Pápai Közlöny, 1893 (3. évfolyam, 1-53. szám)
1893-03-26 / 13. szám
— A Veszprémiek Wekerlénél. A veszprémi polg. társaskör küldöttsége m. csütörtökön utazott fel Budapestre, hogy a miniszterelnöknek átadja a disztagságáról szóló oklevelet. A küldöttséget, — melyhez a hivatalos kiküldötteken kivül több kaszinói tag is csatlakozott, — Véghely Dezső kir. tan. alispán vezette a miniszterelnökhöz. Wekerle miniszterelnök a polgári társaskörségét — pénteken — a legnagyobb küldöttszivélyességgel fogadta s melegen megköszönte a társaskör megemlékezését. A küldöttség tagjaival hosszasan elbeszélgetett, s szombaton délutánra a küldöttség összes tagjait meghívta magához ebédre. A miniszterelnöki ebéden részt vett Véghely Dezső alispán, Szabó Imre, dr. Matkovich Tivadar, dr. Óváry Ferencz orszgy. képviselők, dr. Spitzer Mór, d. Réthy Ede, dr. Fodor Mihály, Köves Béla és dr. Köves Jenő. — Érdekesnek tartjuk megemlíteni, hogy a fogadtatáskor a miniszterelnök Véghely üdvözlő beszédére mondott válaszában hangsúlyozta, hogy kitüntetés annál inkább megörvendezteti, mert ő eddig nem volt alkalma, hogy Veszprém városáért valamit tehetett volna, e szerint e kitüntetésben a közügyek terén teljesitett munkája megbecsülését látja ; de a midőn e tekintélyes és előkelő polgári kitüntetését fogadja, melyre mindig társaskör szívesen fog emlékezni, megígéri, hogy Veszprém városa javát, amennyiben ez hatáskörébe esik, mindig szivén fogja viselni. A küldöttség lelkes éljennel fogadta a miniszterelnök válaszát. A miniszterelnök azután bemutatta a küldöttség tagjait s mindegyikkel barátságosan beszélgetett , a többek közt, midőn Köves Bélától megtudta, hogy ő az egyedüli magánzó a küldöttségben, a többi, Réthy doktor kivételével mind ügyvéd, mosolyogva jegyezte meg : »Lám, az alispánjuk is prókátor, a képviselőjük is az, én magam ügyvéd vagyok ; jó hogy orvost hoztak ma is gukkal, hogy baja ne essek a sok prókátortól.« Az ebéd este 6 órakor volt a miniszterelnöki palotában. — Kinevezések. Az igazságügyi miniszter kinevezte : Sólyomy István veszprémi tvszéki aljegyzőt a veszprémi tvszékhez jegyzővé, Kenessey Aladár veszprémi tvszéki joggyakornokot a veszprémi tvszékhez aljegyzővé. — Az idei nagy hadgyakorlatok a velünk szomszédos Vas megyében, Szombathely környékén tartatnak meg. Ez alkalommal Vilmos császár is közelünkben lesz, mert mint Berlinből írják, a német császár a záró hadgyakorlatokon okvetlenül jelen lesz, s állítólag Körmenden fog lakni az uradalmi kastélyban. A császár Hiddey Kornél szombathelyi megyés püspök vendége lesz. A hadgyakorlaton négy teljes hadtest vesz részt körülbelül 200 igy valószínű, hogy az összes ezer emberrel, s tartalékosokat behívják és Bécs-, Pozsony-, Grácz- és Zágráb felől indulnak útnak a hadi lábra állított dandárok. — Zsurnalisztika: Veszprémben vasárnap jelent meg a »Veszprémi Hirlap« pompásan összeállított élénk és előkelő színvonalra emelt mutatványszáma. A lap felelős szerkesztője V drkonyi Dezső az ismert fővárosi zsurnaliszta a »Veszprém« volt szerkesztője. A lap főmunkatársa Dr. Matkovich Tivadar orsz. képviselő. — Hymen. Eflyedy Miklós devecseri kir. telekkönyvi átalakító a napokban jegyezte el Huber Eliz kisasszonyt Deésről (Erdély). — Időjárásunk, noha még márcziusban vagyunk, teljesen áprilisi. Verőfényes szép meleg napok még mindig váltakoznak. A vetések igen szépen fejlenek , a gyümölcsfákban sem esett semmi kár a télen. Hernyónak nyoma sincs s igy ha csak kései fagy vagy köd nem jön közbe, igen bő gyümölcstermésre számithatunk az idén. — Uj takarékpénztár. Devecserben, e kis