Pesti Hirlap, 1842. december (200-208. szám)

1842-12-29 / 208. szám

Pestre küldessenek át’ természettudományi társulat elnö­kéhez. A’ legjobbnak talált feleletek az orvosok és ter­­mészetvizsgálók Temesvárott tartandó gyűlésében fognak fölolvastatni ’s megjutalmaztatni. — Vajda Péter: Kisfaludy-társaság­* A’ Kisfaludy-társa­­ság által 1843-ra kitűzött kör. aestheticai kér­désre: ..Mutattassék meg, miben áll Sophocles mind­egyik színművének cselekvénye, úgymint, eleje, fordu­lata ’s feloldása, és vonassák ki abból a’ színműi cse­­lekvény elmélete,“ — nov. 20-ikáig , mint a’ beküldés határnapjáig, két pályamunka érkezett, következő jel­igékkel: 1) A’ nemzeti költésnek, a’ nemzet kebelében lehet, ’s kell szárnyára kelnie. (Kölcsey.) 2) Miként a’ természetnek , úgy a’ művészetnek is vannak örök törvényei. (B.) — Ugyanaz 1843 ra kitűzött költői feladatra: „Kívántatik egy, a’ nemesi társaságok hang­ján nemesb örömöket ’s magasb polgári és emberi irá­nyokat kifejező körének.“A nov. 20-ikaig, mint határ­napig, huszonnégy pályamunka érkezett, köv. jel­szavakkal: 1) Szittyahonnak jeleméke, Ilarcz fölött már szende béke. 2) Z­ddó jeligével. 3) Mégsem eltűnt min­den reményem. 4) Öröminknek mámorában, A’ magosb vagy el nem némúl. 5) Magos dalt zengenék­, Emelni lelkeked­ (Bajza.) 6) Egy dalt, melly egyszerűen, Egy dalt, melly égi hévvel A’szívhez szóljon. (Köl­csey.) 7) Adjon isten szebb jövendőt Árpád nemzeté­nek ! (Garay.) 8) Neked élni kell oh hon! (Kölcsey.) 9) Ég leánya, szerelem,Légy te síromig velem! (Bajza.) 10) De néked élni kell oh hon! (Kölcsey.) 11) Sit pia, sit prudens, pulchra, pudica, potens 12) Ez az élet úgy sem sok, Használják az okosok. (Csokonai.) 13) Menni szabad. 14) Ila szebb örömre találsz, Ne élj a’ ridegben. (Kisfaludy K.) 15) Édes hazám, légy oh üd­­vöz! Áldás neked ’s békesség! (Kisfaludy S.) 16) Itt borunkat kedvvel iszszuk, Távol elkerül a’ gond! (Bajza.) 17) Minden órának leszakaszd virágát (Berzsenyi.) 13) Inesse quin etiam feminis sanctum aliquid et provi­­dum­ putant, nec aut consilia eorum adspernantin, aut responsa negligent. (Tacit. Germ. 8.) 1­9) Gyászemlékü vidék, mi sok ínség kútfeje lettél! (Kisfaludy K.) 20) Nagyot iszik a’hazáért’s fölam­­t. Csakhogy egyszer tenne is már valamit.(Vörösmarty.) 21)Hazám! Hazám! (Kölcsey.) 22) A’dal hatalmát add nekem, sors, ’S megfizetés ez egy életemre!(Vörösmarty.) 23)...hazád őrcsillagzata Szülötte bűnein leszáll. (Kölcsey.) 24) Válj egy karrá, egy lángozó kebellé. (Gaal.) — A’ jeligés levélkék, a’ jelen volt tagok pecséteivel lezárat­va, a’ helyettes elnöknél őriztetnek; a’ pályamunkák pedig, bírálat végett, az e’végre választott tagoknak adattak ki. Biralókul választattak, az aestheticai pálya­ Sierdáéhoz­ J­rki­ss Móricz, Sehedius Lajos és Szemere Pál; a’ költői feladathoz pedig: Bajza József, Ila­ttay László, Erdélyi János, Schedel Ferencz és Vörösmarty Mihály. — Az eredmény 1843-ki febr 6-kén , a’ Kisfaludy-társaság közülésében fog közzé tétetni. — Pesten, a’ Kisfaludy-társaság üléséből, nov 30-kán 1842. Nagy Ignácz m. k., segédtitoknok. KÜLFÖLDI NAPI­Ó. Fridrik ausztriai főherczg Londonból Ports­­mouthba utazott, hogy onnét Be­­rna gőzösön honá­ba visszatérjen. New-yorki tudósítások szerint Éjszak Amerikában a’ congressus megnyitási ideje közeledvén, gyakori gyülekezetek tartatnak a’ vámjegyzék ellen. Az an­gol sajtónak jóslata, hogy az érdeklett vámjegyzék­­ben tetemes leszállítások fognak történni, hihetőkép teljesülend. A’ Times, Globe és Sun a’ spanyol ese­ményekről f­elferdített franczia telegrafi tudósításokat „alacsony börzecsel“-nek nevezik, és jósolják, hogy az illy telegraffali visszaélések a’ franczia kormány tudósításainak minden hitelességét elveendik. A’ tánczvigalom, melly nem rég London­ban a’ Guild csarnokban az Angliában tartózkodó lengyel menekvők javára adatott, 500 font sterling­nél több tiszta hasznot hozott. A’ „lengyelbarátok irodalmi társasága“ e" jó eredményt a’ London fo­gadóban megünnepelte , Stuart lord elnöksége alatt. Lord Hill, az angol szárazföldi seregek haj­dani főtábornagya, Hardwicke Grange nevű falusi jó­szágán decemb. 