Pest Megyi Hírlap, 1973. november (17. évfolyam, 264-280. szám)

1973-11-21 / 272. szám

Emléktábla, gyermekrajz-kiá­llítás • Névadójukat köszöntik a taksonyiak Érdekes millenniumi ün­nepségre készülnek a rácke­vei járás egyik nagyközsége, Taksony lakói: november 29-én — Taksony napján — ünneplik lakóhelyük és álta­lános iskolájuk névadójának nevenapját, és egyben meg­emlékeznek halálának 1000. évfordulójáról is. (Nincsenek ugyan pontos ismereteink Taksony vezér halálának ide­jéről, de a történészek általá­ban 973—974 telére teszik.) Az ünnepség november 29-én délelőtt 10 órakor, a Taksony vezér Általános Is­kola falán a névadó tisztele­tére elhelyezett emléktábla le­leplezésével kezdődik, s dél­után 15 órakor a község éle­tével foglalkozó gyermekrajz­­kiállítás megnyitásával foly­tatódik a művelődési otthon­ban. Befejező aktusára pedig december 1-én, szombaton ke­rül sor, amikor is Losonci Miklós művészettörténész tart előadást a község eredetéről, fejlődéstörténetéről. Az elő­adást — fővárosi művészek közreműködésével — ünnepi műsor követi. — Politikai oktatás. Évről évre többen jelentkeznek Százhalombattán a marxista —leninista esti középiskolá­ba, ahol az idén 103 hallga­tó folytatja tanulmányait. A hallgatók több mint hatvan százaléka fizikai munkás, akad közöttük pedagógus és államigazgatási dolgozó is. Petőfi húszezer szava A Petőfi-évforduló újabb eseményét jelentette be az Akadémiai Kiadó kedden délelőtt a fővárosi Vörös­marty téri művelődési köz­pontban rendezett sajtótá­­jékoztatóján: megjelent a Petőfi-szótár első kötete. A három kötetre és ezekben együttesen több, mint húsz­ezer szócikkre tervezett mun­ka nagy költőnk életművének — verseinek, drámáinak, pró­zai munkáinak, leveleinek — szókészletét dolgozza föl szó­cikkedben, amelyek egy-egy címszó alá csoportosítva mu­tatják be, hogy Petőfi milyen értelemben, milyen alakvál­tozatokban, hányszor és hol írta le ezeket a szavakat. E húszezer szónak és Pe­tőfi munkái nyelvének máig ható jelentőségét lényegre tö­rő tömörséggel jellemzi az el­ső kötet előszavában Gálái László, akinek az irányítá­sával készült a szótár: „Ami­kor első versei megjelentek, irodalmi nyelvünk még tele volt az egyébként szükséges és előremutató nyelvújítás elkerülhetetlen ingadozásai­nak és túlzásainak nyomai­val; amikor Petőfi eltűnt az elbujkó szabadságharc vérzi­vatarában, már olyan iro­dalmi nyelvet hagyott utó­daira, mely megtisztult, meg­izmosodott, s még ma is eb­ben a klasszikus formában alkotja magvát nemzeti nyelvünknek.” Alig hat-hét év alatt vitte végbe Petőfi ezt a — mint Galái László mondja — „nyelvi csodát”, egybeöt­vözve a népnyelv tősgyöke­res szó- és kifejezéskincsét a nyelvújítás szóalkotásaiból mindazzal, ami az európai haladó gondolatok befoga­dásához szükséges volt Petőfi nyelvi gazdagságából több, mint hatezer címszót tartalmaz — több, mint ezer­száz lapon — az első kötet, amelyet remélhetőleg három év múlva követ a második és azután a harmadik. E szó­tár gondolata voltaképpen régi: több, mint nyolcvan éve merült fel, ahogy Szabó Dénes mondotta, aki J. Soltész Katalinnal és Wacha Imrével együtt szerkeszti Petőfi-szó­­tárunkat. Majd a felszabadu­lás után erőteljesen felele­venítette a gondolatot a bol­gár akadémia Botev-szótára. Közel másfél évtizede hatá­rozták el a gondolat megva­lósítását, és — Gáldd