Pécsi Napló, 1913. március (22. évfolyam, 51-72. szám)

1913-03-01 / 51. szám

á 4*1 A holnapi ülés napirendjére az adótör­vények elhalasztásáról szóló javaslat és a ma félbeszakított javaslatok tárgyalását tűzik ki. Ezzel az ülés véget ért. MOLLYKi SEIDLITZ-PQR MOlaun­batat­ui háziszer mindama gyomorbajok­­nál, melyekből a rossz emésztés és székrekedés­­célpott keletkezni. A gyógyszertárakban MOLL készítménye kérendő. Eredeti dobozokban ямшзакшпе 2 korona. «видвзаи FŐ­SZÉTKÜLDÉS: MOLL ft. gyógyszerész, cs. és kir. udv. szállító által Bécs, I., Tuchlauben 9. sz. Vidéki megrendelések naponta poeta-atánTét mellett terjeen­­­tetőek. — X raktárakban tennék ha­rd­ottan MOLL A. aláí­dásával , remegj érti ellátott kénttpadapeseet kérői. MOK­SaSOSBORSZESZ a legjobb fájdalomcsillapító bedörzsölés, csűz, köszvény és egyéb meghű­lési bajoknál. A rak­tárakban ólommal zárt (plombirt) üvegekben 1 2 koronáért kapható,­­ asm MOLL- készítmény kérendő.«_____­­ „Pécsi Napló" 1913. március 1 . A pécsi rendőrség és az általános sztrájk. — Felhívás a közönséghez. — Pécs, február 28. A rendőrfőkapitány az általános sztrájk esetére a következőket hozza a nagyközönség tudomására : Az országos szociáldemokrata párt a választási jognak az általa óhajtott terjede­lemben és módozatok mellett leendő kiküz­dése érdekében általános politikai sztrájk­nak igénybevételét határozta el és annak kellő időben való felvételét a pártvezetőségre bízta. Minthogy az ily tömegmozgalmak rendszerint a közrend megzavarásával jár­nak, sőt egyeseket könnyen a törvények sú­lyosabb megsértésére is elragadhatnak, a rendőrség kötelessége minden rendelkezésre álló eszközzel odahatni, hogy a törvény ural­ma biztosíttassák és a város közbiztonsága megóvassék, mely közérdekű törekvés sikere érdekében a város minden lakójának jóaka­­ratú támogatására számít. E kötelességemből kifolyólag közhírré teszem, hogy a sztrájk tartama alatt az utcán vagy köztereken mindennemű csoportosulás ti­los. Ezen hatósági tilalom azonnal érvénybe lép, mihelyt a tervezett sztrájk, bár részleges mére­tekben is, kezdetét veszi. Kötelezem az összes háztulajdonosokat, hogy a sztrájk tartama alatt házaik kapuit felelősség terhe alatt este 7 órakor, de esetleges zavargások esetén még nappal is zárják be, oda idegeneket ne bocsássanak be, a ház lakóit pedig arra kötelezem, hogy ha az általuk lakott ház előtt utcai zavargás fordulna elő, az ablakok csukva tartásáról gondoskod­janak. Az összes korcsmák, kávéházak és egyéb italmérési üzletek záróráját a sztrájk kezdetétől további intézkedésig esti 9 órában állapítom meg, de fentartom magamnak a jogot, egyes üzleteket előbb is, sőt egész napon át bezáratni. Nehogy a vidékről beözönlő munkások a sztrájk ideje alatt még növeljék a helyben nem dolgozó munkások számát, és ezzel fo­kozzák az izgalmat,­­ megtiltom, hogy a tömegsztrájkban résztvevő vidéki munkások a városba jöjjenek, mert elleneseiben velük szem­ben, mint a közbiztonságot veszélyeztető egyének­kel fogok eljárni. Felelősség terhe mellett kötelességévé teszem a tanoncot tartó kereskedő és iparos munkaadóknak, hogy tanoncaikat minden utcai mozgalomtól távol és otthon tartsák. Felhívom a város minden lakóját, hogy a kapuk, üzletek, ablakok bezárására, szét­osztásra, távozásra és egyáltalán minden a rend fentartására irányuló hatósági felhívás­nak saját érdekében azonnal feleljen meg, de különösen felhívom a sztrájkban részt­vevő munkásságot, tartózkodjék minden rendzavarástól, ingó vagy ingatlan vagyon­ban való kártevéstől, főkép a világítási üzem­nek megzavarásától, az ellenkező nézeten lévő dolgozni szándékozó munkások vagy polgá­rok zaklatásától vagy