Pécsi Napló, 1913. február (22. évfolyam, 26-49. szám)
1913-02-18 / 40. szám
1913. február 1I. „Pécsi Napló“ sálysorsjátéte és a zalatnai ház üdének a bizonyításához. A védő bizonyítási előterjesztésének első pontjában azonban ellenzem a bizonyítás elrendelését, mert azokban az ügyekben nem a pénzügyminiszter, hanem a kereskedelmi miniszter döntött, ahhoz a pénzügyminiszternek semmi köze nincs. Nem vitatom, hogy igaz-e vagy se a 4.800.000 korona históriája, mert ahhoz Lukács Lászlónak semmi köze sem lehetett hivatali állásánál fogva. A vádlottnak azt kell bizonyítani, hogy Lukács lopott, csalt, sikkasztott, mert ez tartozik a panama-fogalom alá. Ismétlem, hogy én nem vitatom azt, hogy igazak-e vagy se az említett vádak, de ha mégis elrendelné a tekintetes törvényszék ebben az ügyben is a bizonyítást, erre az esetre becsatolom Désy Zoltánnak felmondó levelét, melyet miniszteri államtitkársága korában a Magyar Bankhoz intézett és több régi szerződést. A kereskedelmi múzeum ügyében is ellenzem a bizonyítást, mert ez az ügy egyáltalában nem tartozik a pénzügyminiszter alá. Az osztály sorsjáték ügyében becsatolom a szerződést Lukácsnak elnök-igazgatóvá történt kinevezéséről, a felmondólevelét és az erre vonatkozó igazgatósági határozatot, amelyből kitűnik, hogy Lukács sokkal előbb lemondott, mint ahogyan pénzügyminiszterré kinevezték. A zalatnai házeladás ügyében becsatolom az adásvételi szerződést, azonkívül becsatolok egy másik szerződést, amelyből kitűnik, hogy ugyanabban az időben kisebb telket vett meg a kormány nagyobb árért, mint amennyit Lukács házáért fizetett. Nem térek ki — fejezi be beszédét az ügyész — a védő színes, de igaztalan megjegyzéseire, a csipkedésekre és vágásokra, az invektívákra, minderre a maga helyén fogok reflektálni. A válaszok és viszonválaszok után Baloghy elnök közli, hogy a tárgyalást holnap reggel 9 órakor folytatják. A háború. Konstantinápoly, február 17. (Ered. táv.) Mir szerint Balak vidékén reggel óta jelentékeny harc folyik a bolgárok és a törökök között. Konstantinápoly, február 17. (Ered. táv.) Hír szerint a porta Hakki pasának ma új utasításokat küldött. Konstantinápoly, február 17. (Ered. táv) A sajtóiroda a következő kommünikét közli: E hó 4-én mintegy 16,000 montenegrói számos ágyúval megtámadta a tarabosi és brdicai erődöket. A török csapatok hősiesen visszaverték a támadást, úgy hogy a montenegróiaknak vissza kellett vonulniok. A montenegróia hat ágyút és háromezer sebesültet hagytak cserben. Konstantinápoly, február 17. (Ered. táv.) Az Isham című lapot felfüggesztették, mert tegnap egy cikket közölt a háborúnak a legvégsőkig való folytatása ellen s e cikkben azt fejtegette, hogy semmi haszna sincs a háború folytatásának s a közvélemény félrevezetésének. A lap kiadója ellen bírói eljárást indítottak. Konstantinápoly, február 17. (Eredeti távirat.) A Sabah szerint a kormánynak sikerült 500.000 fontot előteremteni, amelyt holnap fog kifizetni. A hivatalnokok decemberi fizetését holnapután utalják ki. Az egyetemen tegnap a muzulmán nők ismét gyűlést tartottak. Több hazafias beszéd után gyűjtés indult meg. Számos asszony ékszereket adományozott. A belügyminiszter felesége összes ékszereit a hazafias célra adományozta. Konstantinápoly, február 17. (Ered. táv.) Az európai Törökország muzulmán, zsidó és oláh lakossága emlékiratot készít elő, amelyet holnap fog átnyújtani az itteni nagyköveteknek. Az emlékiratban védelmet kérnek vagyonuk és a politikai jogaik számára. Konstantinápoly, február 17. (Ered. táv.) A Tanin állítása szerint a török csapatoknak még negyven napra való ellőségük van. Konstantinápoly,február 17. (Ered. táv.) Eddig három bolgár állampolgárt száműztek Kuniéba, hatvan görög állampolgárt pedig kiutasítottak. A letartóztatott ottomán állampolgárságú