10-kén meghalálozott. Angliában a’ queens-bench törvényszék decem­ber 7 kén egy pörben hozott ítéletet, mellyet Ho­ward ügyvéd Stokdale nevében kezdett az alsóház hivatalnokai ellen, kik annak lakásába, bár az alsó­ház parancsára, bementek erőszakkal. Az ítélet által a’ hivatalnokok a’ törvénytelen erőszak miatt 100 ft­­sterlingben elmarasztaltak. — Minő furcsa eset! a’ hivatalnokok parancs szerint erőszakoskodtak, még­is elmarasztaltak. Az angol catholeusok, úgy látszik, élénkebb köz­lekedésben vannak Rómával, mint valaha. Dr. Wi­seman , ki nem rég jött vissza Rómából, pápa ő szentségétől egy feszületet hozott a’középangliai ca­­tholicus egyház körül érdemeket szerzett Hardman­­nak, ’s egy pápai bűnbocsánatlevelet, melly az ő negyedízigleni rokonaira is kiterjesztetik. D­éli - Izlandban, nevezetesen Tipperary gróf­ságban, nem rég néhány földesúr kegyetlenül meg­gyilkoltatott. A’ Times egy egész czikket közöl ezen szomorú jelenetről, de a’ történteket nem tulajdonit­­ot­ta többé O’ Connellnek, mint két év előtt, hanem in­kább a’ kisebb haszonbérlők használlásának az őket kitúrni akarók ellen. Malcolm őrnagy, ki a’ chinai szerződést An­gliába hozta, csak 14 napig mulat Londonban az­után külügym Ministeriumi rendeletekkel Aegyptuson át Chinába visszatérend. Német, franczia és angol lapok sokat beszél­nek az Orleans herczegné ’s e’ franczia királycsa­lád közötti feszültségről. Egy párisi levelező azt adja ezen sajátságos helyzet okául , hogy a’ szel­lemdús herczegné férje fölött némi szellemi felsőbb­­séget gyakorolván, azt több ízben intette , hogy a’ jelen rendszerbe, melly jövendőjét könnyen ve­szélyeztetné , ne hagyja magát atyja által belevon­ni. Lajos Fülöp, ki családjában soha sem látott más politicai, mint saját magáét, ’s mindig határtalan engedelmességre talált, nem feledheté a’ herczegné ellenszegülését. ..A’ herczegné—mond a’ levelező— egészen visszavonulva, csupán gyermekei nevelésé­nek él. Gyenge egészsége nem igen fogja engedni valaha politicai szerepet játszania, ’s magát az el­lenzék fejévé fölvetnie; de jöhetnek idők és körülmé­nyek, hogy épen szenvedő helyzete gerjesztené sympathiát, ’s akaratján kívül ellensúlyul fog Ne­mours régenssége ellen használtatni.“ — A’Moniteur egy királyi parancsot közöl, melly-­ ben a' könyvek, kőnyomatok és festvények bevi­­elén és átmenetén könnyittetik. Ekkorig az idegen vagy holt nyelven írt könyvek sokkal több határpon­­okon bocsáttattak be, mint a’ franczia nyelven kül­földön írottak. Franczia utánnyomati művekre néz­ve még az átmenet sem volt megengedve. A’ Fran­­cziaországban nyomatott munkáknak ismétt bevitelé­re a’ belügyminister engedelme kívántatik . Az átmeneti vám eltörlése által leginkább schweizhezi kereskedési közeledés czéloztatik. A’ legújabb sta­tisticai tabellák szerint, Schweiz legnagyobb átme­neti kereskedést űz Francziaországgal, évenkint 75 — 80 millióig, tehát egyedül majd annyit, mint Nagy­­britannia, a’ német vámszövetség Sardinia ’s az egyesült statusok. Egy párisi levelező a’franczia lapoknak Esparte­­rro elleni kitöréseiben , mintha az Barcelonában a’­­legnagyobb kegyetlenségeket vitte volna véghez, egy kis Thier-politicát lát. „Thier pártja — úgy mond s vele a’ párisi erősség egyéb barátai dühöngnek,­­hogy Espartero tettleg megmutatta, m­illy