Pécsi Napló, 1935. október (44. évfolyam, 223-249. szám)
1935-10-01 / 223. szám
2. oldal Nagy választék saját készítményt felöltők és átmeneti kabátokban Páll Ödön Dunántúl legnagyobb férfi szabóüzeme Takarékossági könyvecskéje 60 Ą2 havi hitel, szoros együttműködést hozott létre Berlin és Budapest között valamennyi kelet- és középeurópai kérdésben. A Matin berlini tudósítója beszámol arról, hogy Gömbös tegnap a berlini osztrák követtel is tárgyalt. A lap véleménye szerint ez a megbeszélés Gömbös berlini eszmecseréi között rendkívül fontos helyet foglal el. GÖMBÖS CÁFOLJA az úzjával kapcsolatban ELTERJEDT HÍREKET. Páris, szept. 30. A Havas Iroda berlini levelezője előtt Gömbös Gyula miniszterelnök a következőket jelentette ki: - Az utazásommal kapcsolatban elterjedt hírek mind légbőlkapott fecsegések. Arra a kérdésre, hogy a tárgyalásoknak nincsen-e szovjetellenes célzata a miniszterelnök a következőket mondotta : Magyarország jó viszonyt tart fenn a szovjettel is. Magyarország 15 év óta egyetlen állam ellen sem kötött szerződést, csupán konzultatív egyezséget Olaszországgal és Ausztriával. „LÁTOGATÁSAIM TÁJÉKOZÓDÓ JELLEGŰEK“. Budapest, szept. 30. Berlinből jelentik, hogy Gömbös Gyula miniszterelnök ma délben így nyilatkozott : - A német kormány vezető férfiainál való látogatásaim kizárólag tájékozódó jellegűek, ezeknek a látogatásoknak nem lehet semmiféle olyan magyarázatot adni, mintha új szövetségi rendszer kiépítéséről, vagy bármilyen új szerződés megkötéséről lett volna szó. A „PÉCSI NAPLÓ" HEGENÉ KITTY Irta: KERTÉSZ ERZSÉBET — Ismerkedj meg vele anya, mondtam, s aztán mondd el róla a véleményedet, mondtam komoran, Záborszky Tamásnak barátja, legalább is láthatod, ... ha Bécsben van. — Záborszky Tamás roppant aranyos fiú — nyilvánította újra a véleményét Guidó, aki különösen művész- és turistaismerőseivel szeretett dicsekedni. — Nagyszerűen játszott, amikor két éve nálunk volt, emlékszik Ila ? Akaratlanul egymásra néztünk anyával és mindkettőnk ajkán otthúzódott egy visszafojtott nevetés Guidó együgyű szavai hallatára. Aztán anya erőt vett magán és megsimogatva Guidó kezét mondotta : — Hogyne emlékeznénk rá, az azután volt, hogy maga megnyerte a Fészek versenyt — Hogy magának milyen memóriája van, egyenesen bámulatos — és Guidó majd elnyerte imádatával anyát. — Lehet, hogy csakugyan fogok találkozni Záborszky Tamással — mondotta anya inkább magának, mint nekünk és egy pillanatra átsuhant az arcán egy határozatlan bús mosolygás. Guidó nem vette észre, de én észrevettem, amint az ezeregyéjszaka palackba zárt szellemei, úgy törtek fel belőlem a féltékenység az örök diadalmas vetélytárs iránt... a fájdalom, amely mindig belém tépett, ha arra gondoltam, hogy Tamás otthagyott és riadt kis lüktetéssel a halántékomon éreztem, hogy minden fájdalomnál fájdalmasabb az áfonyaszű alázatom, amellyel még mindig szerettem őt. * Dénesnek motorcsónakja volt a Dunán, s hogy anya nem volt Pesten, Guidot is meghívta egyik vasárnap, hogy jöjjön velük. Még két partnerről kellett gondoskodni, akiknek elképzelhetetlen volt, hogy egy egész napot bridzs nélkül tölthessenek. Dénes meghívta galántai Kovácsékat, akik boldogan fogadták a meghívást. Én