Pécsi Napló, 1940. november (49. évfolyam, 250-272. szám)
1940-11-03 / 250. szám
1940. november 3. Tel. 20-46 APOLLO Tel. 20-46 Vasárnap-hétfő-Kedd, november 34-5. Budapesttel egy időben ! Bűbájos romantika, legcsodásabb Schubert-áriák! Mesébe illő kiállítás, káprázatos ballett! Dalol a szív Schubert szerenád Rendezte : Jean Boyer Lilian Harvey, Louis Jouvet, Bernard Lancret művészi együttese. VILÁGHIRADÓ Előadások: vasárnap: 3, 5, 7, 9 órakor hétköznap : 5, 7 és 9 órakor. PARKMOZI 1151 Vasárnap, november 3. Tel: 28 00URÁNIA Vasárnap hétfő-kedd, november 3-4-5. Messze idegenből visszahív a magyar föld, a könny, a mosoly, a muzsika, a szerelem, mind azt súgja: Hazafelé APOLLO **•»■« Szerda- csütörtök, november 6-7. Barabás Pál hangulatos magyar játéka. Zene: Buday Dénes, FEDÁK SÁRI és CSORTOS GYULA parádés alakítása. Szerepelnek még: Vaszary Piri, Bilicsi Tivadar, Mészáros Ági, Rác Vali Hajmássy Lajos. Donald golfozik. Walt Disney kacagtató színes mesefilmje. VILÁGHIRADÓ. Bsr ! , . Parkmoziban vasárnap: 3, 5, 7, H s áTK O BJ” • Urániában vasárnap: V£3, % 5, Y» 7, 1^1 VSa • , hétfőn-kedden Mi5, ya7. Apollóban szerda csütörtökön, 5. 79 órakor Y19 órakor y29 órakor és 9 órakor Magyarországon szükségessé vált a váltópénz-érmék mennyiségének emelése Budapest, november 2. A nyersanyagellátás nehézségei és egyes anyagok elhasználásával ennek folytán indokolt takarékosság miatt egyre több Európai állam olyan anyagokból állítja elő a váltópénz-érméket, amelyek nagy mennyiségben könnyebben szerezhetők be a forgalomban levő pénzek fémanyagainál. E szemponton kívül Magyarországon tekintetbe kellett venni a terület visszacsatolások folytán előállott helyzetet is, amely szükségessé tette a váltópénzérmék mennyiségének emelését. Németországban, a Cseh- Morva protektorátusban, Szlovákiában, Olaszországban, Franciaországban, Romániában, Jugoszláviában, Görögországban és Svédországban már előbb hajtottak végre hasonló intézkedéseket, mint aminő most a magyar intézkedés a 10 és 2 filléres váltópénzek acélból való veretésével. (MTI) Figyelem ! Fedák Sári és Csortos Gyula parádés alakításával Figyelem! HAZAFELE... Urániában hétfőn-kedden is! A földművelésügyi miniszter nyilatkozata olaszországi útjáról Budapest, november 2. A Rómából visszatért vitéz Teleki Mihály gróf földművelésügyi miniszter a Magyar Távirati Iroda munkatársa előtt a következőkben nyilatkozott olaszországi útjáról: — Olaszországi tartózkodásom élményei felejthetlen és tanulságosak voltak. Argo Pontinia fejlődő városában Apriliában találkoztam a Ducéval, aki nagyon szívélyesen fogadott és rövid hivatalos kihallgatás helyett közel három óráig lehettem a Duce oldalán, közvetlen hosszú megbeszélést folytattam vele. Megismerhettem az új Európa nagy államférfiénak nézeteit a mezőgazdasági és más kérdésekre vonatkozóan. — Mussolini hangoztatta előttem, hogy a mezőgazdasági lakosság jóléte minden nemzet szilárd tartópillérét, a faj gyökereinek erősödését, a fejlődés biztosítékát jelenti. Az a vidék, amely még nemrég maláriát terjesztő szúnyogok millióit tenyésztette, ma győzelmesen vívja Itália búzacsatáját, gyönyörű állatokat nevel, csatornázott öntözött földjein 60.000 embernek ad munkát, kenyeret, pontosan százezer annyinak, mint azelőtt. A Duce maga mutatta meg nekem a kitűnő állatállományt. — Említettem, hogy tapasztalataim szerint az olasz maremane fajta az ősi magyar marha vérfelfrissítésére igen jól bevált. A Duce örömmel hallotta ezt és kijelentette, hogy négy darab maremane bikát ajándékoz nekünk. — Érdeklődése a magyar mezőgazdaság iránt ismételten megnyilvánult. Megkapó közvetlenséggel érintkezett a Duce a föld népével. Figyelmét semmi sem kerüli el. Biztatón megszorítja a munkától kérges gazdakezeket, megfogja vállukat, arcukat simogatja, megöleli a gyermekeket és ahol megjelenik, mosolygón boldog könnyekkel derülnek fel az arcok. — Mussolini valóban népének szerető, megértő atyja. A Duce szavából ismételten kicsendült az őszinte mély barátság Magyarország iránt és meg vagyok győződve arról, hogy az Olasz Birodalom megalkotójának barátsága, amelyet a magyar nemzet mindig hálával és lelkesedéssel fogadott, a jövőben is felbecsülhetetlen értékű erősségünk lesz. — A Duce elgondolásait Tassinari miniszter és a kitűnő munkatársai erőteljesen mintaszerűen valósítják meg. Uramnak nemcsak tanulságai, hanem lélekbe markoló emlékei is vannak. Fogyiakban 20.000 ember gyűlt össze, lelkesen tüntetett a baráti Magyarország mellett. A legkisebb helyen is éltették a baráti Magyarországot felírásokkal, plakátokkal üdvözöltek bennünket. A magyar-olasz mezőgazdaság együttműködésének lehetőségeiről a megbeszéléseim során is meggyőződtem és biztos vagyok abban, hogy ez a kölcsönös akarat gyümölcsöző eredményekre vezet a jövőben. (MTI) Tisztelettel értesítem a n. é. hölgyközönséget, hogy Rónai Szalónból kiléptem és Ladika Juliska női fodrász üzletét Kazinczyu. 3. alatt átvettem. Elvállalok : vas- és vizondolálist, hajfestést, manikürt, hajmosást, hauert és parókakészítést. Szives pártfogást kér: Erdősi Lidia Kazinczy u 3. (Apollo mozival szemben.) PÉCSI NAPLÓ 3. oldal. . yf egyszeri összehasonlításy után megmondja önnek, ji Hogy mik azok a kiemeljekedő tulajdonságok az 1~5~ Orion 144-es típusnál, mea rádiózók számára különleges értékűek. 3T0 *■ 4 ©tsr Minden Orion redidkere*"-odönél kapható F"