Ország-Világ, 1888 (9. évfolyam, 1-26. szám)

1888-03-24 / 13. szám

201ő munkatársa írja meg. A 19—20 ívre terjedő kötet elő­fizetési ára 1 forint 50 kr.; előfizetési pénzek Gyurinka Antalhoz, Nagy-Kőrösre küldendők. «A régi Magyarország», Grünwald Béla könyve, melyet heti tárczánkban méltattunk, nagy kelendőségnek örvend. A 4 frtos könyv első kiadása (1200 példány) már teljesen elfogyott s most második kiadás készül a nagy­becsű könyvből. A könyvet a Franklin-társulat adta ki. SAKK. 51. sz. feladvány. DOBRUSKY JÁNOSTÓL PRÁGÁBAN. Sötét. (7) 15. Ve5—c5 1 stb. Helyesen fejtették meg: Budapesten: Minich József,Kling­­ham­ner Sándor, E. M. és A pesti sakk-kör. Szegeden : Hu­béry Pál. Pancsován: Gramberg Adolf, alezredes. Bécsben: Gold Samu dr. Bodzán: Kelemen József. Párdányban: Kováts Ferenc­.. A jelen szám rejtvényeinek megfejtői között Jurkovics Aladár Szirén cz. regényét sorsoljuk ki. A megfejtéseket, a megfejtők neveit s a nyertes nevét a 15. számban közöljük. A háromszögrejtvényé: «Dolog — okos — lop — os — g». A képrejtvényé: «Hét csillagból van a gönczöl szekere Hét szeretőm volt én nékem egyszerre». A körtalányé: «Végén csattan az ostor». A szótagrejtvényé: «S­z­a­b­a­d­s­á­g». A márczius 10-én megjelent szám rejtvényeinek megfejtői: Tiszaújhelyi Köncs Mariska, Schi­ring Kálmánné,­­Tánc­­sits József, A tiszafüredi polg. olvasó­kör, Adler József, Molnár Ilona, Klolzmüller Ede, Ilankóczy Jolánta, M. Márián József, Keményfy nővérek, Deutsch Róza, Kégl Elemér, Neuschloss Jenő, Halászi József. A zala­szent­gróthi társas­kör, Nagy Endre, Csizmadia Mátyás, Balassovich Ilonka és Lujzika, Berger Mariska, Béky József, Horváth Ferencz, Nagy Imre, Berko­vits Ármin. A zsákai társaskör, Mora­vek Antal, Truchly István, Wiener-l­erczelly Mariska, dr. Jakus Benőné, Mészáros József, Badner Mór, Gyurcsovec Gusztáv, Schvarcz Mór, Grossmann Regina, Rauschberg Ede, Welt­mann Emma, ifj. Erdélyi János, Rátvay Geyza, id. Lángh Gyula, Terplán Lajosné, Schillinger Matild, Grünhut Etelka, Kőrösy Sándor, Lövy Szeréna, Révai Béláné, Lavotta Gyula Latkóczy Etelka, Kiss Erzsike és Kornélia, Stohács János Hazafás Ilona, Neszméry Gáspár, Kiss Elek, A halasi polg. olvasókör, Stumpf Katinka, Singer Adolf, Kraxner Szidónia. A márczius 10-ikén megjelent szám rejtvényeinek meg­fejtői között a jutalmul kitűzött mű kisorsolt­atván, azt Molnár Ilona úrhölgy (Tímár) nyerte meg, minek folytán megküldjük a nevezett úrhölgynek Groller Balduin két elbeszélését. Világos. (5) Világos indul s a negyedik lépésre matot mond A 47. számú feladvány megfejtése: Világos Sötét 1. I­ c5—b.3 d.3— d2 2. H b3X'12 1. SZ. 3. V g7—d7 f 1........................ 11 h2—f­3 2. V g7—d7 f K dó—c4 3. 11 b.3—c6 f 1........................ K­­15 c4 2. V g7—f7 f K c4—b6 3. V f7 —d5 f 1........................ a4Xl­3 2. Vg7—e5 f K dö—c4 KÉP REJTVÉN­Y. KOCZKA-REJT­VÉNY. M M 0 0 L O ML B­­ L­­ PIB 1 A O 6 A SZ. A.-TOL. E koczkában úgy helyezendők el a be­tűk, hogy felülről lefelé és balról jobbra olvasva következő négy szó értelmét adják : 1. Osztrák tengerparti város. — 2. A fémek egy neme. — 3. Minden fának van. — 4. A lottó-játéknál gyakori. Tanulj szeretni, ah a ki szeret, Egy pereznyi élvet százszor érez át, A csillagfényben nem talál eget Az ő ege: szerelme földre szállt. Gaal Mózestől. A márczius 10. (11.) szám rejtvényeinek megfejtései: A sakkrejtvényé: Tanulj szeretni, a ki nem szeret, Nem tudja még az élet mily csodás. Eget keres a felhők felett... S nem hat szívére földön a varázs. ORSZÁG-VILÁG SZERKESZTŐI ÜZENETEK. Dianthusz. (Emlékszel még ara . . .) Kétszer egymásután i­­ara-­ arra helyett, még pedig gyönyörű kaligráfikus hetükkel. Szép a kaligráfia, de az orthográfia sem fölösleges ám. Különösen ez esetben. Mert hisz tudtunkkal az ara meny­asszonyt