Pesti Hirlap, 1842. december (200-208. szám)

1842-12-29 / 208. szám

916 (725) (1) Nemzeti vállalat, nechenast Gusztáv, pesti könyváros és kiadónál 1843. januártól kezdve megjelenend: MAGYAR ÉLETKÉPEK, legnagyobb 8rétben. Velin­j.ap. Egy-egy füzet:­­10 kr. pengő. Előfizetés egy füzetre szinte 40 kr. pengő és a’ füzet átvételével ugyan­annyi, mellyért azután a’ Cik­k füzet ingyen fog kiszolgáltatni. Ha nem akarjuk tagadni, hogy bírnak sejtéssel egyes emberek, ’s e’ sejtés ösztönénél, mondhatnék fensőbb sugaromnál fogva lételök és boldogságuk föntartása végett czélszerűleg intézkednek, a’ nélkül, hogy­­an képesek volnának tisztán okát adni gondoskodásuknak; ha ezt tagadni nem akarjuk, nem fogjuk kétségbe vonhatni, miszerint egész nemzetek is bírnak sejtés­sel. Mi legalább ennek véljük egy részben tulajdoníthatni azon élénk mozgalmat, melly közelebbi időkben a’ nemzeteket olty intézkedések hozatalára buzdította, mellyeknek kulcsát jelen vi­szonyainkban legnagyobb fürkészők mellett sem mindig találhatjuk fel. Illy intézkedéseknek tartjuk a­ nemzetiség megőrzésére ’s fentartására majdnem minden országban történteket; még olly országokban is, hol nagy bi­losidékot nyújt maga a’ nyelvegység, melly az ország minden lakosát hatalmas rokonszenvi kapcsolattal fűzi össze. A’ sejtelem , mellyről szólunk, átré­gi nemzetünk kebelét is; de nálunk e’ sejtelemmel még egy szükségétet is párosul, azon szükségé, mellynek megszüntetése végett közelebb múlt országgyűlésünk előrelátó bölcseséggel gondoskodott; azon szükségé , mellynek ellenében hazánk minden lelkes megyéje s törvény hatósága intézkedést ten, ’s mellynek csökkentésére minden jó és igaz magyarnak tehetsége szerint munkálkodnia kell. E szükségétet nemzetiségünk szilárdsági irányának érzete, mit főkép nemzeti nyelvünk terjesztése honunk iránti szeretet ébresztése , a’ nemzeti érdekeknek, czéloknak megismertetése által vélünk megszüntethetni. Erre legfőbb eszközül szolgálnak az olvasmányok, mellyekben kellemes időtöltés mellett a’ szívnek ha­alias érzelmekre fogékonnyá tétele mindazon uton és módon megkisértetik, mellyek a’ költészetnek mindenek fölött hatalmában állanak, ha a’ hatalommal mindenütt erkölcsnemesítő hazafi­­képsze, nemes és vagy érzelmekre szintúgy, mint cselekményekre buzdító tiszta,­­szent akarat is párosul. Midőn tehát az élet minden viszonyában a’ nemzetiség magas eszméjét látjuk Higanyul szolgálni, ’s látunk minden erőt, minden akaratot és tehetséget oda irányoztatni, hogy nemzetiségünk minél szilárdabbá k elessék; hogy édes magyar nyelvünk minél általánosabban hangozzék a’ hon minden polgárának ajkain; hogy ennek szerepét még a’ gyermekbe is átültessük ’s a' haza iránti bő ragaszkodást minden a’ hazában élő ember szívében felébreszszü­k , lehetten volt nekünk is e’ nemes irányhoz nem csatlakozni erőnk parányiságával 's összemunkálni az iro­dalom állat azokkal, kiket a’ törvényhozás és törvények végrehajtása körében gyakorlati cselekvőség, magasb ihletés — habár az élet más ösvényein—pályavezéreinkké jelelt. Meg tevén győ­ződve, hogy azon olvasmányoknak, mellyek a feltüntetett szent czélra munkálkodjanak, magyar szívből, magyar lélekből, eredeti tollal kell írva len­niük és nemzeti érzelmeket és jellemet viselniük, hogy az olvasókban hasonló érzelmeket és jellemet ébreszthessenek, elhatározták Magyar Életképek czím alatt jövő évtől kezdve időnkint hat és hat ívnyi füzetekben a’ nagyon tisztelt közönségnek