László koncepciója alapján — a hat­vanas években kezdtek mun­kához. A mű méltán csatla­kozik az orosz Puskin-, az ukrán Sevcsenko-, a bolgár Botev-, a lengyel Mickiewicz- és a román Eminescu-szó­tárhoz. Nem lényegbevágó, de szá­munkra mégis kedves vonat­kozás, hogy a most megje­lent első kötetben Pest me­gyéhez kapcsolódó több cím­szót találtunk, hiszen nem egy versében utalt nagy köl­tőnk e megyére, így mindjárt az első betűnél olvashatjuk Aszód címszó alatt egyebek között a következőket: „Aszód! Ah, kedves olvasó... ha te tudnád, mennyi fekszik rám nézve e kis szócskában: Aszód ... Hanem ezt nem ol­vasnod kellene ... de halla­nod ... Aszód — ! — !... én itt három esztendeig ... jár­tam iskolába”. Petőfi-szótárunk egyébként egyike annak a három nagy vállalkozásnak, amelyekkel az Akadémia Petőfi emlékének hódol­tésének a nagy költőnk szüle­i 50. évfordulója al­kalmából. A másik két nagy vállalkozás Petőfi összes munkáinak —egyelőre versei­nek — kritikai kiadása, ille­tőleg Fekete Sándor Petőfi­­életrajza. Ezeknek is az első kötete jelent dalóra, s mint még az évsor­szerkesztőjük, illetve szerzőjük elmondta, ké­szülnek és körülbelül kétéves időközökkel jelennek meg vár­hatóan a további kötetek. N. F. CEGLÉD, Szabadság CEGLÉD, Kamara NAGYKÖRÖS GÖDÖLLŐ SZENTENDRE ABONY BUDAÖRS DUNAHARASZTI DUNAKESZI, Vörös Csillag ÉRD FŐT GYAL KISTARCSA MONOR NAGYKATA PILISVORÖSVAR POMÁZ RÁCKEVE SZIGET­SZENTMIKLÓS VECSÉS NOVEMBER 22-TŐL 28-IG 22 — 25: Alom luxuskivitelben 26 — 28: A sziklabarlang titka 22 — 25: Kopernikusz 26 — 28: Elátkozottak** 22 — 25: Nincs idő 26 — 28: Valerie* 22 — 25: A sziklabarlang titka 26 — 28: Álljon meg a menet! 22 — 25: Modern idők 26 — 28: Csendesek a hajnalok I—II. 22 — 23: Egy válás meglepetései 24 — 25: Valerie* 26 — 28: Csendesek a hajnalok I—I. ÉJSZAKAI ELŐADÁS 24: Jó estét, Mrs. Campbell 22 — 28: West Side Story I—H. 22 — 23: A tűz meghódítása I—II. 24 — 27: Chato földje* 22 — 25: Az utolsó mozielőadás* 26 — 28: Zahar Berkut ÉJSZAKAI ELŐADÁS 24: Maskenna aranya 21—22: Lépj olajra! 24 — 26: Jöjjön el egy kávéra hozzánk** 28 — 29: Nincs idő 22 — 23: Nyomorultak I—II. 24 — 25: Zahar Berkut 26 — 27: Osceola 22: Sex és a hajadon 23 — 24: Fedőneve: Jégmadár 25 — 26: A rend gyilkosai 22 — 25: A betörés 26 — 27: Ártatlan gyilkosok 22 — 25: Csendesek a hajnalok I—II. 26 — 28: Érintés** ÉJSZAKAI ELŐADÁS 24: A 22-es csapdája** 22 — 25: János vitéz 26 — 28: Vakmerőség 23 — 25: Bob herceg 26 — 28: Várunk, fiú! 22 — 23: Ártatlan gyilkosok 24 — 25: Elátkozottak** 26 — 27: A tűz meghódítása I — n. 23 — 25: Álljon meg a menet! 26 — 28: A betörés 22 — 23: Elátkozottak** 24 — 25: Ártatlan gyilkosok 26 — 27: Modern idők 22 — 25: Csendesek a hajnalok ! —n. 26 — 28: Agathe asszony nagy utazása ÉJSZAKAI ELŐADÁS 24: Estély habfürdővel Jó szórakozást kíván a PEST MEGYEI MOZIÜZEMI VÁLLALAT •Csak 16 éven felülieknek! ••Csak 18 éven felülieknek! I PEST MEGYE»élCírlap 1973. NOVEMBER 21., SZERDA Ahol Sándor úrfi vendégeskedett Múltról vallanak az isaszegi emberek, földek Amióta a most hetvenhá­­rom esztendős Szathmáry Zol­tán átkerült Gödöllőről Isa­­szegre, 1926-tól vallatja ott történelmi emlékekben gaz­dag földet, kérdezgeti az em­bereket, járja a környéket, kutatja a levéltárakat, úgy­szólván mindent tud a valaha itt élt­ emberekről, küzdelmes, viszontagságos