jelent. Ez különben még legkisebb hibája silány versének. — F. J. (I.. . hoz. stb.) Nem nagyon biztathat­­unk. Valamivel több a rossznál. Sokat beszél, de keveset mond. — K. P. (Maryhoz stb.) Valósággal elvész a hason­latok tömkelegében. Világosságra, egyszerűségre töreked­jék s akkor írhat még közölhetőt is. — K. B. (Tavasz.) Van benne hangulat, de nagy­on elcsépelt. Nem emelkedik fölébe a «tuczat» tavaszi poémáknak. — Kazános. (Virág­árus leány) Van benne két sikerült sor s azt közöljük is e helyen: «Éjjeli kávéház léha serege A «felsőjét» s lelkét együtt veti le», de ezzel aztán le van vetve az ön verséről a mi jó rajta és benne van. — L. V. (Fejér rózsa török­ ágon.) Mihama­rább közöljük. — V. I. (I—II.) Az első gyönge, a máso­dik csekély simítással közölhető volna, ha túlon-túl el nem volnánk halmozva versekkel. — L. M. (A temető.) Besoroz­tuk. A «Téli út»-at már csak a jövő télen adjuk ki a «Magyar Nép»-be; erről a télről már lekésett. A húsvéti versét közöljük a jövő héten. — L. Á. (Consummatum est) Közöljük a jövő héten. — Árnyak, sugarak. Ügyes stil­­gyakorlat. Van egy pár szép részlete, de túlságosan bő­beszédű, áradozó. — M. K. (Te vagy stb.) Van egy-két sikerült strófája, de egészen sikerült verse egy sincs. — Sz. 1. (Feledni tégedet . . .) Nem emlékszünk a levelében említett versekre. A most küldött nem közölhető. Az afo­rizmákból néhányat felhasználunk. — Cs. K. (Szerb köz­mondások.) Közöljük. — F. P. (Merengés) Gondolatok­ban nem szegény ugyan, de annál gyengébb a verse­lés technikájában. — Lehetetlen így kiadni a verseit. — Sz. J. (Csabrendek.) Bizony ön a vesztes, nem talált jobb költeményt a kidolgozásra? — K. C. (Nagybánya) A szó­­tagrejtvény igen gyengén van kidolgozva, nem közölhet­jük. Sz. L. Önnek is ugyanezt üzenjük. — K. A .(Csurgó) Talányait még nem volt időnk tüzetesen átvizsgálni, de azért szívesen látjuk e küldeménynek a folytatását. — Á. E. és C. (Sz.-Kocsárd) Számítunk becses ígéretükre. — G. L. (Eger.) Igen kezdetleges. — Cs. nővérek (T.-Györgye) Sajnálatunkra nem használhatjuk. — G. E. (J.-A.-Sz.-György) Felhasználjuk. Kérjük továbbra is szíves közreműködését. II. .1. (fiudasfest.) Képtalányokat közlünk mindenkitől — ha jók. Önt pedig, mint régi képtalány beküldőt, munka­társaink közé számítjuk már régen. A képtalányok készí­tésére vonatkozólag következőkben válaszolunk: 1. A kép­­talányt, nem kell megrajzolni, de jó egy egészen primitív vázlatot mellékelni. 2. Soha sem szabad a szót eredeti alakjában felhasználni, például e szót: «szentegyház» nem szabad egy templom által ábrázolni, vagy pedig így fel­osztani : szent, egy, ház, mert így minden gyakorlottabb megfejtő első látásra képes megoldani, hanem leírjuk a szót vagy mondatot így: «Szentegyházkeblembelseje» és következőkép osztjuk fel: sze,­nte­­gyhá, zkeb, lem, bels, ejo, — ha azután e szórészekhez megleljük a kellő alako­kat, és különféle rövidítésekkel, el- és kihagyásokkal egy­más mellé csoportosítjuk, kapjuk a leghelyesebb és leg­nehezebben megfejthető képtalányokat. 3. Betűt minél ke­vesebbet kell használni. 4. Elvágással jelezni a betűk el­maradását nem biztos, mert ha egy lerajzolt kígyó végéről lemetszünk egy részt, akkor még az illető megfejtő nem tudhatja, hogy az ki, ki, vagy pedig Tölgy­et jelent. Leg­helyesebb a hiányjel (’) használata. 5. Idegen szavakat nem szabad felhasználni, sem pedig általánosan ismert köz­mondásokat,, költeményeket, hanem legczélszerűbb valamely bölcseleti költemény vagy dráma (Ember tragédiája, Faust) egy-egy mondását feldolgozni. 6. Az igéket lehetőleg ke­rülni kell. — F. H.-né (Tolcsva.) Nem jó. — Sz. J. (B.-Mo­­nostor) Igen csinos, — nemsokára ki is adjuk. — I­. R. 1888 (Bedegh) Számtalanyának legnagyobb hibája, hogy igen könnyű a — megfejtése. — 11. M. (Maritel.) Egyetlen föl­tételhez: legyen jó!