Pécsi Napló, 1939. január (48. évfolyam, 1-25. szám)
1939-01-26 / 21. szám
c. oldal. Agyonlőtte szerelmesét, aztán önmaga ellen fordította a fegyvert Budapest, jan. 25. Rejtélyes hátterű gyilkosság történt ma délelőtt fél 10 órakor a Sándor utca 15. számú házban. Megölték az ódon bérház egyik első emeleti lakásának lakóját, a 35 éves Scheirich Kató bútorfényező munkásnőt. Gyilkosa pedig főbelőtte magát, haldokolva vitték a mentők a Rókus-kórházba. A gyilkosság és öngyilkosság részletei a következők: Szerdán délelőtt fél 10 órakor valaki döngetni kezdte Scheirich Katalin lakásának a lépcsőházra nyíló ajtaját. A leány sógornője Scheirich Istvánná lépett az ajtóhoz, kinyitotta. Egy férfit látott. Már régebben ismerte. Urbán Kálmán volt, aki a múltban udvarolt Scheirich Katónak. — Hol van Kató? — kérdezte Urbán Scheirichnétól. Ebben a pillanatban Urbán revolvert rántott elő télikabátja zsebéből, Scheirichné felsikoltott, de sikoltozni kezdett a konyhában tartózkodó Terhesné is. Mind a ketten kiugrottak a lakásból. Scheirichné leszaladt a lépcsőn, Terhesné pedig a szomszéd lakás ajtaját szakította fel és oda menekült. Urbán utánalőtt, de szerencsére az asszony idejében magára zárta az ajtót és a revolvergolyó csak a szomszéd lakás ajtaját ütötte kissé át. Urbán beugrott a konyhába, magára zárta az ajtót. Pár pillanatnyi csend után borzalmas sikítást hallottak a ház lakói, majd két revolverlövést. A házfelügyelő rendőrt hívott, betörték a belülről bezárt lakás ajtaját, behatoltak a lakásba. Borzalmas látvány várt rájuk. A konyhában feküdt élettelenül Scheirich Kató, a szobában pedig Urbán. Scheirich Katón nem lehetett segíteni, Urbán még élt, őt mentőkocsiba tették és azonnal a Rókus kórházba szállítoták. Itt megállapították, hogy életbenmaradásához nincs remény. Rendezi at Ausztria amerikai Szölcsöneit Berlin, jan. 25. A német kormány az osztrák külföldi adósságok szolgálata kérdésében hosszabb idő óta folyó megbeszélésekkel kapcsolatban annak idején közölte az Egyesült Államok nagykövetségével, hogy Németország ugyan nem ismeri el kötelezettségét, ezeknek az adósságoknak vállalására, hajlandó azonban az osztrák kölcsönök amerikai hitelezőinek kártalanítása ügyében bizonyos tárgyalásokat folytatni. Erre a közlésre az Egyesült Államok berlini nagykövetsége most jegyzékben válaszolt, amelyben elfogadja a német indítványt és kifejezésre juttatja azt a véleményét, hogy az amerikai hitelezők bizonyára beleegyeznek abba, hogy a kölcsöntételeket összhangba hozzák a megváltozott viszonyokkal. A jegyzék azt javasolja a német kormánynak, hogy a tárgyalást kezdje meg közvetlenül az amerikai hitelezőkkel. BORZALMAS DRÁMA A VASÚTI KOCSIBAN Majnafrankfurt jan. 25. Nauheim fürdőhely és Butzbach között az egyik pályaudvaron borzalmas eset történt. Az egyik vonatfülkében egy utas ült gyermekével. Közvetlenül a vonat indulása előtt még egy másik utas szállt be a fülkébe és nagyobb csomagot dobott a csomagtartó hálóba. Amikor a vonat elindult a nehéz csomag oly szerencsétlenül esett a gyermekre, hogy nyakcsigolyáját eltörte és azonnal megölte. A gyerek apja felindulásában felugrott, kést rántott és leszúrta a másik utast, aki néhány perc múlva meghalt. A gyilkos önként jelentkezett a rendőrségen. — IDŐJÓSLAT: Ma élénk, holnap délelőtt csendesebb szél. Változó felhőzet, sok helyen köd. Egyes helyeken, főleg a Felvidéken kisebb eső, a hegyeken havaseső. Az éjszakai lehűlés fokozódik, a nappali hőmérséklet alig változik. —o— — Doktorrá avatások az