nagyon szerettem a Dunát, tarka, mozgalmas volt a víz a fényben úszó zöld partokon több örömteli arcot lehetett látni egyetlen nap alatt, mint a városban egész héten. A girlfriendek műselyem pizsamáikban, színes szalaggal lekötött hajukkal, fesztelen, hangos viselkedésükkel, ha nem is túlságosan disztingváltan, de vidáman és fiatalosan hatottak. Végeredményben az egész vadevezős életet, a félig meztelen párokat tekintve, mindenki tudja, hogy nem igaz a szülők jóakaratú megnyugvása, amely szerint a sportnál nem történhetik semmi, hanem éppen itt, végig a római és újpesti part kis kabinjaiban, éppen itt történik valami, de hát ez már túlhaladott probléma, s esetleg még házasság is lehet belőle, úgy, mint Évánál. A kabint rendszerint a nő díszíti fel egyéniségének és háziasságának megfelelően. És, hogy itt történik-e vagy másutt, az is csak pénz kérdése. Én pédául nyugodtan járhattam fel Dénes tiszta, kékcsempéjű fürdőszobás lakásába, viszont akiknek nem volt megfelelő lakásuk, boldogan használták ki az evezősport nyújtotta előnyöket. Galántai Kovácsné hullámfürdői eleganciát árasztott magából és fehér lakktáskájából. Furcsa teremtés volt. Az első pillanatban mindent ragyogónak talált, hogy aztán egy mellékmondattal rögtön ellensúlyozza az elragadtatását. Például ilyeneket mondott: Milyen gyönyörű a víz, milyen vidáman hatnak a partok, de milyen kár, hogy emberekkel vannak tele Épígy rajongott a csónakház primitívségéért és azon ábrándozott, hogy milyen csodálatos lehet egyszer kimarudni ilyen úszó csónakházban, éjszaka hallgatni, ahogy a hullámok lassan ringatják az embert, utána azonban rögtön hozzátette: Csak nem bírnék reggel meglenni fürdőszoba nélkül ! Hozzám meglehetősen barátságtalan volt, Déneshez sértődötten intim. — Úgy látszik, mégis volt köztük valami — gondoltam és próbáltam Dénest és az asszonyt együtt elképzelni. Nem okozott semmiféle fájdalmat, inkább valami kis undort éreztem, mert hiába, nem szerettem. Mert, ha szeretném, akkor ilyen képzeteknek lépni kellene... Réna, így hívták Galántai Kovácsnét, engem állandóan és tüntetőleg kislánynak szólított, amit én azzal bosszultam meg, hogy szándékosan elfelejtettem a felajánlott tegezést, s így mindig barátságos mosollyal : Réna néninek hívtam. Dénes természetesen a köztünk folyó asszonyháborúból semmit sem vett észre. Egyformán kedves volt Rénához és hozzám, de azért velem szemben mégis érezni lehetett az összetartozóságot és ez ingerelte Rénát. Vácig mentünk fel, ott ebédeltünk, aztán leültek bridzsezni. Én olvasni szerettem volna, de Dénes szigorúan megparancsolta hogy nézzem a játékot, hadd fejlődjek. Réna egyik hibát a másik után követte el, a férjem nem győzött eleget csodálkozni, látszott rajta, hogy figyelmetlen. Végül abbahagyták a játékot, s lefeküdtünk a magunkkal hozott plédekre egy kis zöld pázsiton. Ekkor Réna mellémkerült és intimen átkarolva, azt kérdezte : (Folyt, kövi PÉCSI NAPLÓ 1935 október 1 A negus elrendelte az általános mozgósítást Addis Abeba, szept. 