi István és a többiek portréi között ott áll István király egész alakos szobra: az uralkodásba belefáradt, esendő, mégis a vég­sőkig kitartó emberé. A monumentális kompo­zíciókat készítő Varga Imre — aki a nagy em­bereket sohasem állítja piedesztálra — azonos a portrészobrász Varga Imrével. Ha mostaná­ban már akadnak utánzói is, mégis utánozha­tatlan titka: a sugárzó közvetlenség. Balra: István király (1980) Móricz Zsigmond (1978) Kondor Béla (1974) Ady (1966) FOTO: ÁCS ÍREN ÚJ ARCOK A KÉPERNYŐN Nagyon jó emberekhez szólni Már felismerik az utcán, nevére mind több levelet hoz a postás. G. Mezei Mária elindult a nép­szerűvé válás útján. — Talán nem mindenki tudja, hogy bemondói pályafutását a rádiónál kezdte. — Eredetileg magyar—orosz szakos tanár vagyok, de a rádió­nak már a tanítás mellett is dolgoztam, színházi riportokat készítettem. Közben megtetszett a bemondói munka, és jelent­keztem meghallgatásra. A bi­zottság előtt híreket, idegen sza­vakkal teletűzdelt szöveget ol­vastam fel, verset mondtam és énekeltem. A vizsga jól sikerült, így hat évvel ezelőtt, április el­sején felvettek a rádióba. — Nem sajnálta abbahagyni a tanítást? — Nem hagytam abba. A be­mondó is tanít, például a szép magyar beszédre. — Hogyan került a televízióba? — A véletlennek köszönhető. Négy évvel ezelőtt a Parabolá­ban kellett híreket felolvasnom. Akkor kérdezték meg tőlem, mi­ért nem jövök át hozzájuk be­mondónak. Gondolkoztam, és végül is elfogadtam az ajánla­tot. Ez nem jelenti azt, hogy hűt­len lettem a rádióhoz. A rádió az első, a televízió alkalmazko­dik az ottani munkabeosztásom­hoz. — Mi a különbség a rádió- és a tévébemondó munkája között? Melyiket szereti jobban? — A rádióban nincs arcunk, személytelenné válunk, a televí­zióban a hang személyhez kötő­dik, ezért a látvány is fontos. A ruha, a smink, a frizura. Igyek­szem a műsorok hangulatának megfelelően öltözködni, és ter­mészetesen figyelembe veszem, milyen az időjárás. De nem min­den ruha mutat jól a televízió­ban, és az operatőrökhöz is al­kalmazkodni kell, akik főként a pasztell színeket kedvelik. Ma már ránézésre is tudom, hogy ez vagy az a ruha milyen lesz a képernyőn. El sem hinné az em­ber, hogy egy egyszerű karton­­blúz milyen csinos lehet. A smin­keléssel is vigyázni kell. Egy­szer felismert valaki az utcán, és meglepődve mondta: Te ilyen fiatal vagy? Véletlenül jöttem rá, hogy nekem a kevés festék áll jól. Nyaralásból jöttünk haza, kicsit lebarnultam, ezért csak a számat és a szempillámat festet­tem ki. Édesanyám, aki mindig szigorú bírálóm, adás után mond­ta, hogy végre olyan voltam, mint □ orbex­o-vujio

Next