Pécsi Napló, 1935. október (44. évfolyam, 223-249. szám)

1935-10-01 / 223. szám

2. oldal Nagy választék saját készítményt­ felöltők és átmeneti kabátokban Páll Ödön Dunántúl legnagyobb férfi szabóüzeme Takarékossági könyvecskéje 60 Ą­2 havi hitel, szoros együttműködést hozott létre Berlin és Budap­est között valamennyi kelet- és közép­európai kérdésben. A Matin berlini tudósítója beszámol arról, hogy Gömbös tegnap a berlini osztrák követtel is tár­gyalt. A lap véleménye szerint ez a megbeszélés Gömbös berlini eszmecseréi között rendkívül fontos helyet foglal el. GÖMBÖS CÁFOLJA az úzjával kapcsolat­ban ELTERJEDT HÍREKET. Páris, szept. 30. A Havas Iroda berlini leve­lezője előtt Gömbös Gyula miniszterelnök a kö­vetkezőket jelentette ki: - Az utazásommal kapcsolatban elterjedt hírek mind légbőlkapott fecsegések. Arra a kérdésre, hogy a tárgyalásoknak nincsen-e szovjetellenes célzata a miniszterelnök a követ­kezőket mondotta :­­ Magyarország jó viszonyt tart fenn a szovjettel is. Magyarország 15 év óta egyetlen állam ellen sem kötött szerződést, csupán konzul­tatív egyezséget Olaszországgal és Ausztriával. „LÁTOGATÁSAIM TÁJÉKOZÓDÓ JELLEGŰEK“. Budapest, szept. 30. Berlinből jelentik, hogy Gömbös Gyula miniszterelnök ma délben így nyi­latkozott : - A német kormány vezető férfiainál való látogatásaim kizárólag tájékozódó jellegűek, ezek­nek a látogatásoknak nem lehet semmiféle olyan magyarázatot adni, mintha új szövetségi rendszer kiépítéséről, vagy bármilyen új szerződés meg­kötéséről lett volna szó. A „PÉCSI NAPLÓ" HEGENÉ KITTY Irta: KERTÉSZ ERZSÉBET — Ismerkedj meg vele anya, mondtam, s aztán mondd el róla a véleményedet, mondtam komoran, Záborszky Tamásnak barátja, legalább is láthatod, ... ha Bécs­­ben van. — Záborszky Tamás roppant aranyos fiú — nyilvánította újra a véleményét Guidó, aki különösen művész- és turista­ismerőseivel szeretett dicsekedni. — Nagy­szerűen játszott, amikor két éve nálunk volt, emlékszik Ila ? Akaratlanul egymásra néztünk anyá­val és mindkettőnk ajkán otthúzódott egy visszafojtott nevetés Guidó együgyű sza­vai hallatára. Aztán anya erőt vett magán és me­gsimogatva Guidó kezét mondotta : — Hogyne emlékeznénk rá, az azután volt, hogy maga megnyerte a Fészek versenyt — Hogy magának milyen memóriája van, egyenesen bámulatos — és Guidó majd elnyerte imádatával anyát. — Lehet, hogy csakugyan fogok talál­kozni Záborszky Tamással — mondotta anya inkább magának, mint nekünk és egy pillanatra átsuhant az arcán egy hatá­rozatlan bús mosolygás. Guidó nem vette észre, de én észrevettem, a­mint az ezer­egyéjszaka palackba zárt szellemei, úgy törtek fel belőlem a féltékenység az örök diadalmas vetélytárs iránt... a fájdalom, amely mindig belém tépett, ha arra gondol­tam, hogy Tamás otthagyott és riadt kis lüktetéssel a halántékomon éreztem, hogy minden fájdalomnál fájdalmasabb az áfonya­­szű alázatom, amellyel még mindig szeret­tem őt. * Dénesnek motorcsónakja volt a Dunán, s hogy anya nem volt Pesten, Guidot is meghívta egyik vasárnap, hogy jöjjön ve­lük. Még két partnerről kellett gondos­­kodni, akiknek elképzelhetetlen volt, hogy egy egész napot bridzs nélkül tölthessenek. Dénes meghívta galántai Kovácsékat, akik boldogan fogadták a meghívást. Én