városkában már két pénzintézet van, s most egy ujabb takarékpénztár létesítésén fáradoznak, mely állítólag már meg is alak L ú volna. Az új pénzintézet „Somlyóvidéki takarékpénztár” nevet viselend, devecseri székhellyel. Az intézet elnöke Porster Elek lorinthi bérlő lenne. Az alaptőkét 800 darab 100 frtos részvényekben jegyzik elő. A Hullám síremlék javára, Veszprémben tartandó felolvasó-estélyre, eddig a fővárosból a következő írók ígérték meg lejövetelüket s közreműködésüket: Szeredai Leó, Sajó Aladár, Gárdonyi Géza, Márkus Miksa és Benedek Elek. E hó 25-ére tervezték az estélyt, de az előkészületi idő rövidsége miatt ezt a jövő hó közepére kellett halasztani. B.-Füred el van adva. Mint jó forrásból értesülünk, a szent Benedek-rend Balaton-Füredet eladta egy konzorciumnak 600 ezer forintért. — Köztudomású dolog, hogy a rend már évekkel ezelőtt árulta Füredet, alkuban is volt egy vállalkozóval, aki 500 ezer forintot ígért, míg a rend 550 ezeret kért. Azóta azonban nagy beruházásokat eszközölt a rend, ami megdrágította a fürdőt. Viszont Siófok rohamos emelkedése egy kissé tagadhatatlanul fenyegette Füred jövőjét, s valószínűleg egyik oka volt a fürdőhely eladásának is. A konzorcium — hír szerint, — a nyáron veszi át új birtokát, s azon még az idén építkezéseket is eszközöl. A nagy vendéglőt megnagyobbítják, a vendéglői istállókat lebontják és sok egyéb üdvös és szükséges beruházásokat eszközölnek. — Az adásvételt egyelőre bizonyos függőben lévő dolgok miatt nem publikálják, de tudomásunk szerint már a legközelebb nyilvánossá fog az válni. — Hévíz fürdő haladása Héviz új bérlője, Bozzay Pál — úgy látszik, — teljes erejéből igyekszik a régen érzett hiányokon segíteni, s a hires gyógyfürdő végre talán mégis modern külsőt fog ölteni. Mint ugyanis egyik keszthelyi laptársunk irja» fürdőház régi faalkotmányát egészen megújítaják, s a renoválási munkálatok már most serényen folynak, ugy hogy azok még az idény megnyílta előtt befejeztetnek. — Körjegyző a börtönben: Domonkos István, volt gyömörői körjegyzőt, ki többszörös sikkasztás miatt került a vádlottak padjára, a törvényszék annak idején börtönbüntetésre ítélte. A per azóta megfordult az összes fórumokban, míg végre a kúria a napokban megerősítvén az elsőfokú bíróság ítéletét, Domonkos Istvánt három évi börtönre ítélte. — Új vízóra. Egy amerikai sajátságos órát talált fel, melynek nincsen összetett kerékműve, sem hajtórugója vagy súlya, a nedvesség és a rázkódás épen semmi befolyással nincsen rája. Az óra már azért is csodálatos, mert nem kell felhúzni. Bergl Sándor szabadalmi irodájának értesülése szerint ezen óra lényegileg egy kis tokba zárt turbinából áll, mely a vízvezetékkel lesz összekötve. Víz csak kis mértékben használtatik fel. Egészen közömbös dolog, hogy a víznyomás alacsony vagy magas, valamint az is, hogy elegendő vagy kevés víz folyik a turbinához, mivel egy szellemesen szerkesztett önműködő szabályzó készülék a normális és valódi állapotot fentartja. Ha esetleg valamikor kevés víz van a vezetékben, akkor megszólal az óra vészjelzője is tudtunkra adja ebbeli szükségét, természetesen anélkül, hogy rögtön megállna. A vízhiány csak az óra késését idézi elő. Mindenesetre az újítás figyelemre méltó és kívánatos, hogy sok esetben a gyakorlatban is alkalmaztassék. A Képes Családi Lapok" legutóbbi 13-ik száma a következő fölötte érdekes tartalommal jelent meg : »Méta«, regény, (folytatás) Beniczkyné Bajza Lenkétől. »A gyöngyvirág románcza«, költemény Kósa Edétől. »Tábornok Milike«, rajz, hazánktól. »A fogakról«, egészségügyi tanulmány. »Az