Ország-Világ, 1908 (29. évfolyam, 1-26. szám)

1908-04-12 / 15. szám

1908 Fi russiandi hercegnő. Shanon J. festménye. Húga és gyermeke. Kaulbach festménye. Lacy­­Darrorie­­Danners. Shanon J. festménye. 5ZIHHRZ. Két szinházi est. »A félisten.« (Színmű 3 felvonásban, irta : Gozsdu Elek. Színre került először a budapesti Nemzeti Színházban 1908. évi április 3-án.) A középkori ren­aisance ragyogó korszaka, a Cinquecento »aurea aetas«-a lopódzott be a Nemzeti Színház deszkáira, fanatikus rajongók vitatkoztak hevesen a szerelem, művészet, a szépség és a természet felett. Boldog kor, melyben így tudtak lelkesedni eszmékért, ideálokért! A középkor híres, nagy festői: Giorgione Barbarelli, Tizian Vecelli, Lorenzo Lotto, Piombo élnek itt le Velencében egy roman­tikus milient. És Giorgióról, a castelfrancói Madonna halhatatlan mesteréről szól a Gozsdu éneke. Kedvesével Cecíliával bol­dogan él együtt, aki nemcsak modellje, hanem a remek alkotások megihletője is. Giorgio tagadja ugyan, a természet ma­gában — úgymond — nem szép, valóban széppé a művészet teszi, a művész ecsetje vetkőzteti ki a dolgokat valódi­ságukból és formálja fenségesekké. Cecilia az ő forró, az ő nagy szerelmének, az ő boldog inspirációinak tulajdonítja a Giorgió gyönyörűen megalkotott festményeit. A Vi­tatkozó civódás mindjobban kiélesedvén, Cecilia elhagyja Giorgiót, szemébe vágja, hogy többé nem tud festeni, mert ő, a művészi lelkének másik fele, ott hagyja és egy éretlen tacskónak ígéri szerelmét. Giorgio mester meg is fest egy nagy freskóképet a »Fondaco dei Tedeschi«­­épületében, amelyet a német kalmárok nála, a »híres« nagyművésznél megren­deltek. De most nem az ő színgazdag lelkének boldog forrongását veszi ecsetje alá, hanem háborgó indulatát, gyűlöletes elkeseredését. Érzéki, buja vágyakkal raj­zolja a hűtlen kedvest, amint csókolja paráznán Leviathant. A kép nem tetszik a velencei népnek és kigúnyolják érte, műtermébe törnek, ott tüntetnek s kövekkel dobálják meg Giorgiót. Közben pusztít a városban szerteszét a berontott pestis, Cecíliát sem kíméli meg, vörös foltok lepik el testét, jelezve a küszöbön álló fekete halál érkezését. Kedveséhez rohan, meg­­vallja, hogy tisztán jött vissza, még ajkát sem érintette meg az éretlen fiú, megtörve kéri Giorgiót, szánja meg és vegye vissza. Ez pedig belátja, hogy éltető szelleme, művésztársa volt Cecilia a remekek al­kotásában. Mialatt kinn fáklyás gondolák viszik a vizen az irtózatos halállal elpusz­tultakat, benn kialudnak egyenként a gyer­tyák és kialszik két szerelmes egybeolvadó lelke is. Ekkép rakódik össze az újdon­ságul szolgált „Félisten” mozaikszerű szimbólumokból; semmi belső emóció nem sarjadzik a cselekmény folyásában. De kedves a nézőnek minden : a romantikus történeti korkép csodaszép plasztikája, a zengzetes nyelv, amelylyel a szerző gyö­nyörű, magasan szárnyaló gondolatait megszólaltatja és a stílusos előadás, mely az értékes darab litterális sikerére méltó­nak bizonyult. Márkus Emilia újra ragyog­­tatta fényes tehetségének összes kellékeit, egész lelkével, tüzes ambícióval fejezte ki szerepében nyugvó izzó érzéseit. Odry Árpád volt a partnere, aki oly meleg­séggel, őszinte átérzéssel játszotta a festő félistent, hogy örömünk telt gyönyörködni e kitűnő színészművészünk hatalmas talen­tumában. A többiek is tudásuk javát vetették latba a kihozott sikerért. * * * »Az attasé apja«. (Vígjáték 3 felv. Irta Dálnoki Nagy Lajos: A Magyar Színház újdonsága.) Annyi balszerencse közt . . . mégis szinre került, vasárnap, április 5-én a Magyar Színházban Dálnoki Nagy La­josnak, az ismert színműírónak ez a leg­újabb, elsőizben prózai színpadi munkája. A premier két ízben zajlott le. A tulaj­­donképeni bemutató estén ugyanis csak az első felvonást adták, mert a második kez­detekor, a vasfüggöny éppen felszállóban volt, amikor másfél méter magasságból hatalmas dörejjel leszakadt, alaposan be­zúzva a színpad elől levő alapzatát. Isten­nek hála, különösebb baj nem történt. Denique,­­ az előadást nem lehetett folytatni és Beöthy László igazgató elné­zést kérve a publikumtól, meginvitálta másnapra, amikor minden incidens nélkül játszódott le a vígjáték. Témája nem tör valami nagyon mélyebb gondolkozásra, egyszerű és igénytelen, de kedvesen vidám. A vidéki nép életét, a tiszta, derűs leve­gőt mutatja be a szerző. A jó, magyar földesúr egyenes szíve, nyílt kedélye, józan gondolkozása mellett jóleső epizó­dok a nagyvilági magyar bárónő könnyelmű kalandokban bővelkedő alakja, a kedve­sen konfidens és talpraesett hazudozások­­ban elmés lakáj, az egyszerű, jólelkű tiszttartó, a bájos, fiatal Boriska leány­­asszony mind azt mutatják, hogy a szerző jó meglátással figyeli meg a népies, vidéki életet, érdeklődik mindezek lélektani meg­nyilvánulása iránt, szellemesen cseveg majdnem triviális dolgokról és ami nem kevésbbé fontos a siker teljes kiaknázá­sában, ismeri a színpadtechnikai hatáso­kat. Az előadás elsőrangú, a rendezés mintaszerű volt. T. Halmi Margit első színpadrendezési munkája volt az »Attasé apja«, és őszintén gratulálhatunk neki ez újabb tehetségével elért sikeréért. Az egyik női főszerepet is, ámbá­r meglehetősen passzív munkája volt, ugyanő kreálta,­­­­a másikat Polgár Ilona, aki nem először adta tanújelét határozott tehetségének. A férfiak közül Somlai Arthurt kell elsősor­ban említenünk, ki művészi tökéletességet, természetes játszást produkált, mellette Garas Márton tűnt ki mindj­obban erősödő művészi képességével. A kisebb szerepek is a színház legjobb erői által érvénye­sültek a vígjáték összevágó, gördülékeny előadásában, M. Somló Sári műtermében. 0RSZRG­YILÓ5 295

Next