Pest Megyei Hírlap, 1967. augusztus (11. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-18 / 194. szám
MA DÉLELŐTT ünnepi tanácsülés Ma délelőtt kezdődik meg az alkotmány ünnepére rendezett sunkban. ünnepségsorozat váraElsőként a városi tanács ünnepi ülésére kerül sor. Ma délelőtt 9 órai kezdettel a városi a tanácstagokon tanácsteremben kívül megjelennek a város üzemeinek és intézményeinek gazdasági és pártvezetői is, mint meghívottak. Részt vesz az ülésen városunk országgyűlési képviselője és eljönnek a megyei tanácstagok is. Két részből áll a ma délelőtti program. Elsőként Bene József, a városi tanács elnökhelyettese mond ünnepi beszédet, majd a ceglédi Kossuth Termelőszövetkezet adja át az idei búzából sütött új kenyeret. Szavalat hangzik el, majd ezt követően kerül sor a tanácsülés munkájára, amelyen jelentés hangzik el az általános iskolákban folyó oktató-nevelő munkáról, a város egészségügyi helyzetéről és a városi tanács első félévi költségvetéséről és a községfejlesztési alapról. Végül egyéb ügyeket tárgyalnak. XI. ÉVFOLYAM, 193. SZÁM Lipcsétől Izmirig A Vasipari Elektromos és Lipcsében tizenkettő, Kiev- Műszerész Ktsz gépgyártással ben tizenhat, a budapesti ipari foglalkozik. Legnagyobb siri vásáron tíz darab elkészítőker a tablettázó gépüket kisére kaptak megrendelést. Jelérte. A gép híre túljutott azlenleg a törökországi Izmirországhatáron. A külföldi ki- ben szerepel az ügyes konszállításokon figyeltek fel rá. rukció. Hajdú Sándor lakatos a tablettázógép egyik alkatrészét szereli. (Fotó: Jakab) Ezúton mondunk hálás köszoe ct mindazoknak, akik szereti jó édesanyánk, nagyanyánk, édnagyanyánk, üknagyanyánk, zv. Lipcsei Mihályné szül. Nagy Rozália temetésén megjelentek, észvétüket nyilvánították, simján koszorút, virágot helyeztek, uhász Antalné és családja, vaamint a gyászoló család. Fájó szívvel mondunk hálás köszönetet mindazoknak, akik szeretett jó édesanyánk: özv. Bános Jánnosné szül. Raffay Mária elhunyta alkalmából részvétüket nyilvánították, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Végh Lászlóné és férje, Tamnai Emilné és férje. IFJÚ bíró, a bíróság előtt A kilincs helyett baltával nyitotta az ajtót tett bűntett, tulajdon elleni bűntett, társadalmi tulajdont károsító lopás és sikkasztás, valamint társadalmi tulajdont károsító csalás kísérlete miatt. Most ismét bíróság elé került. Bíró egy házban, de külön lakrészben lakik anyjával. Gyakori volt a veszekedés a nő és fia között, különösen, ha a fiatalember ittas állapotban került haza. így volt ez április 15-én is, amikor az ittas férfi hangosan veszekedett anyjával. Az anya bemenekült a szobájába, és az ajtót bezárta. A fiú az ajtó elé állt, követelte, hogy anyja jöjjön ki. Mivel az bent maradt, előbb puszta kézzel feszegette, rugdalta az ajtót, azután felvett egy baltát, s azzal kifeszítette az ajtót tartó kapcsot. Bár az ajtó kinyílt, ifj. Biró nem ment be a szobába, csak a küszöbről kiabált be, amíg a házban lakó bérlő el nem vezette onnan. Az ittas férfi cselekményével szabálysértést követett el, ezért a bíróság 500 forint pénzbírsággal sújtotta. Ha nem fizet, a büntetést 20 napi elzárásra változtatják át. Az ítélet nem jogerős. (sz. m.) Ifj. Bíró János, 34 éves kőnves, többszörösen büntetettéletű ember. A mi járásbiságunkon kívül elítélte már Szentendrei Járásbíróság, a sti Központi Kerületi Bíróg és a Békéscsabai