az erőszak bármely alkalmazásától és óva intem, hogy a rendőrség támogatására és a rend helyreállítására esetleg kivonuló katonai karhatalommal szemben ne viselkedjék kihívólag, a felszólításoknak nyom­ban engedelmeskedjék, de különösen tettleges­­ségtől vagy erőszak alkalmazásától tartózkodjék, mert a katonai karhatalom beavatkozása szo­morú és kiszámíthatlan következményeket von­hat maga után. Végül, mivel az ilyen utcai rendzavarások alkalmával tapasztalatom szerint bűnös cél­zat nélkül kíváncsiságból a járókelő közönség köréből is szoktak egyesek a tömeg közé vegyülni, kik gyakran akadályozzák és fe­szélyezik a rendőrséget a rendzavarok elleni kellő erély kifejtésében, néha pedig azzal a sajnálatos, de elkerülhetetlen következmény­nyel járnak, hogy a karhatalom azokat is sújtja, kik csak kíváncsiságból vannak a tömegben, azzal a kéréssel fordulok a város rendszerető és törvénytisztelő közönségéhez, a tisztességes munkásokhoz, de főleg az ifjúsághoz, hogy az esetleges rendbontó közveszélyes elemek utcai mozgalmától saját jól felfogott érdekükben tartsák magukat távol, annyival is inkább, mert a legszigorúbb intézkedéseket tettem meg az utcai rendzavarásoknak karhatalommal való gyökeres elfojtására. Pécs, 1913 február 27. Oberhammer Antal, rendőrfőkapitány: A béke felé. London, február 28. (Eredeti távirat.) A Daily Mail jelenti diplomáciai körökből, hogy Oroszország már szombaton megszün­teti katonai intézkedéseit. Egyidejűleg Ausz­tria s Magyarország is megszünteti azokat a katonai intézkedéseit, a­melyek Oroszor­szág ellen irányulnak. Diplomáciai körökben nagyon optimisztikusan ítélik meg az osztrák s magyar és az orosz egyezséget abból a szem­pontból, hogy a balkáni béke minél hamarabb létrejön. London, február 28. (Eredeti távirat.) Az angol kormány szófiai, ateni és belgrádi követei által megkérdeztette, hogy mik a Balkán államok békefeltételei. A porta állí­tólag hajlandó a hatalmak egyik jegyzékéhez nagyon közeli alapon békét kötni. London, február 28. (Eredeti távirat.) Hír szerint Tevfik basa új békefeltételeket nyújtott át a külügyminisztériumnak. London, február 28. (Eredeti távirat.) Az orosz meg az osztrák és magyar leszerelési híreket itt különböző megjegyzésekkel kísérik. Azt állítják, hogy holnap mindkét államban rendeletet adnak ki a csapatok visszavonu­lására. E lépésért itt megelégedést fejeznek ki, mert e lépéssel véget ér a két­ állam között a bizalmatlanság. Bizonyos körök azonban továbbra szkeptikusak maradnak és úgy vélik, hogy az elbocsátott tartalékosokat újoncokkal fogják helyettesíteni, a­kiket ebben az évben már március 1-én behívnak. Konstantinápoly, február 28. (Eredeti távirat.) A gallipolii csapatok egy részének átszállítása egy másik ismeretlen helyre, ahol az ellenség partraszállása van tervbe véve, tovább folyik. Ma este is nagy csapat­­szállítmányokat indítanak el a galatai rak­partról. Konstantinápoly, február 28. (Ered. táv.) Hursid pasa a 10. hadtest parancsnoka és Enver bej vezérkari főnök ma a Dardanellák­ból ideérkeztek és a portán tanácskoztak a nagyvezérrel. Konstantinápoly, február 28. (Ered. táv.) A katonai vezetőség elhatározta, hogy a csataldzsai terrénszolgálatra egypupa tevéket is felhasznál. Száz tevét már elszállítottak oda. Konstantinápoly, február 28. (Eredeti távirat.) A tengerészeti minisztérium meg­bízást kapott, hogy az Angliában épülő török dreadnought árának száztizenötezer fontnyi ese­dékes részletét kifizesse. Konstantinápoly, február 28. (Ered. táv.) A rendőrség tegnap ismét letartóztatott né­hány görög alattvalót, valamint néhány macedónt és ezenfelül a trapezunti delegá­tusokat, kik a patriarchaválasztásra