bolgárok és görögök száma több száz. A lapok szerint a kormány elhatározta, hogy Gallipoliból és a Dardanellákból kiutasítja az összes görög állampolgárokat. Konstantinápoly, február 17. (Ered. táv.) A tegnapi hivataloshadijelentés a következő : Drinápolyban a helyzet állandóan nyugodt. Bulak körül mi sem változott. A Csataidzsa vonalon előőrseink a visszahódított állások megerősítésén fáradoznak. Az ellenség, melyet csapataink a Halfaköjtől nyugatra fekvő magaslatokról elűztek, tegnapelőtt éjszaka szuronyrohamot intézett csapataink ellen, amelyet azonban ezek visszavertek. Konstantinápoly, február 17. (Eredeti távirat.) Ma 111 orosz és francia menekülő hagyta el Drinápolyt. A Mustafa pasai főhadiszállásról utaznak tova. Konstantinápoly, február 17. (Eredeti távirat.) A hangulat igen harcias. Gallipoli félszigeten ma újból megkezdődött a harc. A fővárosban sok új kórházat rendeztek be. Kedd óta mindkét fél részéről mintegy húszezer katona esett el. Bukarest, február 17. (Eredeti távirat.) A Román Távirati Iroda határozottan megcáfolja a Berliner Taegliche Rundschau azt a hírét, hogy Románia Bulgáriának ultimátumot küldött. Bukarest, február 17. (Eredeti távirat.) Goliescu Rodrigio műszaki századost hazaárulás vádja alatt letartóztatták. Bukarest, február 17. (Eredeti távirat.) Hír szerint Sebeco orosz követet legközelebb visszahívják, utóda Krupenszky dumaképviselő lesz. Bukarest, február 17. (Eredeti távirat.) Illetékes helyen kijelentik, hogy Románia álláspontja megingathatlan Bulgáriával szemben. Szófia, február 17. (Eredeti távirat.) Azok a hírek, amelyeket a sajtó egy része az utóbbi időben Ferdinánd király állítólagos megbetegedéséről közölt, teljesen alaptalanok. A király kitűnő egészségnek örvend és a nagy fáradalmak ellenére, amelyeknek kiteszi magát, rendkívül jól érzi magát. A király kifogástalanul érzi magát és csekély megszakítással serényen dolgozik. Szófia, február 17. (Eredeti távirat.) Illetékes helyen úgy tudják, hogy Danev dr. . Ghyka herceg román követnek bolgár ellenjavaslatot nyújtott át, mely ugyan a román követeléseknek nem felel meg teljesen, de nénileg konciliáns és kifejezi a tárgyalások gyorsításának óhaját. A tárgyalások ily módon várhatók. — Most Románia válasznyilatkozatát várják. Ha ez Bulgária várakozása ellenére kedvezőtlen volna, akkor a bolgár kormány az összes hatalmak közvetítését szándékozik igénybe venni a vitás ügy békés rendezése érdekében. Szófia, február 17. (Eredeti távirat.) A bolgár távirati iroda jelenti: Az Aszar-i- Tevfik török páncélos cirkáló, melynek védelme alatt török csapatok Podimánál a Fekete tenger partján partraszállást kísérlettek meg, tegnapelőtt bolgár aknába ütközött, komolyan megrongálódott és zátonyra került. Egy aknarakó-osztályunk és egy partfüteg a török hajót teljesen elpusztította és elsülyesztette. A Sarköznél történt partraszállásban segédkező egyik katonákkal zsúfoltan megtelt szállítóhajót bolgár parti ütegek tönkre bombázták. Szófia, február 17. (Eredeti távirat.) A bolgár távirati iroda jelenti: A bolgár csapatok tartják Csataidzsa és Bulair előtti hadállásaikat. Valótlan az a konstantinápolyi jelentés, mintha tegnapelőtt jelentékeny harc lett volna Bulairnál. Csupán egy bolgár egészségügyi különítményt, mely a február 8-iki harcban elesett törökök holttestét, melyek a bolgár pozíciók előtt hevertek temette lövöldözte a török vártüzérség. A különítmény visszatért, mire az ellenség a tüzelést beszüntette. Páris, február 17. (Eredeti távirat.) Az itteni bolgár követség a következő közlést teszi közzé : Franciaország, Anglia és Ausztria Magyarország konzuljai, kik táviratilag azt kérték, hogy honfitársaikkal elhagyhassál Drinápolyt, ma egy bolgár parlamentier köz- | vetítésével szófiai követségeiktől azt a föl- szólítást fogják kapni, hogy állítsák össze Drinápolyban lévő honfitársaik listáját. Mihelyt e lis a kész lesz, a bolgár főhadiszállás a drinápolyi parancsnokkal a korában említett küöldiek kivonulása dolgában meg fog állapodni. Páris, február 17.