Ország-Világ, 1894 (15. évfolyam, 27-53. szám)

1894-11-04 / 45. szám

736 ! meg a bajuk, ravasz csalás, sikkasztás vagy vér­szopó uzsora miatt. — Végre is csak oda lyukadunk ki, —szóltam ismét bele — hogy sem egy faj, sem egy osztály nem áll egyforma emberekből. Nem minden gentry lovag s nem minden zsidó munkás. S mind a két fél aljára több erkölcs és javulás férne. Mi ránk, vitázókra pedig az, hogy ne átalánositsunk, hanem becsüljünk minden jót, akármely körben termett is s forduljunk el minden rossztól, akár itt, akár ott mutatkozik. — Szóval elfogultság nélkül az ember sokkal igazságosabb és elégültebb tudna lenni, — vetette közbe a házigazda, szivarjait kínálva. — Csakhogy a kedvetlenítő igazságok kimon­dását hamar elnevezik elfogultságnak — mondta rá a demokrata. — Péter bácsi pláne részrehajló­nak fog találni, ha a modern műveltség szempont­jából nézem vitánk kérdését. Pedig tény, hogy ez a műveltség szemünk láttára, gyorsan javítja a zsidók életmódját, modorát és erkölcsét. A ki köztük salak, bármily sok van , mind műveletlen, tanulatlan söpre­dék ; de még ezek fiaiból is, mihelyt tanulnak s mű­velt emberek közé jutnak, jóravaló munkás, buzgó polgárok lesznek. Aránylag mennyi már köztük az író, művész, tudós. Nagyon fogékonyak a czivili­­záczióra s e mellett, a mi vagyont szereznek, azt meg is tartják firól-fira. Ellenben a gentry keve­sebbet törődik vagyonával, mint költséges kedv­teléseivel s a műveltségnek is inkább külső for­máit, mint benső lényegét igyekszik elsajátítni. Nincs elég fogékonysága az úgynevezett európai műveltség iránt, ha pedig hosszas külföldi időzése alatt magába veszi, akkor ez nemzeti szellemének rovására esik. Lesz belőle anglomán vagy franko­­mán s megszűnik erős magyar lenni. — Ez már nem úgy van! — tiltakoztam élén­ken. — Ismerek elég gentryt, ki finom európai műveltség mellett minden ízében magyar s nem egy zsidót, ki könnyelműen pazarolja apjától örö­költ vagyonát. — Példákat kérek. — Azonnal szolgálok. De mielőtt szolgálhattam volna, belépett férjével egy vidám hölgy, ki helyet foglalva, az operaház új franczia dalművéről kezdett csevegni s aztán egy főrangú család kettős házassági hírét szellőz­tette, a mi elvágta már is hosszas komoly vitánk fonalát. Én azonban odasúgtam a demokratának: — A példákkal nem maradok adós. Nem is maradtam. Fájdalom, az egyik példa gyászba borította az én szívemet is s könnybe lábbasztotta az én szememet is. Rövid sürgöny jelenté Cannesból, hogy Justh Zsigmond, a minden szépért hevülő, minden jel­lemzőt átérező, finom szellemű és idegű fiatal író meghalt. A következő este a társaságban szomorúan be­széltünk szép és rövid életéről, munkáiról, sze­retetreméltó egyéniségéről és sajátos fogékonysá­gáról. — íme, uram ! — fordultam a demokratához­­— egy nemes példakép az igazi gentryből, ki nem pazarolta vagyonát, hanem annak jövedelmé­ből szépen élt s büszke volt arra, hogy tollával is tud — ha akar — keresni valamit. Ez a fiatal író éveken keresztül Párisban, szellemi előkelősé­gek társaságában tölté a teleket, hogy lásson és tanuljon; utóbb pedig Egyptomban, Algierban és Kelet-Indiában, hogy lásson és gyógyuljon. Euró­paivá lett a szó legmagasb értelmében s a mellett minden ízében igaz és erős magyar maradt. [Vége következik]­essze Livádiában, déli ég alatt, ravatalon fekszik a leghatalmasabb uralkodó, Sándor orosz czár. Halálának a híre fölvette az európai sajtót és utolsó napjairól kíván­csian olvassák a tudósításokat mindenfelé. Nehéz kór döntötte ágynak erős testét: a­mi vissza volt még számára, az csak haldoklás, talán lassú, de biztosan ölő vergődés. Azt hittük, hogy két-három hónapig nyomja meg az ágyat, s íme, már halála hírét hozzák. Szerencsétlen uralkodó, szerencsétlen család. . . A végzet, mely bíbort, fényt ad a trón emberei­nek, azt hiszi, megvonhatja ennek fejében tőlük a bol­dogságot, nyugalmat szenvedésben, megpróbáltatá­sokban az orosz uralkodó családnak is bőven van része. Urai bár egy óriási birodalomnak, ha akarják, zsarnokai lehetnek millió és millió embernek , mégis foglyok a saját hazájukban, saját palotájukban. Forrongás, elégületlenség, titkos forradalom veszi őket körül; egy percznyi békéért, egy csepp nyu­galomért százezer szuronyt kell mozgósítaniok. Aztán a sok csapás, a­mi magát a családot sújtja. Legtöbbet érő tagja, Mihály nagyherczeg, a pétervári akadémia elnöke, hosszú idő óta gyó­gyíthatatlan beteg. A czár élet és halál közt lebegett soká; a hatalmas autokrata szánandóbb lett a legnyomorultabb alatttvalójánál; a halál csak meg­váltás lett rá nézve. Nejét, az özvegy czarevnát is megbetegítette a sok aggodalom, szenvedés. Idegzetét támadta meg a kór, ki tudja, hová fejlődik betegsége ? Az új czár egy menyegző előtt áll, a­mire udvari diplomáczia, kormányok számítása kény­szeríti: minden, csak a maga hajlandósága nem. Láz kínozta, súlyos kórgyötrötte a livádiai bete­get. Gyógyulni jött ide s íme, a halált találja meg. D­e bár eljött ez érte nagyhamar, mégis mily hosszú volt az út, mely nyugalmas tévébe elvezet! Mennyi szenvedés, mennyi kín gyötrötte meg addig elcsigázott, kimerült testét! Mennyi tépelődés, baj, tán önvád is tépte meg elkomorult, rideggé vált lelkét ! Bizony, azt a bíbort nagyon drágán fizetteti meg a sors! S most, hogy ez a beteg már kiszenvedett, ha ráteszik a koronát utódja fejére, mi sors várhat arra is ? Előde életéből micsoda példát, milyen biztató reményt olvashatnak ki ? Súlyos az a korona, a­mit örökségül kap ; vele kapja egy roppant birodalom kormányzásának minden gondját, a régi elégületlenségeket, kiirtha­­tatlan forradalmárokat, bombavetésre, gyilokra min­dig kész összeesküvőket. Az orosz czár halála­­-h­ Az orosz czár Az orosz trónörökös és menyasszonya Az orosz czárné OHSZAG-VIL­ÁG 1894

Next