na­gyon szerettem a Dunát, tarka, mozgalmas volt a víz a fényben úszó zöld partokon több örömteli arcot lehetett látni egyetlen nap alatt, mint a városban egész héten. A girlfriendek műselyem pizsamáikban, szí­­nes szalaggal lekötött hajukkal, fesztelen, hangos viselkedésükkel, ha nem is túlsá­gosan disztingváltan, de vidáman és fiata­losan hatottak. Végeredményben az egész vadevezős életet, a félig meztelen párokat tekintve, mindenki tudja, hogy nem igaz a szülők jóakaratú megnyugvása, amely szerint a sportnál nem történhetik semmi, hanem éppen itt, végig a római és újpesti part kis kabinjaiban, éppen itt történik valami,­ de hát ez már túlhaladott prob­léma, s­ esetleg még házasság is lehet belőle, úgy, mint Évánál. A kabint rendszerint a nő díszíti fel egyéniségének és háziassá­gának megfelelően. És, hogy itt történik-e vagy másutt, az is csak pénz kérdése. Én pédául nyugodtan járhattam fel Dénes tiszta, kékcsempéjű fürdőszobás lakásába, viszont akiknek nem volt megfelelő lakásuk, bol­dogan használták ki az evezősport nyúj­totta előnyöket. Galántai Kovácsné hullámfürdői elegan­­ciát árasztott magából és fehér lakktáská­jából. Furcsa teremtés volt. Az első pilla­natban mindent ragyogónak talált, hogy aztán egy mellékmondattal rögtön ellen­súlyozza az elragadtatását. Például ilye­neket mondott: Milyen gyönyörű a víz, milyen vidáman hatnak a partok, de m­i­lyen kár, hogy emberekkel vannak tele Épígy rajongott a csónakház primitívsé­géért és azon ábrándozott, hogy milyen csodálatos lehet egyszer kim­arudni ilyen úszó csónakházban, éjszaka hallgatni, ahogy a hullámok lassan ringatják az embert, utána azonban rögtön hozzátette: Csak nem bírnék reggel meglenni fürdőszoba nél­kül ! Hozzám meglehetősen barátságtalan volt, Déneshez sértődötten intim. — Úgy látszik, mégis volt köztük valami — gondoltam és próbáltam Dénest és az asszonyt együtt elképzelni. Nem oko­zott semmiféle fájdalmat, inkább valami kis undort éreztem, mert hiába, nem sze­rettem. Mert, ha szeretném, akkor ilyen kép­zeteknek lépni kellene... Réna, így hívták Galántai Kovácsnét, engem állandóan és tüntetőleg kislánynak szólított, amit én azzal bosszultam meg, hogy szándékosan elfelejtettem a felaján­lott tegezést, s így mindig barátságos mo­sollyal : Réna néninek hívtam. Dénes ter­mészetesen a köztünk folyó asszonyhábo­­rúból semmit sem vett észre. Egyformán kedves volt Rénához és hozzám, de azért velem szemben mégis érezni lehetett az összetartozóságot és ez ingerelte Rénát. Vácig mentünk fel, ott ebédeltünk, aztán leültek bridzsezni. Én olvasni szerettem volna, de Dénes szigorúan megparancsolta hogy nézzem a játékot, hadd fejlődjek. Réna egyik hibát a másik után követte el, a férje­m nem győzött eleget csodálkozni, látszott rajta, hogy figyelmetlen. Végül abbahagyták a játékot, s lefeküdtünk a magunkkal hozott plédekre egy kis zöld pázsiton. Ekkor Réna mellémkerült és­ in­timen átkarolva, azt kérdezte : (Folyt, köv­i PÉCSI N­APLÓ 1935 október 1 A negus elrendelte az általános mozgósítást Addis Abeba, szept. 