(Eredeti távirat.) Hakki pasa, aki ma délután innen Londonba utazott, a Temps tudósítója előtt kijelentette, hogy semmiféle hivatalos missziója nincs. Kormánya csupán a londoni török delegátusokhoz küldötte ki, hogy tapasztalataival és a béketárgyalásokban szóbakerülő kérdésekről való tájékozottságával segítségükre legyen. A tárgyalások ugyan megszakíttattak, de Törökország ügye a válaszjegyzék által a nagyhatalmak kezébe tétetett. A nagyhatalmak a török válaszjegyzékre még nem feleltek és a nagykövetek folytatják a helyzet és az esetleges megoldása mérlegelését. Acen, február 17. (Eredeti távirat.) Az ökuméniai patriarchátus jelentései szerint e hó 8-án török irreguláris csapatok benyomultak Ikonomio marmarai tengerparti városba, megölték a görög papot és azután majdnem az egész férfilakosságot. Csak kevesen menekültek. Az asszonyok és gyermekek Xastaro szomszédos faluba menekültek. Később rendes török katonaság érkezett oda, mely az asszonyokat és gyermekeket megmentette. A kormány rendeletére Ismidbe szállították őket. A patriarchátus felkérte a nagykövetségeket, tegyen lépéseket a portánál e borzalmak megszüntetése dolgában. Kéri, hogy a görög gyermekeket ne hagyják Ismidben, hanem hozzák Konstantinápolyba és adják át a patriarchátusnak. Ugyanezen forrásból való jelentés szerint a Marmara tenger partján a legtöbb görög falut elhamvasztották. Athén, február 17. (Eredeti távirat.) Venizelos miniszterelnök este a sajtó képviselőivel szemben a következőkép nyilatkozott : Az ottomán kormány az athéni sajtó egy részének bizonyos közleményeinél, melyek főleg a görög kormány ellen irányulnak, de részben támadásokat tartalmaznak a szövetségesek ellen is, azt a következtetést akarja levonni, hogy a szövetségesek viszonya meglazult. Kijelenthetem, hogy a szövetséges államok szolidaritása a közös ellenség ellen éppoly szilárd, mint a háború első napján és hogy az összes szövetségesek hajlandók egész rendelkezésükre álló haderejüket bármelyik ponton egyesíteni, ahol ilyen összpontosítás szükségessége felmerül. Cettinje, február 17. (Eredeti távirat.) A lapoknak az a híre, hogy Brdicát háromezer malisszor védelmezte és egy szerb támadó csapatot megtizedelve visszavert, nem felel meg a tényeknek. Tekintettel arra, hogy csak háromezer malisszor vett részt a harcban és pedig montenegrói oldalon, kizártnak látszik, hogy Lidzát háromezer malisszot védelmezte volna. Miután a szerb csapatosztály Busatit megszállta és ott elsáncolta magát, felderítő utat tett Brdica felé, mely azt eredményezte, hogy ott több mint tíz nagykaliberű ágyú van. A szerb parancsnok, mely csak négy hegyiágyúval, két golyószóróval és két tábori ágyúval rendelkezik, meg se kísérelte a támadást. A Szkutari körül lefolyt kétrendbeli összecsapás áldozatait egyáltalában nem közölték túlzottan. Cettinjében több mint 1600 sebesült van, Podgoricában ugyanannyi. A szomorú valóság, hogy a harcok ilyen nagy emberáldozatokat követeltek, könnyen ellenőrizhető, mert Cettinjében és Podgoricában minden középület, sőt számos magánház kórházzá alakult át. Mi történt Enver bejjel ? London, február 17. (Eredeti távirat.) A Central News jelenti Konstantinápolyból, hogy Gallipoli félszigeten Enver bey ellen merényletet követtek el. — Egy másik konstantinápolyi távirat szerint a városban az a hír terjedt el, hogy Enverbeyt meggyilkolták — A Daily Express-nek viszont szikratávirat utján azt jelentik, hogy Enverbeynek sikerült egy cirkálón elmenekülni s most a szultán palotájában rejtőzködik. — A táviratok egyike sem nyert megerősítést. (Lásd legújabb). '5