Járásbíság ittas állapotban elköve- Ezúton mondunk hálás köszöret mindazoknak, akik szeretett jó édesanyánk, felejthetetlen emlékű nagyanyánk, testvérünk, özv. Lenkefi Mihályné szül. Magyar Mária temetésén megjelentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család. PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA 1967. AUGUSZTUS 18., PÉNTEK Szeptemberben telt házzal indul a kulturális idény Angol, német, orosz nyelvtanfolyamok Cseh, lengyel, szovjet irodalmi est Lassan végéhez közeledik a nyaraló diákok, a rövidebbnyár. Hazatérnek a vidéken hosszabb szünet után ismét fellendül a kulturális élet. A Kossuth Művelődési Házban most készülnek az ősszel kezdődő új népművelési évad tervei. P. Kovács Sándor ismertette, milyen szakkörök és klubok, tanfolyamok indulnak szeptemberben. Elmondotta, hogy az irodalmi és a bábszakkör szeptember elsején kezdi meg munkáját, a képzőművészek szakköre szeptember negyedikén tartja első összejövetelét. Az ifjúsági klub és a képzőművészklub szintén szeptember elején folytatja a nyári hónapokra megszakított klubéletet. Voltak olyan csoportok, amelyek nyáron is rendszeresen felkeresték a művelődési házat. A bélyeggyűjtők és a fotósok rendszeres vendégek voltak egész nyáron. A keskenyfilmesek klubja szintén a jövő hónap első napjaiban kezdi az új évadot. Két hét múlva kezdődik a balett-tanfolyam. A gyerekek népszerű Olgi nénije ismét foglalkozik a kicsikkel és a művészi tornát tanuló nagyobbakkal. Október elsejétől oroszul, németül és angolul tanulhatnak a nyelvek iránt érdeklődők, kezdő és haladó csoportban. Természetesen társastánc tanfolyamot is szerveznek, és ismét beindul harmonikaoktatás, novemberben pedig a szabás-varrás tanfolyam. A tervekben szerepel, hogy gyermektáncklubot alakítanak, amely vasárnap délelőttönként tartja foglalkozásait, szakképzett táncpedagógus irányításával. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójára gazdag programmal készülődnek. Megrendezik a baráti népek estjeit. Ezeknek a műsorát most állítják össze. A szovjet irodalmi estre november 6-án kerül sor. Vendég előadókat hívnak meg és fellép a ceglédi zeneiskola kamaraegyüttese és énekkara is. A cseh esten filmet mutatnak be és fotókiállítás nyílik a szomszédos ország tájait bemutató fényképanyagból. Irodalmi vonatkozású lesz a lengyel est. Október utolsó vasárnapján megyei színhelye lesz a kórusbemutató művelődési ház. November közepén a ceglédi képzőművészek alkotásaiból és a bélyeggyűjtők anyagából rendeznek kiállítást. «) A szemétlerakó telep új helye: a Dohány utca mindkét oldala A városi tanács felhívja a lakosság és a közületek figyelmét, hogy a téglagyári gödrök környékén megszűnt a városi szemétlerakó telep. Erre a helyre ezentúl csak a szerves hulladékot szabad szállítani. A többi számára új lerakóhelyet jelöltek ki a Dohány utcában, mindkét oldalon. Ez az intézkedés a városfejlesztés távlati terve szerint történt. Azokat, akik a szemetet és a hulladékot nem az új lerakóhelyre, illetve a szervestelepre szállítják, a városi tanács megbírságolta. Gombócízű gombócok Ilonka hatodikos lesz szeptemberben. A nyáron ugyancsak lelkesedett, hogy ő bizony keres magának valami „fizető foglalkozást", olyat, amilyet a nagy diákok Szóval, végeznek, szeretett volna egy kis pénzt keresni. De, hát tizenegy éves lánygyereket még sehol sem alkalmaznak, marad hát a másik