Pécsi Napló, 1915. augusztus (24. évfolyam, 174-196. szám)

1915-08-27 / 193. szám

, bab, cukorborsó, fokhagyma rekvirálódik azokból, ámbár a fokhagymát a muszka is nagyon szerethette, mert ahol az tanyázott, lámpával sem lehet fokhagymát találni, mind ki van az már húzogatva. S mihelyt rekvirálásra n­yílik alizalom, mindjárt elmú­lik a baba fáradtsága, egyszerre friss és üde lesz, mintha nem is ő marsolt volna egész nap. S hogy egy kis életveszedelemtől sem riad vissza, mikor rekvirálásról van szó, bizonyítja az alábbi história. Egymással szemben fekszik a két svarm­­linia. Csend van, de mind a két fél erősen ügyel arra, hogy a másik túlságosan élénken ne mozogjon. Menázsiról persze szó sincs, azt majd csak este, besötétedés után hozzák ki kozlikokban, előbb nem lehet. Az este messze van, kezdenek az emberek éhesek lenni, az egyik azután vállalkozik, majd szerez­­ ennivalót. Vagy tíz lépésre a lövész­árok mögött békésen fekszik egy krumpliföld, a baka kiugrik az árokból, s mit sem törődve az elfütyü­lő golyókkal, hidegvérrel kezdi szedni sapkájába a krumplit. A muszkának nem tetszik a dolog, egész sortüzeket ad rá, a baka erre, elterül a földön, neki már semmi köze a világi dolgokhoz, ő halott, hagy­ják őt békében. Aztán mikor azt hiszi, hogy elterelődött róla már a figyelem, mintha mi sem történt volna, újra elkezdi szedni a krumplit. Erre már a muszka is dühbe gurul, ■akciób­a léptet egy gépfegyvert is és egész szériákat ad le a krumpliföldre oda, hol a baka lapul, aztán mikoor a muszka azt hiszi, hogy a krumpliföldön csakugyan hulla hever már, az álhalott a legnagyobb nyuga­lommal felkel s be az árokba, hol pár perc múlva örvendező képpel főzik a pompás krumplit. Különben akármilyen jól s akármilyen bőségesen kapjon menázsit a baka — hiszen a fahrküche mindenütt és mindig ott van s viszi a fáraolt bakának a kitűnő meleg húslevest — mégis cs­ak az izük igazán a bakánnak, amit a maga főz magának. Min­denki ért a főzéshez, ha ráérnek egész nap főznek ; persze ezek az ételek nem igen fog­lalhatnának helyet, m­ondjuk egy előkelő vendéglő étlapján, de ízlik s ez a fő. Olyan babfőzeléket főztem ma, dicsekedik infan­­terist Varga András, milyet az asszony sem főz odahaza. Csak a hús hibáz­ott belőle... Az ám a hús ! Néha elkerül a babatársaság еيУ-еёУ olyan faluba is, hol csirkék szalad­gálnak az udvaron, s récék tipegnek az utcán , micsoda vadászat indul meg egy­szerre, egy fél óra múlva minden baka konditjáb­an csirke főj... Mellette a fahr­küche is derekasan működik, csoda-e, hogyha az emberek hízni kezdenek, s a vérük is mozgásnak indul, s minthogy a muszka nem jön és egyelőre mi sem­ megyünk neki a muszkának, hát egymáson próbálják ki erejüket, nagy birkózások esnek, derekasan megropogtatják eg­ymás derekát. A muszka úgy látszik megirigyli a mulatságot, egy­­kettőt odalő, de oda sem igen néznek a fütyülő golyóknak, túlságosan megszokták már. Csak akkor csendesednek el, mikor az orosz gránátot küld. Az kom­oly dolog, avval nem illik tréfálni. Belevág a gránát a földbe : egy tompa dobbanás, egy irtózatos föld­sugár tör az égnek, s azután mintha kínjá­ban a maga az anyaföld is lefordítana, szinte a velejét halogatja az embernek ez a rette­netes, ez az ítéletnapi, ez az állati felüvöl­tése a Földnek... De egyszerre kiderülnek az arcok, mikor meghallják, hogy a mi ágyúink visszafelelnek, tudják, hogy az orosz ilyenkor rögtön elsz­okott hallgatni. Megy a russzinak a csomag, konstatálják bol­dogan. Nos és azután alkalom kínálkozik néha egy kicsikét megheccelni a muszkát. Mikor megjött Varsó elestének híre, összeültek az emberek tanakodni, hogy lehetne ezt a nagy eseményt a muszka tudtára adni, de úgy, hogy egy kicsit mérgelődjék is miatta. Csi­náltak hát egy nagy táblát, nagy cirill betűkkel or­oszul ráírták, Varsó elesett, a tábla tetejére pedig ráerősitettek egy magyar, egy német s egy török