ide­érkeztek. Konstantinápoly, február 28. (Eredeti távirat.) Tegnap Dedeagacsból 400 moha­medán menekült érkezett ide. Athén, február 28. (Eredeti távirat.) Bizaninál a török tüzérség bombázni kezdte a görög hadállást. A tüzelés azonban csak igen rövid ideig tartott. Konstantinápoly, február 28. (Ered. táv.) A csendőrség reformjával kapcsolatban a török vilajeteket a következő öt csendőrt kerületre osztják fel: 1. Konstantinápoly. (Ide tartoznak a konstantinápolyi, brusszai, angolai, kaszta­­mundi vilajetek, az Ismid, Karahisszar és Bolu szandzsákok.) 2. Szmyrna. (Aidin és Konia Vilajetek.) 3. Beirut. (Beirut, Aleppo, Adana és Hedzsasz vilajetek, valamint a jeruzsálemi szandzsák.) 4. Trapezunt, (Trapezunt, Bitlis, Van, Mamurec­ul Azisz, Diarbekir, Erzerum és Szibasz vilajetek.) 5. Bagdad, (Bagdad, Basszarah és Mo­­szul vilajetek.) Minden felügyelő és refor­bizottsághoz , a kerületekben két-két török katonatiszt és egy külföldi tiszt, ( a szmyrnai vilajetben egy angol, a többi vilajetekben egy-egy francia) valamint egy polgári felügyelő tartozik. A török csendőrfelügyelőség vezetője Baumann pasa tábornok, aki francia születésű ember, Ье fogja utazni az összes kerületeket, hogy ellenőrizze­ a reformok végrehajtását. Konstantinápoly, február 28. (Eredeti távirat.) A talaj teljesen fel van ázva, a folyók kiléptek medrükből, így sem Csataddzsánál, sem Bulairnál semmi jelentősebb esemény nem történt. Trieszt, február 28. (Eredeti távirat.) Holnap szombaton összeül itt az albánok kongresszusa. A napirenden van az önálló­ságnak, az elhatárolásnak, Albánia kormány­­formájának, a blokád megszüntetésének és a hadműveletek megszüntetésének kérdése. A trón betöltésének kérdésével a kongresszus nem fog foglalkozni. A hír, hogy Izmail Kemál ide fog érkezni, nem bizonyult valónak Belgrád, február 28. (Eredeti távirat.) A szerb kormány nagy buzgalommal dolgozik azon a törvényen, a­mely szerb kikötőnek fog megjelölni egy tengerparti várost. Három város jön számításba: Durazzo, Alesszo és Medua. Hamarosan eldől, hogy mely várost jelöli meg e célra Szerbia. A döntést azután bejelentik Londonban. Belgrád, február 28. (Eredeti távirat.) Megerősítik azt a hírt, hogy Szerbia nagyobb csapatokat küldött Szkutari ellen a monte­negrói ostromló sereg megerősítésére. — Az adriai vasutak és az adriai szerb kikötő ügyé­ben nagy tanácskozás volt. Mint ismeretes ugyanis, a londoni reunió Szerbiára bízta a választást, hogy melyik kikötőt akarja ki­jelölni szabad kereskedelmi kikötőnek.­­ A szerbek Szkutarinál a legutóbbi napokban 200 halottat és 660 sebesültet veszítettek, azonkívül több mint 600 szerb katona jutott török fogságba. A montenegróiak vesztesége ugyanez idő alatt 1300 sebesült. Belgrád, február 28. (Eredeti távirat.) Gavdilo­vics volt szerb kövezet, akit kémkedés miatt tartóztattak le, ma a vesztőhelyen agyonlőtték. Szófia, február 28. (Eredeti távirat.) Politikai körökben hire jár, hogy Mahmud Séf két basa nagyvezér azzal a kéréssel fordult a konstantinápolyi orosz nagykövethez, hogy mint közvetítő indítsa arra a bolgár kormányt hogy a béketárgyalást újra megkezdjék. A porta hajlandó volna Drinápolyról lemondani a bolgárok javára és határvonalul elfogadni a Midia-Ergene-Enosz vonalat. Szófia, február 28. (Eredeti távirat.) A szobradje­ma kezdte meg üléseit. Teodo­­roff pénzügyminiszter 50 millió rendkívüli hitel megszavazását kérte, amelyet a had­sereg céljaira fordítanak. Berlin, február 28. (Eredeti távirat.) A csütörtöki reunió a bolgár-román kon­fliktussal és a Drinápolyba, Janinába és Szkutariba szorult idegenek sorsával foglal­kozott. Az albán kérdésről nem tárgyaltak.

Next