Püspöki joglyceum, Pécs, 1906
— alakszerűséget szükségesnek tartani3) , tengerjogi gyakorlatunk mégis e tekintetből a tengeri szállítási ügyletet azon kivételes minőségű ügyletekhez sorozza, melyeknek érvényes megkötéséhez írásbeliség kívántatik meg.4) A keresk. tengerészetben a teng. szállítási ügyletet kétféle alakban szokás megkötni, u. m. 1) úgy, miként a közfuvarozási ügyletet, vagyis hogy a hajótulajdonos vagy megbízottja elvállalja a neki átadott meghatározott tárgyaknak bizonyos helyre leendő elszállítását, vagy pedig 2) úgy, hogy a hajótulajdonos más valakinek bérbe adja a bizonyos irányban és meghatározott rendeltetési távolságra útnak indítandó hajóját vagy annak bizonyos hányadrészét azzal, hogy a bérlő a bérbe vett hajót illetőleg a bérbevett hajórészt tengeri szállítás céljából előre meg nem határozott rakománynyal megterhelhesse illetőleg megterheltethesse. Az előbbi darabárú szállítási ügyletnek (Stückgütervertrag, affrètement a cueillette), az utóbbi pedig hajóbérlési ügyletnek (Chartvertrag, francia nyelven az atlanti tenger vidékén affrétment, a földközi tenger vidékén pedig nollissement, olaszul locazione di bastimento) neveztetik. A keresk. tengerészetben mégis a tengeri szállítási ügyletnek ezen utóbbi alakja a rendszerinti, mig a darabáru szállítási ügylet inkább csak rendkívüli esetekben (postai vagy 3) Ktv. 311. §. HGB 317. — A keresk. törvények a közfuvarozási ügylethez nem követelik meg az írásbeliséget, hanem csak azt mondják, hogy „a fuvarozó a fuvarlevél kiállítását követelheti de a fuvarlevélnek nem kell sajátkezű aláírással ellátva lenni. Ktv. 394. 395. §. HGB. 391. és 392. 4) A teng. szállítási ügylet érvényes megkötésére vonatkozólag tény. jogi gyakorlatunk a francia CdC-nek erre vonatkozó szabályához képest (Art 273) kívánja meg az Írásbeliséget, habár a francia elmélet és gyakorlat is azon nézetben van, hogy az Írásbeliség tulajdonképpen nem kellékképpen követeltetik meg a teng.szállítási ügylet megkötéséhez, hanem csak azért, hogy az okmány az ügylet megkötésének bizonyítékául szolgálhasson. Bédarride Commerce maritime (Paris 1876-1877.) 11. K. 624—646. Desjardins Traité de droit commerce maritime (Paris 1878,1880 és 1882.) II. 423. és köv. 11. A HGB. a teng. szállítási ügyletre vonatkozólag is úgy, minként a közfuvarozási ügyletre, nem követeli meg az írásbeliséget, hanem csak azt mondja, hogy a felek kívánhatják a szerződés írásba foglalását. HGB. 391. és 558. De a porosz LR. 1620. és 1622. §§. még határozottan megkövetelte ezen ügylethez az Írásbeliséget. — Angolországban rendszerint szintén írásba foglaltatik a tengeri szállítás iránt kötött szerződés, de azért az ügylet érvényessége ott sincs az Írásbeliséghez kötve. Lewis (Endemann) Das Seerecht Leipzig 1884. 28. 17. jegyz. — 4