Ország-Világ, 1887 (7. évfolyam, 27-52. szám)
1887-07-30 / 31. szám
1887 GYÁSZROVAT. Elhunytak a közelebbi napokban : Id. Szakó Józsefné, szül. Kőrüspataki Antal Polixéna, élte 59-ik évében Marosvásárhelytt. — Szabó Sámuelné, szül. Huszár Anna asszony, életének 79-ik évében Felső-Boldogasszonyfalván. — Csíki Lajosné szül. Reszler Emilia életének 35-ik évében Debreczenben. — Posszert Lajos, fővárosi képviselő, háztulajdonos és épületfa-kereskedő 75 éves korában Budapesten. — Özv. Lévai Mátyásné szül. Tamásy Teréz élte 62-ik évében Szabadkán. — Miklósovits Sándorné szül. Kramstetter Jozefin életének 22-ik évében Váczon. — Knorr Mihály az 1848—49-ki szabadságharcz alatt az állami nagyváradi kardgyár igazgatója, Knorr Alajos kir. táblai biró atyja, életének 85-ik évében Nagyváradon. — Morvát Antal néptanító 42-ik évében. — Beregi Beregszászy László, sárköz-újlaki földbirtokos, Vécsey József báró sárközi uradalmának volt tiszttartója, életének 56-ik évében. Illaraszthy József, Ugocsamegye egyik legtekintélyesebb birtoka Halmiban. A jelen szám rejtvényeinek megfejtői között Pörge G. egy eredeti rajza lesz kisorsolva. A megfejtéseket, a megfejtők neveit s a nyertes nevét a 33-ik számban közöljük. SAKK. 17. sz. feladvány. SCHUSTER ZSIGMONDTÓL BUDAPESTEN. Sötét. Világos. Világos indul s a harmadik lépésre mattot mond. A 14. számú feladvány megfejtése: Világos 1. H 16—d7 2. K h3—g4 3. f4-föf 1. 2. H d7—f8 3. g2-g4f 1. 2. H d7 f8 stb. Sötét B e7—K 17, tetszés szerint. K g6—h5 tetszés szerint K f5 v. t. sz. Helyesen fejtették meg: Budapesten: Werlin Sándor, Havasi Irma, Minich József, Hubéry Pál, Klinghammer Sándor. Nyakas Orbán, E. M. és A pesti sakk-kör. Pancsován : Gramberg Adolf alezredes. Bécsben : Gold Samu dr. KÉP REJTVÉNY. KOCZKA-REJTVÉNY. FRIEDMANN VIKTORTÓL. E koczkában úgy helyezendők el a betűk, hogy felülről lefelé és balról jobbra olvasva következő négy szó értelmét adják : 1. Orosz parancsolat — 2. Régi mohamedánok temploma. — 3. Bibliai alak. 4. Egy megye hazánkban. S Z Ó R E J T V É N Y. STROMFELD JÁNOSTÓL. Két szótagból állok S anyagot jelentek, Mindig csak rombolok, De sohsem teremtek. Az első szótagom Egy kis igét jelent, De az nagyon sokszor Veszedelmes lehet. A második szótag Sem nagyon kellemes, S jut a halandóknak, Ha az idő szeles. Most e két szótagot Vond csak össze szépen, És akkor megkapod, Hogy mit jelent nevem. A julius 16. (29.) szám rejtvényeinek megfejtései: A képrejtvényé: «Egy néger regény». A betű-talányé: «Keleti Gusztáv — Székely Bertalan». A szó-rejtvényé: «Apolló». .V eV*A X A A-44 K. IÁ-iv tr Sé ■v- ORSZÁG-VILÁG SAKKREJTVÉNY. ID. WITTMANN JÓZSEFTŐL. SZÓTAGREJTVÉNY. STEINHARDTNY MÜLLER RÓZSÁTÓL. A következő szótagokból: univr? tor. Hm. iohit, l'TrrL V, brrtnrtt, zf/t, uHH, u*m., (fért, trL f,L&, wt, fe, Hki, tini,, 'Hm,, 10 oly 'szó alkotandó, melyeknek kezdőbetűi felülről lefelé egy történelmi nevezetességű magyar város s folytatólag alulról fölfelé olvasva egy ott eltemetett királyunk nevét adják. Az alakítandó szavak értelme : 1. Zsarnok római császár. 