egyetemen. Az Erzsébet tudományegyetemen a szokásos formalitások mellett, szerdán a következőket avatták doktorokká: Jogtudományi doktorok: dr. pol. Kiss Endre, Barlai Róbert, Csorba Ferenc György, Schor Kálmán, Szabó Sándor, Szász Tibor, Wind Tivadar, Vadász László. Államtudományi doktorok: dr. jur. Székely István, Balogh Elemér, Horváth János, Mattyasovszky Zoltán, Mánfai József, Miklós Ferenc, ifj. Novotta Kálmán, Takács József. Bölcsészettudományi doktor: Nékám Károly. Orvostudományi doktorok: Schmidt László, Kováts László, Réthelyi József, Németh Lajos, Fülöp István, Kubányi Károly, Hacker András, Weil Endre, Halász Jenő, Grünhut Miksa, Weisz Miklós. — Faluhelyi Ferenc dr. előadása az iparos líceumban. Az iparos líceumban f. hó 26-án, csütörtökön este 8 órakor Faluhelyi Ferenc dr. egyetemi tanár tart előadást „Dunavölgyi problémák“ címmel. Az aktuális tárgyú s érdekes előadásra ezúton is meghívja az érdeklődőket a rendezőség. — Közművelődési előadás a Makár uccai áll. iskolában. Január 26-án, csütörtökön este 6 órakor a Makár uccai áll. iskola körzetében közművelődési előadás lesz, melyre felnőtt leányokat és asszonyokat ezennel meghívják. Női betegségek címén dr. Mihályi István nőgyógyász tart előadást. Utána az I. és II. leányosztályok tanulóifjúsága műsorral kedveskedik a jelenlévőknek. PÉCSI NAPLÓ 1939 január 26. HÍRÜK — Vertán méltóságr Mindnyájan örültünk annak a hírnek az olvastán, hogy Vertán Emil dr. magyar kir. egészségügyi tanácsosnak, a gyermekklinika országos hírű osztályvezető főorvosának a belügyminiszter a m. kir. egészségügyi főtanácsosi címet adományozta. A kitüntetés Vertán tanár úr, pardon, Méltóságos úr, közegészségügyi téren kifejtett értékes munkásságának elismerése és olyan embert ért, aki azt igazán minden tekintetben megérdemelte. Három évtizedes működés eltéphetetlen szálai fűzik Vertán Emil úrt ehhez a városhoz. Ezalatt az idő alatt 30 ezer operációt végzett és ez az impozáns szám még akkor is tiszteletet érdemelne, ha nem a gyógyító kés, az elhivatott, nagytudású orvos ténykedésének útját jelölné. Már pedig azt jelöli, méghozzá messze sugárzó fénynyel. Vertán Emil dr. az ideális orvos típusa. A betegek rajonganak érte. Amilyen egyszerű, amilyen őszinte, mint ember, ugyanolyan orvosnak is. Túl ezen, elhitető erő van benne. Kimondott szava szent a beteg előtt, tudja, elhiszi, ha a „Tanár úr“ úgy mondja, akkor úgy igaz. Jónéhány emberrel beszéltem már, akit Vertán Emil dr. operált, de — róla ejtvén szót — mindegyik hozzátette: — Áldja meg az Isten a két kezét... Áldja meg! — ezt kívánjuk mi is, a szenvedésüktől megváltott sok-sok emberrel együtt, a kitüntetés mostani ünnepességében és kívánjuk azt is, hogy még soká, nagyon soká fejthesse ki nagyfontosságú működését, gyógyíthasson, operálhasson és szeretetteljes, meleg szívének sugárzását szórja az eddigi tékozlással a hozzáfordulók felé. Isten éltesse Vertán méltóságos úr! — Halálozás. Ma reggel csendesen elhunyt 85. évében a legöregebb pécsi ügyvéd, dr. Fürst Győző. Egész ügyvédgenerációt nevelt fel, több, mint 50 éves pécsi ügyvédi működése alatt, melyet mindenkor éles jogi tudással, izzó ügyszeretettel, hazafias meggyőződéssel, puritán tisztességgel folytatott. Mint elsőrangú kereskedelmi jogásznak, neve múlhatatlanul egybeforrt a békebeli Péccsel, a borkereskedelem virágzásával. Nevéhez fűződik a Magyar Általános Hitelbank pécsi fiókjának létesítése,, közreműködött minden kereskedelmi vállalat megalakításánál, alapító tagja volt a „Pécsi Napló“-nak