lehetőség — a rokonok látogatása. A ügyes talpraesett, mindenütt gyereket szívesen fogadták. Tanyasi rokonoknál segített a háztáp szőlő kötözésében Gyümölcsszüretkor fürgébb volt a rigónál is a fa tetején. Még a Pirók tehénre is volt gondja. Hát hogyne, mikor olyan aranyos, párhetes kis borjú tiblábolt körülötte. A tanyáról a falusi rokonokhoz került. Itt a nyúltenyésztés rejtelmeit tanulmányozta. Igaz, ez a tanulmányozás kicsit megrekedt az apró tapsikkal való hancúrozásban, — de hát, ugyebár, nyári szünidő van. Délután azért hasznos dolgot is tanult: a lúdgége pödrésének tésztáját sajátította módel Rozi nénitől, no, meg a főzés tudományába is beavatta az okos falusi asszony. A vizsgatételre hamarosan sor került. Egyik nap, mikor a családtagokat a munka a szélrózsa minden irányába szertehívta, Icu gondolt egy nagyot. No, majd most meglepi a famíliát, bemutatja, mit tanult a nyáron! Egy lekváros határozott: gombócot készít a hazatérőknek. A gyanú már akkor éledezett a szülőkben, amikor a kilincsen tésztanyomokat véltek felfedezni. Mondani sem kell, terített asztal várta őket, s egy tál prézlibe gömbölyű burkolt, dócköltemény, gombislány unszolására megkezdődött az estebéd. Az ifjú szakács türelmét legyőzte a kíváncsisága. — Apu, na mondd, milyen? Milyen a gombóc? Az apa nagyokat nyelt, hogy a kísérleti falat a torkán lecsússzon, valahogy Lelki szemei előtt hirtelen felrémlett egy régi, első próbálkozás, reménnyel, igyekezettel életre keltett alkotni altatással. — Hát, kislányom — válaszolt ünnepélyes megfontoltsággal — ez nem egy akármilyen ... ez valóban egy olyan izé... gombócizű lekváros gombóc. Ilonka belepirult a legnagyobb atyai dicséretbe. Hisz ha egy gombóc mások szerint is igazán gombócizű, akkor az sikerült! (jakab) Jó szóval, ha kellő eréllyel közüggyé nőtt napjainkban már a köztisztaság. Tanácsainknak számtalan maradi nézettel kellett szembeszállni, amíg a jelenlegi eredmények megérlelődtek. Ma már a lakosság nagyobb része belátja, hogy a rend és a tisztaság közkérdés. A fák ágainak kezelése, az árkok rendben- és tisztántartása, a járdák tisztasága, az átereszek és kifolyók rendezése bizony nemcsak magánügy, hanem közügy is. Otthonunknak, településünknek tisztasága társadalmi igény, megtartása társadalmi kötelesség. Egyben tiszteletünk kézzel fogható jele — embertársaink iránt. Örvendetes tény, hogy községeink és városaink lakossága mind aktívabban törekszik a rendre és a köztisztaságra. Helyenként azonban még akadnak olyanok, akik szinte várják, hogy bírságot rójanak ki rájuk — sőt adott esetekben fiktív jogaikat igyekeznek érvényesíteni. E különcködőkkel szemben csakis széleskörű társadalmi hetünk feL összefogással lépValamennyiünknek kötelességünk figyelmeztetnünk őket. Érdekünk, hogy községeink és városaink tiszták, rendesek és szépek legyenek. Segítsük és támogassuk tehát a tanács erőfeszítéseit — figyelmeztetéssel és jó szóval, s ha kell, eréllyel is. A tisztaság és a rend emberi szükségletünk. A ruhánkat és testi épségünket veszélyeztető faágakat el kell távolítani, éppen úgy, mint azokat, amelyek távbeszélő és villamosvezetékeink üzemképességét veszélyeztetik. Az utak és járdák, valamint a lakóházak megóvása érdekében fontos a vízlevezetők, átereszek és az árkok rendszeres karbantartása. El kell távolítani a több helyen még ma is látható és sokszor térdig érő dudvát, gazt és