sorsukról. mindennapi figyelem, a múl­­­tat fürkésző kíváncsiság, a történelmi értékek, emlékek megmentésének vágya tette őt egy önzetlenséget, áldozat­Amikor Isaszegre került, er­re a gyerekkori történetre em­lékezett, s kezdte kutatni Pe­­tőfi­ emlékeit. Ám hiába kér­dezgette az akkori papot, jegyzőt, a tanítókat — senki nem tudott arról, hogy vala­ha ott is járt volna Petőfi. Nem is igen tudhatták, hi­szen idegenek voltak, s nem is nagyon érdeklődtek a helyi hagyományok iránt. Akkor Szathmáry Zoltán­nak a mestersége segített. A községi mészáros nagyon sok ember boltjában megfor­dult, mindenkitől Petőfiről érdeklődött, így ismerkedett meg Menárovics Lajossal, aki­nek az apósa, Pallovics Ig­­nács, 1848-ban a község fő­­jegyzője volt. Ők tudták, hogy Petőfi gyakran­ járt Isasze­­gen, hiszen náluk is vendé­­g­­­ fedett. A harmincas években Szathmáry Zoltánnak még akad­t segítőtársa, akiben ha­sonló érdeklődés, ügyszeretet lakozott. Szentiványi­nak hívták, nyugdíjas Gyula­pénz­ügyőr volt. Ketten barangol­tak a környéken, vallatva a földet, kérdezgetve az öreg parasztoka­t, s hallgatták a ré­gi történeteket, legendákat, meséket. A kutatás és a kér­­dezősködés eredményes volt. Hét ómagyar település Hét ómagyar települést fe­deztek föl a környéken, s töb­bi között a ahol őseink a Bikas-tói részt, kereszténység elterjedése után is régi iste­neiknek áldoztak. Egyébként az öregek azt a területet még ma is a „pogányok forrásá­nak” mondják. S nem messze attól a helytől megtalálták a készséget kívánó hivatás meg­szállottjává. Isaszeghez kötődése már ak­kor kezdődött, amikor Gö­döllőn lakott. Tíz-tizenkét éves lehetett, s az egyik cim­borája mindig az öreg torony felé mutatott — épp csak je­lezve Isaszeget —, mondván: „Az én nagyapám vitte arra Sándor úrfit vendégeskedni”. „Kicsoda az a Sándor úrfi?”, kérdezték tőle, s a nem titkolt büszkeséggel gyerek vá­laszolta: „Hát nem tudjátok? Petőfi Sándor!” régi magyarok háromszögle­tű, csapott hegyű állatáldoza­ti kövét is. Lehet, vagy negy­ven mázsa, még eddig nem sikerült bevinni a helytörté­neti múzeum udvarára, így hát marad még egy darabig ősi rendeltetési helyén. Megtalálták az elsüllyedt falut, Szentpálfalvát is, az ősi települést, amely az Ár­­pádházi királyok idejében la­kott volt. Talán egy óriási erejű vízsodrás késztette elein­ket arra, hogy elhagyják, ugyanis domb oldalába vájták házaikat Ökörd falu szintén közép­kori település volt. IV. Béla király a Nyulak-szigeti apá­cáknak ajándékozta, de a ta­tárok pusztítása után nem épült újjá. Itt őrlőköveket, különböző szerszámokat őr­zött meg a föld. A korai középkorban négy temploma volt Isaszegnek, eb­ből három elpusztult mára csak egy maradt épen. Az el­múlt évszázadokban a pusztu­lás, mint az egész országban, itt is folyamatos volt. Az isa­szegi ütközet után, amikor Báthory nádor legyőzte a tö­rököt, a visszavonuló janicsá­rok minden tíz éven felüli ,férfit” elhurcoltak, az asszo­nyokat és a gyerekeket bezár­ták a templomba, s azt föl­gyújtották. A népes községből csak huszonkét család mene­kült meg. Még ma is van olyan terület, ahol mélyszán­táskor embercsontokat, kopo­nyákat fordít ki az eke. A múzeumban jól ismerik Egyszer — mondja Szathmá­­ry Zoltán — este 9 órakor jön hozzám Bajta János, a tsz traktorosa, „menjek azonnal, mert csontokat forgat ki az eke”. Ment, összeszedte