veszélyes a’ várerösség forradalom idején a’ nagy városokra nézve. A’ párisi erősség ezenségeinek ekkorig mint axiómát vetették ellen, hogy egy kormány nem is jöhet a’ gondolatra, főváros ellen , m­ellynek falai a’ nemzet kincsét és gazdagságát rejtik , erőszakot, bombákat, ágyúgolyókat használni. Ezen axiómát a’ barcellonai eset megczáfolta. Igen természetes tehát, hogy Esparterót és kormányát minél feketébb színek­kel kell festeni, ’s mintegy hihetetlenné tenni, hogy példáját a’ franczia kormány valaha követendné. Straszburgi tudósítások szerint a’spanyol esemé-l­yek következtében a’ franczia hadsereg számának eresbitése, mi már újévre hirdetve is vala, fölfüg­gesztetett. A’ hadsereg áll jelennen 430 ezer főből, szükség esetére azonban 560 ezerre növelhető. Mig a’ spanyol és angol lapok, némellyek a' francziák közül is, Lesseps barcellonai franczia consult erősen vádolják, mintha a’ legújabb spanyol forradalomnak eszközlője ’s Barcellona ágyúztatá­­sának oka ő lett volna, addig a’franczia kormány­főt a’ becsületrend lovagévá nevezé, ’s viselete fö­lötti legnagyobb megelégedését jelenté ki. Palermói hírek szerint az Aetna nov. 27-kén éji Hérakor kezdett tüzet hányni. Néhány nappal előbb már Cataniában és vidékén erős földlökéseket érez­tek a’ lakosok, ’s reszkettek, hogy a’ kiömlő láva elpusztítja városukat. Ez azonban az ISIS-ks láva­folyam irányát követé. Luzerni tudósítás szerint Schweizban új szö­vetségi elnök Rüttimann Rudolf lett, ki előbb német­­alföldi katonai szolgálatban volt, ’s magát mint je­les haditiszt kitünteté , egyszersmind Luzern város­ban helyhatósági hivatalt viselt. 1839 ben szövetsé­gi ezredessé, 1841 ben pedig Luzern cantonban az alkotótanács elnökévé neveztetett. Mindezen hi­vatalokban annyi becsületességet és szerénységet mutatott, hogy polgártársai tiszteletét és szeretetét bizonyosan mint szövetségi elnök is birni fogja. A­ls­ó-Raj­na vid­ékr­ől írják, hogy a’ község­rendszer iránti törvényjavaslat, melly a’ porosz kor­mány által a’ rajnatartományi választottsági tagok elibe terjesztetett, szón­okoknál fogva, hogy az ál­tal a’ rendek kívánsága, a’ községi tisztviselő sza­bad választatására, nyilvánosságra é s azoknak a’ kormány gyámság alóli e­man­ci­páti­ójára nézve épen nem teljesittetnék, majd egyhangúlag elvettetett. A’ bajor képviselő-kamara a’ Goethe házának és gyűjteményének közköltségein megszereztetése iránti törvényjavaslatot, mellyről már lapjainkban bővebb említést tevénk, december 16 -ai ülésében egyhangúlag elfogadta. Lipcsei tudósítások szerint a­ szászországi máso­dik kamarában azon törvényjavaslat, hogy 20 nyom­tatott ívet túlhaladó iratok a’ censura alól jövőre fölmentessenek, aligha változtatás nélkül el fog vál­laltatni, azon oknál fogva, hogy azzal a’ dolgon 24 óránál továbbra segítve nem leendne. A’ törvény­­javaslat ugyanis 1. § -ban azt mondja, hogy a’ 20 nyomtatott ívet túlhaladó iratok censura alá nem vettetnek; a’ 2-ik §-ban ellenben azt rendeli, hogy minden illy mű­ből, mielőtt kibocsáttatnék, egy nyomtatott példány adassék térítvény mellett a’ cen­sor testületnek, ’s csak annak által-adása után 24 óra múlva szabad a’művet kibocsátani, ha tud­niillik a’ censor-testület annak letiltását szükséges­nek nem találandja. — Ehhez commentár nem szükséges. S­c­h­­­e­s­w­i­g-Holsteinből írják, hogy Lo­­renzen követ ügyében a’ dán nyelveni felszólalás végett a­ királyi válasz az országgyűlés rendeihez december 6 -án megérkezett. Lorenzen panasza az elnök általi rendre­­utasítást illetőleg alaptalannak találtatott, minthogy, az elnök rendeletének az országgyűlési tagok engedelmeskedni tartoznak. Egyszersmind azonban kim­ondatik a’ királyi válasz­ban, hogy a’ szabadság, dán nyelven