Ország-Világ, 1985. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1985-12-25 / 52. szám

„Karácsonyi hangulat uralkodik a­­moszkvai konferencián. Moszkvából jelenti — a Reuter Iroda híradása alapján — az MTI, hogy vasárnap a külügyminiszteri értekez­leten már karácsonyi han­gulat uralkodott. Délben Molotovnak a Kremlben lévő hivatalában tájéko­zódó megbeszélések foly­tak a külügyminiszterek legbizalmasabb tanács­adói között. Még mindig teljes a hírzárlat az érte­kezletről, de moszkvai amerikai körökben to­vábbra is úgy tudják, hogy a megbeszélések ,meleg és megértő légkör­ben, jól haladnak.” (Magyar Nemzet, december 23.) „Győrben egyre terjed a tífuszjárvány. Eddig több mint tizenötezer személyt láttak el védőoltással.” (Szabad Nép, december 23.) „Háztömbkarácsony. Szombaton este a józsef­városi 38-as háztömb ün­nepet tartott a Népszín­ház utcai Malcsik-ven­­déglőben. A dúsan feldí­szített, égő gyertyáktól ragyogó karácsonyfa tö­vében Daróczy Antal elv­társ, tömbmegbízott me­leg hangú beszéde után a tömb jóléti társasága 34 gyermek, 3 szoptatós anya, és 3 idős ember között egymillió pengőt, élelmi­szer csomagokat, ruhane­műt, számos mesekönyvet és ajándékot osztott szét. Mindezt a házcsoport la­kói gyűjtötték össze a rá­szorultak megajándékozá­sára.” (Szabad Nép, december 23.) „Vajon jelent-e valami enyhülést, pillanatnyi el­­feledkezést a dolgozók számára a karácsony? Az általános kép azt mutatja, hogy igen. Nagyüzemek és kis mű­helyek, mind készülődnek a karácsonyi ünnepekre egy­­segítséggel, aján­dékkal, néhol ünnepség­gel igyekeznek enyhíteni az általános bajt és pa­naszt. A Váci úti Csavar­gyárban így várják a ka­rácsonyt: — Az üzemi bizottság meg az igazgatóság kitett magáért — meséli egy munkásnő. — Nagy kará­csonyi csomagot kapnak a dolgozók, majd nevetve hozzáteszi: mégiscsak ke­rül mákos bejgli az ün­nepi asztalra. Egy liter olaj, fél kiló zsír, füstölt hús, vaj, tojás, szalonna meg liszt van az ajándék­­csomagban. Hetek óta járták az autók a falva­kat ... meg is van az eredménye. A gyár egyik műhelyé­­lyében hatalmas kará­csonyfa. Aranyló díszei csillogó fénye legalább némileg pótolja a tripo­­liszi, meg a Váci úti pro­lilakásokból hiányzó sok­sok apró fenyőfácskát. S az alatta lévő mackóru­hák és kiscipők ünnepi hangulatot, örömet, bol­dogságot jelentenek sok­sok rongyos ruhájú, lyu­kas cipőjű kis munkás­gyereknek.” (Szabad Nép, december 23.) Apróhirdetés: „Ajándék­csomag — olcsó és kelle­mes ünnepi ajándék. Tartalma képes­ v. mese­könyv, v. regény, Tűzkő v. gyufa. Európa-térkép. Szaloncukor, 1946-os nap­tár és egyéb. Ára: 20 000 P, mely összeget előre kérjük beküldeni ...” Vicc: „A feleségemnek szeretnék valami jó köny­vet venni ajándékba. — Tessék ezt a regényt megvenni. 100 ezer pengő. — Megörült? Az egy havi fizetésem! — Mondja már! Leg­feljebb egy hónapig nem vesz másik könyvet a nagyságos asszonynak." (Ludas Matyi) „S nézzük meg, mit vár­nak az ünnepektől az egyik textilgyár dolgozói: szomorú karácsony ez számunkra — mesélik az Újpesti Pamutgyárban. Több mint 300 munkást kellett ideiglenesen sza­badságolni. Kevés a nyersanyag, kevés a vil­lanyáram. Az iparügyi minisztérium 80 százalé­kos munkabérpótlást ál­lapított meg ezeknek a dolgozóknak. A gyár azt 110 százalékra emeli. Mégis nagy veszteség a munkásságnak, mert ki­maradnak a számukra az ünnepi csomagok, az ajándékszövet. Lisztet, babot, olajat kapnak a textilgyári dolgozók, és mindenki négy méter szö­vetet. A csecsemőotthon­ban már díszítik a kará­csonyfát. Készülődnek az ünnepségre. De az aján­dékba kapott gyermekru­hácskákat csak karácsony után