is, amikor részvénytársasággá alakult. A pécsi szr. hitközség elöljáróságának 30 évig tagja, a hitközség ügyésze volt. Pártolt minden jótékony akciót, felekezeti különbség nélkül. Talpig becsületes, puritán jellemű ember volt, áldásos élete során őszinte elismerést és becsülést vívott ki. Távozását élénken fájlalja a pécsi jogásztársadalom, de osztozik a részvétben a város társadalmának legszélesebb rétege is. özvegyén, két leányán és unokáin kívül dr. Tibor Dezső újvidéki ügyvéd és dr. Greiner József pécsi ügyvéd apósukat, Fürst Gyula kereskedelmi tanácsos fivérét gyászolja az elhúnytban. Temetése pénteken délelőtt 11-kor lesz az izr. temetőben. — Rendőri hírek. Jón Pál, Szigeti-országút 15. szám alatti lakos feljelentést tett a rendőrségen ismeretlen tettes ellen, aki kerékpárjáról a dinamót ellopta, 15 pengő értékben— Herr József mecsekszabolcsi lakos óráját az egyik vendéglőben ellopták. Kára 18 pengő. — Günsberger Imre Deák ucca 2. szám alatti cukorkaüzletéből 15 pengő értékű cukorkát elloptak. — A MÁV feljelentést tett ismeretlen tettes ellen, aki ma éjszaka egyik kocsi ablakát bedobta. — A Baranyai Ipari és Kereskedelmi Rt. Bálics-dülő 4. szám alatt levő telkéről nagyobb értékű karót elloptak. A rendőri nyomozás minden egyes esetben megindult. — Az elegancia és vidámság ünnepe lesz a Jótékony Nőegylet február 1-i bálja. — Felakasztotta magát. Pápa Józsefné 59 éves máriagyűdi lakos, hozzátartozói távollétében felakasztotta magát. Mire ráakadtak, már halott volt. Búcsúlevelet, egyetlen sor írást nem hagyott hátra, így tettének oka ismeretlen. — Hangverseny a „Horthy Miklós Repülőalap“ javára. A pécsi nóta- és dalszerzők folyó évi március hó 4-én a Pannónia szálló dísztermében rendezik magyar nóta-hangversenyüket fővárosi és helybeli művészek közreműködésével, melynek tiszta jövedelmét a „Horthy Miklós Repülőalap“ javára fordítják. Éppen ezért bizonyos, hogy a város társadalmának minden rétege megváltja jegyét a hangversenyre. Miután a tisztelet-belépőjegyeket társadalmi úton kézbesítik ki, kérik a közönséget, hogy azt ne utasítsa vissza. A részletes műsorra és a szereplők névsorára még visszatérünk. — Pásztorképző tanfolyam Nagyszakácsiban. Tegnap pásztorképző tanfolyam záróvizsgáját tartották Nagyszakácsi községben, melyet az Alsódunántúli Zöldmező Egyesület rendezett. A tanfolyamon 48 pásztor vett részt a járás községeiből. A vizsgát dr. Ondrejovits László szolgabíró, mint miniszteri kiküldött nyitotta meg. Dőry Lajos egyesületi igazgató és Nyiredy Jenő m. kir. gazdasági felügyelő előadók kérdéseire nagy felkészültségge adtak feleletet a tanfolyam hallgatói. A vizsga után Péter Vendel, a nagyszakácsi legeltetési társulat elnöke mondott köszönetet a miniszteri kiküldöttnek a járás összes társulata nevében. Ezután a kiküldött dr. Ondrejovits szolgabíró meleg szavakkal osztotta ki a bizonyítványokat. — Garibaldi olasz szabadsághős megjósolta a világnyelvet. Most, hogy az olasz érdekek szolgálatába állították az eszperantót is, rámutatnak arra, hogy Garibaldi — kinek irodalmi tevékenységéről kevesen tudnak — hátramaradt írásainak most megjelent hatodik kötetében megemlékszik egy egyetemes nyelv bevezetésének a szükségességéről. A nyelvi nehézségek kiküszöbölésére olyan nyelv szerkesztését ajánlja, amely több nyelv alapelemeiből és legismertebb szavaiból állna. E célra a francia, olasz, spanyol és portugál nyelvet ajánlotta. Az eszperantó ezen az alapon készült. Hangzása erősen hasonlít az olasz és spanyol nyelvhangzásához.