—N. F. (G­erend.) Persze hogy elfoga­dunk! — Kiss L. (Zsáka.) Már ideje volt újra bekopog­tatni. Üdvözlet! — AZ «ORSZÁG-VILÁG» HETI NAPTÁRA. MÁRCZIUS. Havi és heti n­­a p Kath­olikus naptár Protestáns naptár Görög naptár Zsidó naptár Tartalom : Reviczky Gyula. (Arczképpel.) Irta Május. — Uj élet. (Költe­mény) Irta Reviczky Gyula. — Egy asszony gondolatai. Irta B. Bütt­ner Lina. — Krónika a télről. Irta Bródy Sándor. — Loló. (Regény.) Irta Lindau Pál. — Remekművek kiállítása. (Képekkel.) Irta Prém József. — Művész-szerelem.. Irta Justh Zsigmond. — Vittoria Santini Irta Tolstoj Leo. Egy kis fiúnak. (Költemény.) Irta Kuthen. — Sírba szálló koporsók. (Képek­kel.) — A hétről. Irta Prizma. Állandó rovatok : Tud. és Irod. társulatok, Irodalom és művészet, Könyvpiacz, Hymen, Gyászrovat, Talányok stb. — A vPrintemple hirdetésre felhívjuk­­. olvasóink figyelmét. 19 Vasárnapi G. VI. Vi­. Pálma Nikefor1 20 Hétfő Manó Manó Benedek2 21 Kedd Rupert Rupert Agap3 22 Szerda Guntraim Markusz Szabin4 23 Csütörtök N. csüt­isták Elek5 24 Péntek N. péntek N. péntek Cyrill6 25 Szombat N. szombat Amosz K­rizsán 7 SK ORSZÁG-VILÁG. Felhívás előfizetésre. Április — június. Az április júniusi évnegyed közeledtével bizalom­mal kérjük fel előfizetőinket az előfizetés megújítá­sára. Mint eddig, ezután is oda törekszünk, hogy lapunk úgy képek, mint közlemények dolgában ki­elégítse a magasabb igényeket is. E hó végével küldjük meg előfizetőinknek ez év­ben a második műmellékletet, Guido Reni «Ecce homo» czímű festményének Diwald műtermében készült fényképi másolatát. Most folyó regényünk a jövő hóban ér véget, de e mellett az új negyed kezdetén új regény­­közlését kezdjük meg Groller Balduintól, kit az «Ország-Világ» olvasói előnyösen ismernek tavaly közölt regénye, a «Dóra herczeg» után. A Jövő negyedben közlendő regényünk czíme «Aranka grófné» s egyik legsikerültebb alkotása a magyar származású német írónak. A magyar mágnások kastélyainak és mű­kincseinek bemutatását folytatjuk. Az újonnan belépő előfizetőknek még mindig ingyen küldjük meg a karácsonyi számot, mely 42 magyar író arczképművét és neveinek fac­­similéját tartalmazza. Tanítók 10 frt helyett 8 írton ren­delhetik meg lapunkat, úgyszintén azok, kik az «Egyetértés»-t vagy «Pesti Hirlap»-ot járatják. Előfizetési feltételek: Egész évre ... ... ... ... 10 frt — kr. Félévre ... ................. ... 5 « — « Negyedévre... ... ... ... 2 « 50 « Egy hóra... ... ... ... ... — « 85 « Egyes szám ára 20 kr. Füzet (kettős szám) 40 kr. Az „Egyetértéssel együtt rendelve: Egész évre........... .... ... 28 frt — kr. Félévre ... ... ... ... — 14 « — « Negyedévre... ... . ... 7 « — « A „Pesti Jfirlap­i-pal együtt rendelve: Egész évre ... ... ... ... 22 frt — kr. Félévre ........... ... ... ... 11 « — « Negyedévre... ... ... ... 5 « 50 « Az előfizetési pénzek az «Ország-Világ kiadóhi­vatala» czimen (Budapest, Kecskeméti­ utcza­­1. sz.), Vagy Benedek Elek szerkesztő nevére (Erzsébet­­körút 12. sz.) küldendők. A mostani, oly nagyon kedvelt világba­­kiáltó reklámok szigorú mellőzésével, csak kitűnő hatásukra és gyógyerejükre és az ezért részesülő általános orvosi ajánlásra támaszkodva, a Wiesbaden­ hőforrás forrás-terményei rövid idő alatt rend­kívüli elterjedtségre tettek szert. A Wies­­badeni hőforrás-készítmények, különösen a pastillák és beszedésre való sok igen kitűnő gyó­gyító és csillapító szerek, köhögés, rekedtség, hurutoknál stb. és ezért minden családnál készletben kellene lenniük. A Wiesbadeni hőforrás-készítmények kaphatók a Wiesbade­ner Strunneneoniptok­-nál közvetlenül, azonkívül vala­mennyi gyógyszertárban és ásványvízkereskedésben: palaczkja 1 frt 20 kr. — Osztrák-magyarországi főraktár: C. BRADY gyógyszerésznél, Kremsier (Morvaország).

Next