beszélem, az ország ísülés határozatától nem függ. A’ királyi leirat nagy mozgalmat okozott a’ rendek között, különféle nyilatkozatok történtek a’ dán nyelv iránti homályos kifejezés fölött, és sokan a’ tanácskozási teremet elhagyni szándékoztak. Az elnök eloszlata a’ gyűlést. A’ december 7-kei ülésben egy választ­mány neveztetett a’ leirat megvizsgálására. A’ moz­galom a’ közönség között is elterjedett, ’s a’ le­iratot átnyújtó királyi biztos, ki világosan kijelenté, hogy bár Schleswig és Holstein herczegségek a’ dán monarchiához tartoznának, önálló statu­ok lenni meg nem szűntek, ’s a’dán nyelvet azokra kényszeríteni nem lehetne, fáklyás zenéveli meg­tiszteltetést nyert. SZERBIA. Az augsb. Allg. Zeitungnak egyik belgrádi levelezője ezeket írja: „Legújabb hírek szerint, mell­yeket Kramil pasa Konstantinápolyból dec. 10-kén kapott, a’ porta megkisérlelte a’ szerbiai kérdést Oroszország kezéből, ki abban egyedül akart határozni , kivenni, ’s a’ nagyhatalmak­nak átadni. Az angol és frank követek nem késtek a’ portát vigasztaló nyilatkozatokkal megnyugtatni, ’s rendelést tettek, hogy udvaraiktól a’ szükséges utasításokat megkaphassák; sőt meglehet, hogy ezek már kezüknél vannak, csak időt kívánnak nyer­ni, mig a’ Szerbiában történtek által fötingerlett orosz hatalom egy kissé Jpcrillapaland. Stra­f­ford Canning egyszersmind tudtára adá a’ belgrádi an­gol consulnak, ki még mindig Konstantinápoly­ban tartózkodott, hogy rendeltetése helyére menjen, és hivataloskodását kezdje meg. Hasonló utasítást ka­pott a’ franczia consul is Bourqueneytől. Ezen uta­sításuk következtében a’ consulok Sándor fejedelem­­nek, Vucsicsnak és Petroniewicsnek udvarlására voltak, és hivatalukat újra megnyitottak. A’ belgrádi orosz párt nem kételkedik, hogy Oroszország azon esetre, ha Szerida java kívánná’s az előbbi rend vérontás nélkül vissza nem állíttathatnék , annál in­kább engedni fog, minthogy Ausztria is a’ „status quo“ fentartását jelen körülmények közt szükséges­nek hiszi Azonban figyelmet érdemel, hogy Hote­ri­eff Konstantinápolyban a’ többi hatalmiknak Szerbia ügyeibei beavatkozási jogát egyáltalában el nem ismeré , ’s a’portának értésére adá, miszerint csak Lieven tábornok megérkezését várja, ki­től néhány fölvilágositást kíván, hogy azután a’ szerb restauratio kérdését a’ portával elintézze. Lie­fen már dec. - k én elindult Konstantinápolyba, ’s oda sokkal hamarabb megérkezendik, mint az angol és franczia követek utasításai. A’ szerb kormány azért még mindig nyugtalanságban van, és pedig annál inkább, minthogy a’ sz. pétervári cabinethez intézett néhány iratai föl­bontatlanul visszaküldi­ttek. Atha­­naszkovics ausztriai consulnak Bécsből visszaérke­zései naponkint várják. — A’ „Narodne Novine“ szerb lap közli a’ szerb rendek legu­tbbi tanácsko­zásainak eredményeit. A’ hozott 21 rendszabályok közül a’ nevezetesebbek röviden ebből állanak . Az országgyűlési rendek évenkint egyszer összegyűl­nek, magoknak elnököt választun­k , ’s az ország ügyei fölött tanácskoznak ; — minden országgyűlés alkalmával megvizsgáltatik a’ statu-pénztár, ’s a’ hiányt az illető hivatalosoknak pótolni kell; — az adó mennyisége csak a’ rendek megegyezésével változtathatik meg; — a’ só ára meg fog a’ kormány által határoztatni, ’s a’ haszonbérlők ezt megtartani köteleztetnek; minthogy —a’robot az usztáv által eltöröltetvén — a’ közszolgálat m­ég fönmaradt, a’ kormány a’ nyilvános országutakat jó karban fogja tartani; a’ kormány minden helységben, hacsak le­het, iskolát állitand föl; — a’szerb statushivatal­­nokoknak idegen országban jószágot birni nem sza­bad; a’ statushivatalnokok az usztáv 60-ik szakasza szerint birtokaiktól adót fizetnek; a’ fejedelem csak 208 .

Next