a cson­tokat, és bevitte a Nemzeti Múzeumba. Ott megállapítot­ták, hogy azok a korai kö­zépkorból valók. A múzeu­mok munkatársai egyébként nagyon jól ismerik és becsü­lik Szathmáry Zoltánt, kap­csolatuk már több évtizedes. Gyakran kezdeményezett ő leletmentő ásatásokat. Mint például a szarmata-kurgánok feltárását 1962-ben. Az erdőgazdaság akkor kezdte el a „dombokon” a gépi fakitermelést, ötvenkét egyforma nagy halom volt ez. Mire kiérkeztek a mú­zeum munkatársai, már csak huszonhat halom maradt érin­tetlen, a többi a gépek áldo­zata lett. A föltárás bebizo­nyította, a szarmaták temető­je van ott. Négy méter mély sírok, alsó szinten a nőt he­lyezték el, a fölső részt a fér­fiaké volt. 1970-ben a Pest megyei Mú­zeumok régészei vezették le­­letmentő ásatásokat a község belső területén, a Nagy Sán­dor utcai részen. Rézbaltákat, csákányokat, vésőket, kelta és római kori pénzeket találtak. Nemcsak a régmúlt idők kutatója, leletmentője Szath­máry Zoltán, hanem ismerője ő a közelmúlt eseményeinek is. Az 1949-es szabadságharc legnépesebb csatájáról szem­tanú vallott neki. 1935-ben halt meg Link Hermann, aki mint szanitész hadnagy vett részt tizennyolc éves korában az isaszegi ütközetben. Negy­­v­enezres sereggel szemben huszonnyolcezer honvéd állt a véres csatában, s győztek honvédok. Részt vett az üt­a közelben a kétezer tagú len­gyel légió is. Kötelesség az emlékek megőrzése A lengyel légióból kétszá­zan estek el, őket közös sír­ba temették a magyarokkal A sebesülteket a gödöllői kas­télyban ápolták, közülük so­kan letelepedtek Isaszegen. A falu lakóinak egyharmada lengyel származású. Ezért na­gyon sok családnak lengyeles — Raskinszky, Csajkovszky — a neve. És a Tanácsköztársaság. Nagy Gábor vöröskatonától halotta a következőket: 1919. augusztus 3-án hatvan vörös­katona nagy létszámú román lovas egységet tartóztatott föl. Beásták magukat rajvonalba az isaszegi topolyási részen. A raj­vonal elé acél tüskéket szórtak, ezért a lovasság nem tudott áttörni rajtuk, ágyúk­kal lőtték szét állásaikat. Nagy Gábor, aki akkor 18 éves volt, lőtt sebeket kapott, de élet­ben maradt. — Örök csatatér volt ez a táj régen — mondja Szath­máry Zoltán. —­­ Az , isaszegi nép mindig derekasan kivette részét az ország, a nemzet szabadságküzdelmeiből. Kö­telességünk tehát ezeknek tár­gyi és írásos emlékeit meg­őrizni, hogy ismerjék kései maradékaink, s tiszteljék az elődöket. Minél biztosabban és jobban ismerjük múltun­kat, annál erősebbre építhet­jük jelenünk fundamentumát. Ács Jenő A Petőfi-emlékek nyomában MAJOSHÁZI KOPJAFÁK ♦ * Szalacsy István népművész műhelyéből Vadgesztenye hever az ázott földön, fá­cán szalad és novemberi szél süvölt a majos­­házi temetőben. Szilva alakú sírköveket is ta­lálok a hantok között, de legszebbek a kopja­fák. Nézem, kutatom üzenetüket. E hajdani akácfák madarakat röppentettek, kamrában száradtak fejszecsapás után, s most lehán­tolva, kifaragva ide kerültek emberjelző em­léknek. Megcsöndesedett Kontha Esztike, ol­vasom: Itt nyugszik Pirot Lajos, élt 77 évet. Különös kopjafák e széltől és időtől dülön­gélő oszlopok, nemcsak korona és gomb dí­szíti a rovátkáit tömböket, hanem kehely és tulipán. A mintákban sokkal több a változa­tosság, mint az egységes hangulatú makádi temetőben. Este megtudom titkukat, székely erede­tűek. Készítőjük, Szalacsy István meséli