bozótot — hiszen káros és amellett visszataszító látvány. Felesleges salakkészletünket nem hordhatjuk ki az utcára, hiszen az utca nem hulladéktelep. Az építkezéshez szükséges, vagy a bontásból származó anyagokat önhatalmúlag az utcán elhelyezni nem szabad. Ezt többen vagy nem tudják, vagy elfeledkeznek róla. Segítsük és figyelmeztessük egymást — együtt sokkal gyorsabban és sokkal többre megyünk. Skultéti József BARNULÓ BARÁTNŐK LEHÁR: A MOSOLY ORSZÁGA Augusztus 27-én városunk tikus nagyoperettjét, A tmvban, a Kossuth Művelődési soly országát mutatják be a Ház színháztermében ven- ceglédi közönségnek. A jedég szerepel a szegedi Nem- gyek elővételi árusítását, Heti Színház társulata. A vén- nagy érdeklődésre való tekintségek Lehár Ferenc román tettel, már megkezdték. I APROHIRDETESEK CEGLED Rákoscsaba! központi lakásomat kétszobás, ceglédi cserépkályhás, hasonlóért, vagy kisebbért beköltözhetőséggel elcserélném fületén. Cegléd belteXVII., Bábolna utca 11. Rákoscsaba_____________ Eladó kétfakos vályog, tégla, cserép. Megnézhető Cegléd, Thököly utca 1. szám alatt, vasárnap délelőtt, vagy minden nap 19 óra körül. Sugár utca 19. szám alatt deszkának való nyárfa eladó._____ Lakásomon gyermek gondozást vállalom 2—6 óráig. Cím ceglédi nyomdában, a Rendesméretű vályog kitűnő minőségű eladó, ugyanott szoba, konyhás ház, azonnal esetleg beköltözhetően, lakáscserével eladó. Lakáscserével árengedmény: Várkonyi István utca 38. 3 szoba, konyhás, családi ház, mellékhelyiségekkel, 182 n.-öl, a város központjában eladó, beköltözhető. Érdeklődni: este 6 óra után Pettőfi Szoba, utca 17. szám. konyha, kamrás lakásomat elcserélném hasonlóért. Cím a ceglédi nyomdában. Eladó beköltözhető kis családi ház 718 négyszögöl portával. Cegléd, lő 5. sz. Csengeri szó- Kiss István. Eladó 350 négyszögöl porta, Cegléd, Besnyő u. 18. sz._________ Elköltözés miatt háromszobás félház eladó, áron alul. Cegléd, Köztársaság 32. szám alatt._______u. Eladó jó állapotban levő 125 cm3 D. Csepel Cegléd, motorkerékpár. IX. ker. Szalag u. 7. szám. Új ház. SKODA OCTAVIA SUPER eladó. Cegléd, V., Molnár utca 5. szám. Radar és ezerjó bor eladó. Cegléd, Nagykátai utca 34. X., Hosszúhomok megállóhoz 10 percre tanya 691 négyszögöl udvarral eladó. Értekezni lehet: Batthyány utca 15. Gyermek sportkocsi eladó. utca 1/a.Cegléd, Arany Kettő darab 80x100- as kútgyűrű Szüret utca 19. eladó. Gyermeket két és félévtől vállalok Cím a ceglédi nyomdában. 96 basszusos tangóharmonika és 105x 170-es műhelyablak eladó. Hollós utca 3/a. szám alatt. Kukoricagóré lebontásra eladó. Értekezni lehet a Nyilas cukrászdában. MIA motor 4 lovas eladó. Cegléd, Szolnoki u. 33. szám. Eladó Felsőcsemő vasúti megállótól km-re X100 n.-ös szőlős és gyümölcsös, nagyon jó állapotban levő beköltözhető lakóépülettel együtt, a terület átírható. Érdeklődni lehet : Monori Hosszúcsemő, L Mihály, kér. 127. szám. Erzsébet hálószobabútor jó állapotban eladó. Érdeklődni Marx Károly utca 8. III. em. 4. ajtó._______________ Halmi Pál darálóját újból megnyitotta. Felszegi út 15. alatt. Fél porta ráeső házrésszel eladó. Cegléd, IX., Rét utca 15. sz. Eladó egy jó külső ajtó. IX., Remete utca 4.____________ Legalkalmasabb most, divatjamúlt ruhaféléinek Keresse rendbehozása. fel! RÉVÉSZ női- férfiszabót. Fordításokat, igazításokat mindennemű fazonmunkát vállalok rövid időre. Cegléd, Teleki utca 1. szám.