osztják ki. — Tudja, elvtárs, kará­csonykor nem dolgozunk, a munkások vidékre utaz­nak, és ezek a ruhák, ha most kiosztanánk, soha­sem kerülnének a gyere­kekre, elcserélnék élelem­re.” (Szabad Nép, december 23.) „Nagy hátizsák cipel egy kisfiút. Megismerem Andrist, régi ismerősö­met, aki a mi bunkerünk­ben aludt heteken át. — Csakhogy én már nem Andris vagyok, és nem is Jani. Jani a Nürn­berg utcában voltam, amíg Aput el nem vitték a nyilasok. Mi a kazán­házban bújtunk el Anyu­val, s ott vesztettük el az iratainkat, amit a tanár J­ócsi lemosott. Aztán a Vöröskereszt gyerekott­honba kerültem­­, ott megint Pista lehettem, ahogyan igazán hív­nak ... — És mit cipelsz abban a zsákban? — Apuka öltönyét vi­szem X Orbán nénihez. Hoz érte faluról élelmiszert. Apuka úgy sem jön már vissza. A jó télikabátja volt rajta, amikor a nyi­lasok elhurcolták. Azért most két libát is kapnánk. ben dolgozik, és a lakása is fűtetlen. Ellátása min­den erőfeszítés ellenére sem kielégítő. Mégis vég­zi a munkát, sőt a mun­kakedvet sem hiányolhat­juk . . (Népszava, december 25.) .......Ismételten előfordult, hogy munkások, napi ks az iparügyi miniszter rendeletét, amely beje­­jelentési kötelezettség alá von és zár alá vesz egyes vas- és fémipari cikke­ket, építő- és helyreállí­tási anyagot, faládát, hor­dót, kádat, gyógyszerárut, textilipari nyersanyagot, fonalat, félkész gyárt­mányt és gyümölcskon­­zervet, húskonzervet és A világhelyzet: Pax ! Végre! Győztem!... De most aztán szedhetem is rendbe magamat! KARACS meg kristálycukrot. Épp' most számoltam ki. . (Népszava, december 25.) „Megérkezett a Svédor­szágban tartózkodó, nem magyar állampolgárságú, volt deportált nők név­jegyzéke a Magyarok Vi­lágszövetségéhez. Az ér­deklődök azt bármikor hétköznap megtekinthe­tik ...” (Magyar Nemzet, december 23.) Hirdetés: „Deckner Gá­bor 21 éves gépészmér­nök-hallgatót tavaly jú­niusban Hatvan állomá­son átszállásra kénysze­rítve elhurcolták. Szőke, nyúlánk, távozásakor szemüveget viselt. Beszél németül, angolul. Értesü­lésünk szerint idén ja­nuárban Bochumból be­tegként a buchenwaldi 61. sz. kórházba került. Nagyon kérjük mindazo­kat, akik ebben, vagy más kórházban vele talál­koztak, vagy január óta bárhol látták, vagy hal­lottak róla, szíveskedje­nek aggódó szüleit érte­síteni. Értesítéseiket kö­szönjük, azokért hálásak leszünk.” (Magyar Nemzet, december 23.) „Hidegben, éhesen küzd a munkásság a romok kö­zött az újjáépítésért. A munkásság hideg üzemek­munkájuk elvégzése után munkahelyükön összees­nek az éhségtől. Általá­ban pedig megállapítható már most is, hogy a mun­kateljesítmény a rossz táplálkozás miatt egyre csökken...” * ... „A kenyérellátási hely­zet, annak ellenére, hogy november 12-én a fejada­got 20 dekáról 15 dekára csökkentették, ami a leg­kisebb fejadag Európá­ban — egyre rosszabb. November utolsó napjai­tól kezdve a napi 30 va­gon szükséglet helyett már csak 17 vagon gabo­na érkezett naponta. Ezért kellett december közepé­­től kukoricanapokat be­vezetni. Január második felében is már csak túl­nyomó részt kukorica­­lisztből készült kenyeret tudnak majd adni. Ez nemcsak azért jelent ne­hézséget, mert lakossá­gunk nem szokott hozzá a kukoricakenyérhez, ha­nem főleg azért, mert a kukorica vitaminszegény­sége miatt tovább fogja rontani a fehérjeszegény­ségben szenvedő emberek szervezetét, és nyilvánva­lóan az emberek munka­teljesítményét is erősen befolyásolja.” (Népszava, december 21.) „Törvényrendelet az árak­ról: a Hivatalos lap köz­ Karácsony lókáéknál — Berci! Te játéknyulat hoztál vacsorára? — Szent ég! Úgy látszik elvesztettem a szimatomat!

Next