zászlócskát. Éjszaka azután három vakmerő segélny kivitte az olasz Stellung elé s valami 40—50 lépésre az olaszok orra előtt letűzte a földbe. Mikor pedig bejöttek a legények, megkezdődött a koncert. A batallion hornista „Habracht”-ot fújt, majd elfújta a takaródést, azután három hatalmas sortűz durrant el a muszka Stel­lung felé. Persze őrült lövöldözés indult meg, de képzelhetjük a muszka dühét, mi­kor másnap közvetlenül az orra előtt fel­fedezte a kiirobogózott táblát. Hogy el ne vihesse, arról gondoskodott a babatársaság, mikor néha látható lett egy-egy gyanús szándékú muszk­a, azonnal értésére lett pár lövéssel adva, hogy fölösleges fáradoznia. Dühükben szegények, mit tehettek mást, csak úgy porzott, akkorákat lőttek a táb­lába. Este azután újra kilopództak a fiúk a tábláért, sikerült is beh­ozni: 42 lyukat olvastunk meg rajta. Egy napon meg parancs jött, hogy a lövészár­ok közelében még lábon álló gabo­nát ,­­ már amennyire lehetséges , le kell altatni. Kohó, hogy felpezsdült egyszerre az egész baltatársaság! Kiütött a béke em­berek, újra otthon Vagyunk már ! Rekvirál­­tak Vagy tíz kaszát s neki a rengő-ringó gabonának. A muszka csak nézett, nézett, majd elkezdett lődözni, de a legélnyek mit sem törődve a körülöttük szálldogáló golyók­kal, vígan arattak, meg kévéztek estig. Másnap már a muszka is aratott... Neusiedler Jenő. „Pécsi Napló“ 1915 agusztus 27 A Monte S.-Michele visszaszerzése. (93-as bakaiunknak a délnyugati harctéren viselt dolgaiból.) — A hadügyminiszterium sajtóirodájától. •— Végre nekünk is kijutott a részünk a hűtlen szövetségessel való küzdelemből, össze­mértük fegyverünket az olasszal. Július 20-án történt. Tartalékban voltunk, a doberdói fensik közvetlen szomszédságában, a­melyért az utolsó hetekben olyan véres csaták folyt­­­ak és vártuk, hogy mikor kell már magunk­nak is a küzdelemhez látnunk. Egyszerre csak nekünk is megfujják a riadót s parancsot kapunk a nyomban való indulásra. Estszürkü­letkor értünk a fensikra s zászlóalj parancs­­írokzunk röviden csak amnyit mondott, h­ogy éjszaka ellentámadást intézünk a Monte S. Michele ellen. Nappal a mi gyalogságunk erről a hegyről azért vonult el, mert az olasz egy álló napig a legsúlyosabb kaliberű ágyuk tü­­zével árasztotta szörnyen el, ezután az ellen­ség szállotta meg persze a hegyet. Ám nem sokáig örülhettek a hegy meg­szerzésének, csak pünkösdi királyság volt az ottlétük, a súlyos áldozatokba került pozíció mihamarabb elveszett a számukra. A sötétség oltalma alatt, sok helyütt töretlen után — még ösvény sem kínálkozott —m értünk lopódzva a gyanútlan ellenség mellé, csoportosultunk és kis­vártatva reá került a sor, hogy „előre”.“ Feltartóztathatatlanul előretörő csatárláncunk még a sötétben sö­pörte el az ellenséges őröket és néhány pilla­nattal később már a néhány száz lépéssel hátrább eső ellenséges előállást is elfoglalta. Innen körülbelül 1000 lépésnyire feküdt célunk, a h­ajnali szürkületben már felismer­hető Monte S. Michele. Támadásunk szünet­lenül előbbrehaladt, egy pillanatra sem ma­radt abba az előállásaiból menekülő ellenség zavarának kihasználása. Az olaszok eszüket vesztetten lőtték, de nagyon magasra. Puska­lövés nélkül jutottak a mieink sziklatömbök és cserjék között törtetve előre az ellenség drót akadályáig s csak innen, 200 lépésnél is rövidebb távolságról kezdte meg lövészeink egy része a tüzelést. Más csapatrészek jobbról­­balr­a elt­akart­an, kétoldalról hálól­vá át az ellenséget, közeledtek hozzá. Most már há­rom oldalról is egészen közelből tüzelt a mi gyalogságunk az olaszra, ezenfelül még tüzér­ségünk is nagyon pontos célzásokkal örven­deztette meg az ellenséget. Ismét csak néhány perc telt el s derékgyalogosaink minden oldal­ról hatalmas lendülettel megindított roham­mal támadták az ellenség hadállását. Eleinte a lövöldözés volt tul­an vad, most az ellenség azonban futni, futott vadul. Fegyverét, felszerelését elhárnyta, a leomlott csapat így kísérelte meg a menekülést. Go­lyóink mégis elérték. Sokan közülük felemelt kezekkel szaladtak felénk, h­ogy „a basso Itália (le Olaszországgal) !