éle­tének kanyargós történetét. Vármezőről ke­rült a ráckevei járásba, Majosházára 1916- ban, azóta faragja a „fejfákat”. E kiskun vi­déken az egyetlen erdélyi népművész, aki ed­dig mintegy háromszázat „bütyköl”-t. Az ántivilágban tíz pengőért, mostanság kétszáz forintokért. Csak azért dohog, hogy a né­pek akkor jönnek rendelni, mikor már te­metnek, pedig jó húsz óra szükséges a fara­gáshoz. Ahogy hozzák a fát, azonnal hozzá­kezd, éjjel-nappal dolgozik, míg elkészül a kívánat szerinti Szöveggel. A minta úgy ké­szül, ahogy „agyában akkor szalad” a gondo­lat. Mindent fejből csinál, ahogy valami bentről „parancsolja”. Erdélyi vonás e kop­jafákban a tulipános dísz mellett a változa­tokra való hajlandóság, továbbá a rövidített szöveg alkalmazása. rágással, kályhalakkal Amikor elkészül a fa­keni­be a felületet, hogy méltó lgyen a gyász fekete pompájá­hoz. Szalacsy István magától tanult, a környé­ken csupán a tököli, áporkai és dömsödi fej­fákat figyelte. Képzeletének igazi nyomai az Erdélyben látott vármezői, récsei kopjafák­hoz igazodnak, s ebben egyedül áll a vidé­ken. A majosházi temetőben láthatók Vécsey Károly és Huszár Zsigmond faragott emlék­fái is, de azok más jellegűek. Utóbbi Szalacsy bácsi jó ismerőse volt, tanultak egymástól. Végső tisztességként Huszár Zsigmond ká­dármester fejfáját is Szalacsy István faragta megkülönböztetett figyelemmel. Húz eg­­et az asztalra tett borból a kop­jafák csöndes mestere, aki művész, anélkül, hogy tudná. Szép sorjában előadja terveit. Nem is szavakkal mondja, sokkal inkább át­ható szemének szúrós tekintetével. Minde­neik előtt elindul Vármezőre, s bükkfából megfaragja édesanyjának, Titkos Ilonának emlékfáját, mert puszta sírhalom alatt fek­szik. — Ez lesz a legszebb kopjafa, amit valaha csináltam, mert anyám jó asszony volt, nyolc gyereket nevelt, lesz azon tulipán is, meg ke­hely, meg minden, ahogy szívem megszólal akkor a faragásban. Kisvártatva folytatja elzárt gondolatait: — Nem két napig, hétig csinálom, aztán az enyémhez is hozzákezdek, az akác már itt szárad a kamrában. — Ez utóbbi tervéről menten lebeszélem, s arra biztatom, hogy in­kább faragjon székely kaput és kerítést ma­­josházi otthonában, az lenne az igazi munka, messzi népek járnának nézésére. Rá is áll. — Fát szerezzenek, én megfaragom, meg lesz én. Olyan elszántság sugárzóik szeméből, hogy a majosházi tanács nevében ölfát vitetnék részére az erdő fölösleges fáiból, hiszen Sza­lacsy István a népművészet tiszta üzenetét hordozza keze ügyességében és szíve hosszí­­tott áhítatában. Milyen nagy dolog lenne, hogy nemcsak a megcsöndesedett emberek­nek, hanem az életnek, a jövőnek faragná a tulipánokkal ékesített kerítéskaput a kopja­fák majosházi mestere, akinek legnagyobb kincse, hogy művész. Anélkül, hogy tudná, anélkül, hogy büszkélkedne vele. Losonci Miklós tt Nemzetközi tanácskozás Magyar irodalom­­ külföldön A magyar irodalom műfor­dításának sajátos problémái­ról, feladatairól, Petőfi, Csokonai és elsősorban Madách műveinek idegen nyelvű tol­mácsolásáról kezdődött ked­den a Magyar Tudományos Akadémián nemzetközi mű­fordító tanácskozás a Magyar Írók Szövetségének rendezésé­ben. A háromnapos konferen­cián mintegy 50 külföldi és 150 hazai költő, író, műfordító és kritikus cseréli ki vélemé­nyét, tapasztalatait az előadá­sokon és az azt követő vitá­ban.

Next