életből«, elbeszélés, Kálmánfi Gyulától. »A szabadság«, költemény, Firnstall Károlytól. »Rajz«, Tolnai Lajostól. »Sázszorszépek«, elbeszélés, (folyt.) Buday Sandómétól. — Már e rövid tartalom is mutatja, hogy e jelesen szerkesztett és szépirodalmi hetilapunk a magyar hézagpótló olvasóközönség igényeit a legnagyobb mértékben kielégíti. Jó szolgálatot velünk tehát sóinknak tenni, midőn az uj évnegyed olvaküszöbén a »Képes Családi Lapok«-at szives figyelmébe és pártfogásukba ajánljuk. Előfizetési ára : Egész évre 6 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 irt 50 kr, mely összeg a »Képes Családi Lapok« kiadóhivatalába Budapest V. Nagy korona utcza 20 szám alá küldendők. Mutatványszámokat ingyenes bérmentre küld a kiadóhivatal mindazoknak, kik levelező lapon hozzá fordulnak. — Képviseltetés biztosítási ügyekben. Ismeretes, hogy biztosítási ügyekben sok visszaélés követtetik el a nagy közönség kárára, mely járatlansága folytán sehogy sem tudja magát az utazozó ügynökök minden garanczia nélküli biztatásaival szemben és még kevésbe a biztosítási feltételek circulus vitiosusa ellen, megvédeni. Legtöbb baja van a félnek, midőn kárt szenved. Ilyenkor a a valóságos kárösszeget, sok mindenféle titokzatos pontokra való utalással, melyeket a kárszenvedett előbb nem is ismert, oly minimumra redukálják — tisztelet a kivételeknek —• hogy az összeggel a tényleges kárt pótolni megközelítőleg sem lehet. És a fél, kinek pénzre rendesen égető szüksége van, mit csinálhat egyebet — elfogadja a biztosító társulat kegyadományát, beleegyezik minden néven nevezhető levonásba és aláírja hogy a legfényesebben ki lett elegítve. Mert eddig nem létezett oly fórum, hová panaszaival, a kárvallott bizalommal fordulhatott volna, — hol a káreset lebonyolítása, rövid pár nap alatt keresztül hajtatik és mely a fél érdekeit minden irányban megóvni, főfeladatának tekinti. Ez égető hiányon segítendő, a »Magyar Pénzügy« az első magyar biztosítási és pénzügyi szaklap szerkesztősége, kebelében (Budapesten, Kerepesi út 32.) egy külön osztályt állított fel, melynek hivatása kizárólag az, hogy biztosítási ügyekben, a közönségnek, egészen díjmentesen bárminemű felvilágosítást ad. Elfogad továbbá képviseltetési megbízásokat mindennemű peres és nem peres biztosítási ügyben. A készkiadáson kívül, díjak nem számitatnak fel — a czél nem lévén egyébb mint a közönségnek szolgálni, és a felmerült visszaéléseket meggátolni. Felhívatnak tehát mindazok, kik elintézetlen biztosítási ügyekkel bírnak és mindazok kik valamely biztosító társulat által díjhátralék fejében vagy egyébb okból bepereltettek , forduljanak bizalommal a »Magyar Pénzügy« kiadóhivatalához (Budapest, Kerepesi út 32.) biztosítási kötvény és meghatalmazás, valamint a tényállás hű vázlatának beküldése, minden amit a »Magyar Pénzügy« kiadóhivatalának, ily esetekben átküldeni okvetlen szükséges. — Bourget Pál regényei magyr kiadásban. A nagy közönségnek miveltöbb kedélyű tagja kétségtelenül minden nagy örömmel fogadja ama rég várt irodalmi hírt, hogy Paul Bourget regényei végre magyar fordításban is kaphatók lesznek. Az Athenaeum irod. társulat, mint értesülünk, a hírneves regényírótól megszerezte összes már megjelent és jövőre megjelent és megjelenendő regényeinek kizárólagos fordítási és kiadási jogát s egyenlőre a »Női sziv«, »Hazugságok« és »Igért föld« czimü regényeket fogja az Athenaeum Olvasótárában kibocsátani. Ezáltal a finom kedélyelemző kő művei nálunk is nagy elterjedésre számíthatnak. A fordítást Tóth Béla végzi, ki ezen nehéz feladatra valódi lelkesedéssel vállalkozott.