“ kiáltással adják meg magukat. Ezek egynémelyüké, — két tiszt is volt köztük —eleinte feltartotta ke­zeit, majd újból lőni kezdett reánk. Katonáink irgalmatlanul leöldösték az ilyeneket. Július 21-én a felkelő nap napbarnított a bakánikra már a Monte S. Michele tetejére sütött. Új ünnepnapjuk kezdődött ,ekkor. Száznál több a foglyuk, köztük több tiszt, 2 gépfegyver, beláthatatlan mennyiségű fegy­ver és lőszer, valamint egyéb hadianyag volt a zsákmányuk. Az ellenség 300-nál is több halottat és súlyosan sebesültet veszített, ott feküdtek a harctéren. A mi veszteségeink a­zonban az ellenségéhez viszonyítva, vala­­mint az eredmény jelentőségéhez képest csak csekély volt, így foglaltuk vissza a Monte S. Micheleét. HÍRROVATUNK. — Örömmámor az utcákon. Hála a Gondviselésnek, a drót most sűrűn közvetít örvendetes híreket, melyek alkalmasak, hogy bizakodva tekintsünk a jövőbe és higyjük, hogy az Igazság győzni fog és a Gonoszok elveszik méltó büntetésüket. Július közepete óta el­kényezteti már Hofer és német kolle­gája, de az örömből, jó hírekből nincsen annyi, amit elviselni nem tudnánk és mivel az összes katonai szakértők Breszt-Litovszkot jelölték meg, mint a döntő csata színhelyét és annak elfoglalása az orosz hadsereg összeroppanását jelenti, ma délután négy-öt óra előtt megér­kezvén Breszt-Litovszk elfoglalásának híre, mely villámgyorsan terjedt el városszerte, elképzelhető, mily lelkesedést és örömet vál­tott az ki az emberekből, akikben erős a meggyőződés, ha a döntő győzelem nem is volt még ez se, mégis közelebb jutottunk a végső fejleményekhez. A várak jelentőségét ezen háború tapasztalatai illuzóriumokká tet­ték, mert a most­ani háború sorsát a mérnökök, mechanikusok s vegyészek genialitása dönti el, mégis ezen folytonos győzelmek alkalma­sak az ellenséges haderők legteljesebb demo­­ralizációjára és ez is föl­ér egy nagy győze­lemmel. Bresztlitovszk rahammal történt bevtelések hírét hamarosan tudták az egész városban, sőt a vidéken is és ilyenkor még a sok csilingelés, kérdezősködés se tesz ide­gessé. Örömmel erősítjük meg a jó híreket, melyeknek nyomán ismét kidugták az öröm­hírt hirdető lobogókat. Esti 7 órakor dolga akadt az utcán a 6. gyalogezred zenekarának, mely azután indulókat játszva bejárta az utcákat is, mindenütt örvendetesen csevegő csoportokat láthattunk késő éjszakáig és már ma azon törték a fejüket az emberek, mi lesz a legközelebbi jó­ hír, melyet a had­vezetőségek ki fognak bocsátani. Esti fél 10 óra volt, amikor a zenekar visszatért a Frigyes laktanyába és ismét a megszokott esti csend borult a városra. — A hellyei főhercegi uradalom váro­mányosa — Ivangorodban. Frigyes kir her­ceg generalissimus fia, a fiatal Albrecht kir. herceg meglátogatta kedden délután Pozsony­ban, ahol állandóan tartózkodik a Kucheiden gyakorlat óta pozsonyi csapatokat. Katonai nevelője, Zambauer alezredes kíséretében ló­háton jelent meg, körül lovagolta az egész gyakorlóteret s élénk érdeklődéssel kísérte a majd minden fegyvernemben képviselt csa­patok gyakorlatozását. Később leszállt a fiatal kir. herceg lováról s gyalog tett egy kis sétát, majd megszólítással tüntette ki Bertl Emil századost, a 72. gyalogezred 4. pótszá­­zadának vitéz parancsnokát s közel egy óra hosszáig beszélgetett vele katonai dolgoktól, amelyekben a kir. herceg teljes tájékozott­ságot árult el. A beszélgetés folyamán a kir. herceg elmondotta, hogy a napokban katonai nevelője kíséretében Ivangorodban volt az elfoglalt vár megtekintésére. A társalgás fesztelen modorban folyt, a kir. herceg több­ször cigarettával szolgált társasága tagjai­nak, akiktől végül azzal vált el, hogy haza kell mennie a könyveihez. A kir. herceg meg­

Next