30. Halié Selassié császár aláírta a mozgósítási rendeletet. A genfi helyzeten ez nem változtat, miután a kiküldött tizenhármas bizottság csütörtökön összeül. Mind valószínűbb, hogy teljesítik Etiópia kérését és kiküldik a meg­figyelőket. A császár - londoni lapjelentés szerint - sajátkezű levelet küldött Viktor Emánuel olasz királynak, arra kérve őt, hogy akadályozza meg, hogy a két keresztény nép öldöklő hábo­­rút indítson egymás ellen. Genf, szept. 30. Vasárnap Avend­, a Népszö­vetség főtitkára táviratot kapott Addis-Abebá­­ból, amelyben Abesszínia császára bejelenti az általános mozgósítást és a Nép­­szövetség védelmét kéri az olasz támadás meg­előzésére. A történelmi jelentőségű táviratot Aveno­ fő­titkár nyomban közölte a tanács tagjaival és kifüggesztette a Népszövetség sajtószobájában. A négus sürgönye alapjában felkavarta azt a látszólagos nyugalmat, amelyet a tanács és a közgyűlés felfüggesztése jelentett Genfben. Ezek után biztosra veszik, hogy a háború már csak napok kérdése és ezt megerősíti a párisi Matin Rómából érkezett távirata, amely arról szól, hogy a keletafrikai háború a hét közepén kezdődik. BELGIUM GÉPFEGYVEREKET SZÁLLÍT ABESSZÍNIÁNAK. London, szept. 30. A Daily Express szerint Abesszíniát nem fenyegetheti fegyver- vagy lőszer­­hiány, mert egyedül Antwerpenből hatvan millió töltényt és kétszáz gépfegyvert szállítanak a né­­gusnak. Nagyfontosságú tanácskozások folynak Anglia és Franciaország között London, szept. 30. A Manchester Quardian genfi levelezője a következőket írja : Azzal a köz­léssel kapcsolatban, amelyet az angol kormány a múlt kedd­en a francia kormányhoz intézett, ezidő­­szerint fontos angol-francia tárgyalások folynak. Anglia aziránt érdeklődött, hogy Franciaország bizonyos körülmények között minő lépéseket volna hajlandó tenni a Földközi tengeren. A francia­­ válasz szövegét valószínűleg a keddi államtanácson állapítják meg. A választ azután a szerdán meg­tartandó minisztertanács fogja megvitatni. MEGÁLLAPODÁS A FRANCIA ÉS ANGOL VEZÉR­KAR KÖZÖTT. London, szept. 30. A Manchester Quardian tudósítója a genfi francia-angol megbeszélő­­kről még a következő részleteket jelenti : - Igen megbízható helyről eredő értesülésünk szerint Laval ismételten arra kérte Angliát, adjon külön biztosítékot a melneli és az osztrák kérdésben. Ezenkívül a francia vezérkar azt kívánja, hogy megállapodás jöjjön létr­e a francia és angol vezér­kar között. Ez a megállapodás az olasz és francia vezérkar között az olasz-francia határra nézve történt megállapodás helyébe lépne. Ezt azért kívánják, mert a francia és olasz vezérkar közötti megállapodást kétségtelenül fel kell majd áldozni. Addis Abeba, szept. 30. A császár a mozgósí­tási parancs aláírásáról a következőket mondotta : Megsértenek kötelességünket, ha tovább ha­­lasztanák az általános mozgósítást, amelyre orszá­gunk védelmére feltétlenül szükség van. A mozgó­sítás nem érinti csapatainknak adott azt az előzetes parancsot, hogy vonuljanak vissza a határtól bizo­nyos távolságra. Újból kijelentjük, hogy készséggel hajlandók vagyunk együttműködni a Népszövet­séggel. A mozgósításról szóló falragaszokkal az állami nyomda már nyolc nappal ezelőtt elkészült. A kiáltvány valószínűleg a jövő héten jelenik meg. A kiáltványt nagy ünnepélyességgel hirdetik majd ki az országban. Egy belga hajó fegyverszállít­­mánnyal útban van Abesszíniába. Nagyobb fegyverszállítmányt várnak Japán­tól is.

Next