30. Halié Selassié császár aláírta a mozgósítási rendeletet. A genfi helyzeten ez nem változtat, miután a kiküldött tizenhármas bizottság csütörtökön összeül. Mind valószínűbb, hogy teljesítik Etiópia kérését és kiküldik a megfigyelőket. A császár - londoni lapjelentés szerint - sajátkezű levelet küldött Viktor Emánuel olasz királynak, arra kérve őt, hogy akadályozza meg, hogy a két keresztény nép öldöklő háborút indítson egymás ellen. Genf, szept. 30. Vasárnap Avend, a Népszövetség főtitkára táviratot kapott Addis-Abebából, amelyben Abesszínia császára bejelenti az általános mozgósítást és a Népszövetség védelmét kéri az olasz támadás megelőzésére. A történelmi jelentőségű táviratot Aveno főtitkár nyomban közölte a tanács tagjaival és kifüggesztette a Népszövetség sajtószobájában. A négus sürgönye alapjában felkavarta azt a látszólagos nyugalmat, amelyet a tanács és a közgyűlés felfüggesztése jelentett Genfben. Ezek után biztosra veszik, hogy a háború már csak napok kérdése és ezt megerősíti a párisi Matin Rómából érkezett távirata, amely arról szól, hogy a keletafrikai háború a hét közepén kezdődik. BELGIUM GÉPFEGYVEREKET SZÁLLÍT ABESSZÍNIÁNAK. London, szept. 30. A Daily Express szerint Abesszíniát nem fenyegetheti fegyver- vagy lőszerhiány, mert egyedül Antwerpenből hatvan millió töltényt és kétszáz gépfegyvert szállítanak a négusnak. Nagyfontosságú tanácskozások folynak Anglia és Franciaország között London, szept. 30. A Manchester Quardian genfi levelezője a következőket írja : Azzal a közléssel kapcsolatban, amelyet az angol kormány a múlt kedden a francia kormányhoz intézett, ezidőszerint fontos angol-francia tárgyalások folynak. Anglia aziránt érdeklődött, hogy Franciaország bizonyos körülmények között minő lépéseket volna hajlandó tenni a Földközi tengeren. A francia válasz szövegét valószínűleg a keddi államtanácson állapítják meg. A választ azután a szerdán megtartandó minisztertanács fogja megvitatni. MEGÁLLAPODÁS A FRANCIA ÉS ANGOL VEZÉRKAR KÖZÖTT. London, szept. 30. A Manchester Quardian tudósítója a genfi francia-angol megbeszélőkről még a következő részleteket jelenti : - Igen megbízható helyről eredő értesülésünk szerint Laval ismételten arra kérte Angliát, adjon külön biztosítékot a melneli és az osztrák kérdésben. Ezenkívül a francia vezérkar azt kívánja, hogy megállapodás jöjjön létre a francia és angol vezérkar között. Ez a megállapodás az olasz és francia vezérkar között az olasz-francia határra nézve történt megállapodás helyébe lépne. Ezt azért kívánják, mert a francia és olasz vezérkar közötti megállapodást kétségtelenül fel kell majd áldozni. Addis Abeba, szept. 30. A császár a mozgósítási parancs aláírásáról a következőket mondotta : Megsértenek kötelességünket, ha tovább halasztanák az általános mozgósítást, amelyre országunk védelmére feltétlenül szükség van. A mozgósítás nem érinti csapatainknak adott azt az előzetes parancsot, hogy vonuljanak vissza a határtól bizonyos távolságra. Újból kijelentjük, hogy készséggel hajlandók vagyunk együttműködni a Népszövetséggel. A mozgósításról szóló falragaszokkal az állami nyomda már nyolc nappal ezelőtt elkészült. A kiáltvány valószínűleg a jövő héten jelenik meg. A kiáltványt nagy ünnepélyességgel hirdetik majd ki az országban. Egy belga hajó fegyverszállítmánnyal útban van Abesszíniába. Nagyobb fegyverszállítmányt várnak Japántól is.