2. Tó Ázsiában. 3. Város Szepesmegyében. 4. Hires görög család. 5. A zene ilyenné tesz. 6. Bibliai alak. 7. Németalföldi hires festő. 8. Hajdan pápai székhely. 9. Halhatatlan olasz költő. 10. Hazai bányaváros. S SZÁM REJTVE NY. ( FRANKEL JOHANNA ÉS RÓZÁTÓL. 27, 2, 12, 36, 11, 49. 3, 30. Világhírű magyar művész. 34, 6, 14. HL 1.7, 1, 50, 25. 4. Érte a honfi halni kész. I 42, 24, 28, 16. Végünk, mikor ez elillan. L 18, 8, 26, 5. Nagy úr ő Törökországban. 44,38, 31, 51, 4. Az édenből száműzve lett. 39, 19, 29, 23, 7, 8. Arany irt igen szépeket. 53, 43. Ilyentől óvakodni jó. 46, 32. Rossz, kinek szive hasonló. 22, 37, 45, 52. Erről ítélnek téged meg. 15, 20, 54, 21, 35, 48, 13. Egy neme az embereknek. 47, 9, 40. A kis diák nagyon sokat hajlítja. 19 54. Petőfi költeményének két sora. A sakkrejtvényé: «R á ch e 1. A lámpa csügged, az éjfél sötét, Virrasztja Ráchel két szép kisdedét; Arczára halvány mécs világa süt, Viharzó búja már lecsöndesült. Mint a derékban megtörött virágszál Alá csüggeszti fonnyadt szirmait: Dús fürtezette dúlt képén alászáll, S beárnyékozza kettős fiait, Arany Jánostól». ■ A számrejtvénye : «így vesződök Miklós nyers, haragos búban, De van drága dolog otthon Nagyfaluban». A koczkarejtvénye: «Biró — Imám — Ráma — Oman». A július 16-án megjelent szám rejtvényeinek megfejtői: Fudán Sándor, Pscherer József, Szigethy Lidia, Schmidt Anna, Simon Heléna, Ullmann Jakab, Fleischmann Izidor, A czeglédi népkör, Laspczig Paula, Pünkösdi rózsa, Scholcz Ilma, A szegvári polgári kör, Gramberg alezredes, Niedermanner Györgyike, ifj. Bede Imre, Kisfalussi János, Perger Mariska, Neustadt Lajos, Bohács János, Keresztes Andor, Kalisch Jakab, Bárdos István, Horváth Gizella és Szerafin, Szilágyi Boriska, Berger Elemér, Kunt Bertalan, Braun Gizella, Deres Gyula és Béla, Illés Piroska és Róza, Szemere Mihály, Holzer Judit, Kriszt Izabella, Somogyi Lujza, Kornfeld Rózsa, Lengyel Aranka, Handler Szidónia, Krammer Gyula, Békési Janka, Zelenik Emma, Kirchner Béla A július 16-án megjelent szám rejtvényeinek megfejtői között a jutalmul kitűzött mű kisorsolta Iván, azt Lajiczig Paula úrhölgy (Kaposvár) nyerte meg, minek folytán megküldjük a nevezett úrhölgynek Kőrissy László «Ki röpült galamb» czimű regényét. SZERKESZTŐI ÜZENETE K. a + l). Nem válnak be sem az eredetiek, sem a fordítottak. — H. (ly.. (Verses könyvemből.) Szegény Múzsa! Egyéb se kellene neki, mint hogy önt válaszsza útitársul. Ha kedvese ettől tette függővé viszontszerelmét, akár mindjárt más ideál után nézhet.— B. P. (Életbőleséssel) stb.) Jó verselő, gyönge poéta. — M. J. (Egy rejtélyes ifjú ) Érdektelen történet, gyarló előadásban. — K. .J. ( Az esernyő alatt.) Dialog. Ifjú és leány a személyek. Kezdődik azon, hogy az ifjú felajánlja esernyőjét a leánynak, ilyeténképpen : «Bocsánat, kisasszony, hogy bátor vagyok esernyőmet felajánlani. Látom, hogy kisasszonyt az eső beszorította a kapu alá és szinte udvariatlanságnak tartanám, hogy míg a nő esernyő nélkül kényszerül a felhők szétosztását várni, hogy (hányadik már a hogy?) megszakított útját folytathassa; (végre jön a körmondat másik fele !) addig a férfi a felhőket nem látva, sárbal-kelhet esernyőjének oltalma alatt», így kezdi az ifjú s a leány, a helyett, hogy ettől a hosszú lélekzetü esernyőfelajánlástól elszaladna, hasonló czifra és émelygős stílusban «visszavág» s így folytatódik tovább vagy 300 sorban. — Csurgó. Nem lapunknak való. — Sz. I. (Sz.-Felka.) Szives elnézését kérjük , már elintéztük. AZ «ORSZAG-VILAG» HETI NAPTARA. AUGUSZTUS. TARTALOM. Illet. Irta Bársony István. — A köny. (Költemény.) Irta Seress Imre. — Ferencz úr. (Elbeszélés.) Irta Abonyi Árpád (Vége) - Nagyvárosi elei Irta Réthy Dezső — Az irigit teáris. (Elbeszélés.) Irta Molnár I László. (Vége.) —Fürdői elei. Irta Prizma. — Amorkák. ( Képpel.) — A gjűrü. (Költemény.) Irta Malomhegyi István — Horn vámjából. Irta és rajzolta Szinte Gábor Fürdés után (Képpel.) A műkrilikus. (Képpel.)’— Töredékek. — Stanley. (Arczképpel.) — Ábelről. Irta Székely Huszár. — Állandó rovatok: Színház és művészet. Újdonságok. Könyvpiacz, Intézetek és Egyesületek, Hymen, Gyász rovat, Rejtvények, Szerkesztői üzenetek, Naptár, Hirdetések. Pártoljuk sz liu.siit ! Hochmann Lajos úr lapunk borítékán olvasható hirdetését ajánljuk olvasóink figyelmébe. A nevezett cég gyártmányai szolidak és jutányosak s méltók a pártolásra. Iszonyú fogfájás gyötört a minap. Azt hittem, hogy szétszakad a fejem, úgy képzeltem, mintha agyamon át egy alagút vezetne, melyen egy tehervonat lokomotivja robog keresztül szakadatlanul Közel voltam hozzá, hogy kínomban valami esztelenséget kövessek el, mikor benyit hozzám a szomszédnőm és így szól: «De hát az Istenért, mert nem használja ön a párisi dr. Lerosse-féle «Ravissante»-fogvizet ? Higgje el, hogy nincs annál jobb szer a világon ilyen bajokra; potom áron megkaphatja Török József gyógyszerésznél a király-utczában vagy a Schwarcz-féle illatszer-kereskedésben, a IV. városház tér 9. szám alatt». Megfogadtam a jó tanácsot és csodák csodája, egy negyed óra múlva az egész kinom csak kellemetlen álomként tűnt fel előttem. A fogfájás végképen elmaradt s én csak áldhatom dr. Lefosse urat, ki e találmánya által az emberiség igazi jóltevőinek sorába küzdötte fel magát. Az ő «Ravissante» fogvizének csakugyan nem volna szabad hiányzani egy háztartásból sem, mert e kitűnő szer megérjen élné, hogy a legszélesebb körben elterjedjen. — Budapest, 1887 julius 3-án. Horváth sz. Petendi Anna. Havi és heti nap Kaliplikus naptár Protestáns naptár Görög naptár Zsidó naptár 31 Vasárnap B 1) Lőj. Ign. B 8 Ernőké lt) D 8 Dinez1 1 Hét 6 Vasas sz. PéterVasas sz. P. 20 Illés prot.2 2 Kedd Lig. Alfonz Gusztáv 21 Simon rém.3 3 Szerda 1sz. vt. Ágost 22 Már. Magd.\ \ Csütörtök Pomonkos 1 Domonkos 23 Fókás vt.5 5 Péntek Havi bold. asz.Ozvald 2\ Krisztina (1 6 Szombat Urunk szinevál.| Ursziny 25 Anna 7 sakh 507