olly olvasmányt nyújtani, melly díszes kiadása mellett olcsó ár,­ által nemcsak egy rég nél­külözött szükséget fog porolni, hanem mint édes hazánk dicsőítésére ’s lelkes honfiaink, főleg gy­ö­n­g­é­d é­rz­e­­­m­ü hölgyeink erkölcs- és izlésnemesítésére irányzott a’ maga nemében eddig első és egyetlen vállalat t. munkatársaink segítségével, reméljük, kivív­and­ja magának azon méltánylást, mellyre azt a’ t. közönségnek egyedül nemzeti érdekek előmozdítását tárgyazó ’s e' szerint minden idegen elemet kirekesztő próbálatok iránti fogékonysága bizonyosan érdemesítendő Tanaimat képezendik: novellák, történeti beszélyek, regék, népmondák, jellemrajzok, életírások (elbeszélési modorban) humoristk­ai elmefutta­­tások a’ társasélet fonákságai felett, levelezések az életviszonyok felvilágosítása és nemesbítésére, utazások ’stb. mellyekhez soroztatnak költői elbeszélések románczok balladák és legendák. ’ ’­­ Azon t. ez. honi íróknak, kik jelen vállalatunkat hazafius buzgalommal és szeretettel elősegíteni méltóztatnas, minden nyomatott ívtől 16 pengő forintnyi fiízfeleídmal kedvesl­edendü­nk, mellyre nézve munkájok megjelenése után azonnal rendelkezni keretnek.­­ Az első füzet i. é. januar utolján fog megjelenni: ára finom é­veimen, nagy vadrésben ujonan öntött betűkkel és csinos borítékban, csak két ezüst huszas: az első füzet át'clésével mindjárt­ a’ másodiknak ára is lelétezik, mellyért azután az első hat füzetből álló kötet utolsó füzete ingyen fog kiszolgáltatni. A’ füzetek ezentúli folytatását az irántoki rész­vét határozandja meg Költ Budapesten, december 16dikén 1842. Heckenast Gusztáv in k. Plankenburg Adolf m. k. ____________________kiadó-tulajdonos, a’ „Magyar Életképek“ szerkesztője. (775) (I, 2) (774) Sh­ckenast Gusztávnál Pesten megjelent és kapható (váczi-utcziban 15. sz. a.) E MLÉIJ. Karácsom, ujcszlcndci és névnapi ajándék 1 8 4 3. 6 aczélra metszet képpel. 8rét. selyem kötésben 5 ft, satin-papirosba 4 ft p. p. Ileckcnast Gusztávnál Pesten megjelent (i> 2) és kapható (váczi-utczában 15. sz. a.) IRIS. Taschenbuch für das Jahr 1813. llerausgegeben von Johann Grafen Majlálh. Vierter Jahrgang. Hat csinos aczélmctszettel, vörös selyembe kötve 5 ft p. p. Inhalt: Bekenntnisse. Humoreske von Betti Paoli. — Am Nil. Gedicht von Ritter v. Le­­vilschnigg. — Isabella Zápolya. Histor. Erzählung von Johann Grafen Maj'álh. Mit t Stahlstich. — Das Zanbcrschwcrt. Gedicht von H. Landesmann. Der Dudelsackpfeifer. Gedicht voa J. G. Seidl, mit t Stahlstich. — Amor in Tiicot. Novelette von \V. Tesche. — Gedichte von J. G. Seidl, mit. I Stahlstich. — Gnomen von M. Enk. — Dichters Freundin. Gedicht \on Phil. v. Kor­ber. — Gedichte von C. E. Langer. — Einst und Jetzt. Am letzten December 1841, von Caro­line D. — Zwei Duelle. Aus den Papieren eines verabschiedeten Lanzenknechles. — Der Sohn der Haide. Mit 1 Stahlstich. — Der Blumenslrauss. Gedicht von Kiiflinger. — Welke Rosen. Gedicht von Josephine v. Remelházy. — Die Narrenburg. Novelle von A. Stifter. — Die To­­desbotsrhaft. Gedicht von C. E. Langer. Mit 1 Stahlstich. — Lambas von Auria. Gedicht von Ad. Bube. — Gcdichle von J. N. Vogl. — Gedichte von L. G. Neumann. — Rakasch und ihr Sohn Aiiiiu. Von Dammer-Ptirgslall. — Des Schilfers Liebchen. Gedicht Aon Camillo Hell. — Die beiden Sänger. Gedicht Aon J. N. Pteyer. (763) Epen most jelent meg 3) és Ileckenast Gusztávnál Pesten kapható: lieber Billiges was uns Ungarn nolli Hint ö .von Ö Grafen Emil Dessewffy. Síét. fűzve 20 kr. p p. _ “ ” (I, 6) ,, (761T i­illchdeins CM) Valódi szerémi szil­vapálm­ka­­i 1817. évről serbiai kolostorpinczékből, valmint­ legfinomabb ,j­ó Cognac, továbbá a Rum, jj és legjelesebb minőségű karloviczi pezsgő cseppürmös j| kapható Pesten f jj K­oszgleba Antalnál ij színháztéren, 152. sz. a. 1 (1) Gödöllőn és különösen az ó és uj-besnyei, dézmától szabad hegységben, több részekben feloszlott, mintegy száz negyedre terjedő sz­ükséges épületekkel ellátott, legjobb karban és erőben levő szőlők, úgy nemkülönben egy jó anyagokból 500 altot foglaló pinczével, öt szobával, lőszerekkel, istállókkal, kutakkal és terjedelmes kerttel ellátott trbéti telken ujonan épült ház, szabad kézből eladandók. Tudósítást irántok ad Gödöllőn az uradalmi tisztség. “a--------7—■ (767) Hartleben K. A. könyvárosnál Pesten (váczi­ utczában 437. sz . ) kapható : Ismeret- Tárcza. A’ két nembeli ifjúság számára. Benn­e foglaltatik: különböző népek erkölcse ’s öltözete, a’ lovagság, a’ bécsi szent István tem­ploma ’s a’ milánói dóm leírása Clilmant Leopold alán magyarra tette Vajda Péter. 24 színezett aczélmetszettel Ára kemény borítékba 4 ft p­p. Szótagolás képekkel, vagy, mi módon tanul meg a’ gyermek rövid idő alatt ’s egyszersmind jó kedvvel olvasni? 390 festett képpel. 4 rét. kemény borítékban 2 ft 30 kr. p. p. (773) Hirdetmény. (12) Bold, főtiszt. Kolossv­áry Sándor veszprémi olvasó kanonok végrendelete következésébe, annak hátramaradt minden javai, úgymint: arany és ezüst ékszerei, asztali eszközei, szo­babútorai, sok régi t811ik, 1822ik, 1834ki som­­lyai és másféle jó borai ’stb. árverés utján kész­pénz-fizetés mellett 1843ik januarius 9-én és következő napjain eladatnak és a’ venni szán­dékozók m­eghivatnak. (765) Serház haszonbérbeadása. (*6­3) A’ zombori kir. kincstári igazgatóság részé­ről közhírré tétetik, hogy Bács vármegyében kebelezett Kula mezővárosában levő uradalmi nagy serház, 1843ki m­ájus isejétől kezdve há­rom és félévi használatra, 1843ki február hó 21dik napján reggeli 10 órakor a’ zombori kir. kincstár-igazgatósági épületben tartandó nyil­vános árverés utján a’ legtöbbet ígérőnek ha­szonbérbe állal engedtetni fog. A’ bérleni szán­dékozók, az árverésié 1000 pengő forintnyi bá­natpénzzel ellátva megjelenendők a’ bérleti feltételeket előleg vagy a’ nevezett kincstári igazgatóságnál, vagy a’ sculai kir. kincstári tiszt­­tartósági hivatalnál megtekinthetik. Ezen serháznak egyes hozzá tartozandósá­­gai a' következők: a’ serfőzés- és pálinka­­égetéshez, valamint a’ maláta mindennemű ke­zelésére megkívántató külön épűleti osztályok; egy nagy maláta-daráló malom, melly ökör­­tiprással hajtatik; elégséges és elkülönözött pin­­ezék, a’ serfőzési és pálinka-égetési mint ane­­mű­ kezelésekre szolgáló szerek, edények és egyéb kellékek; külön lakások a’ serfőzőnek, annak segéd emberei és molnárja számára, egy mellék épület felmérési használatra , korcsmá­­rosi lakással; mintegy 14.000 mérő árpa és egyéb gabona töltésre, a’ maláta, komló, széna és fa elhelyheztetésére elégséges padlás, raktár és egyéb arra alkalmazott tartási hely, mintegy 80 dar­ab ökör szárnár­a való istállók és i­égsé­­ges sertésólok és oblok. Ezen serház-bérlet­­hez tartozik azonkívül, egy a’ serház közelében fekvő, a’ serházi szarvasmarha számára kijelölt elégséges legelő. A’ felmérés gyakorlata ezen serházból ki erjed az egész haszonbéri idő alatt a’ kulai uradalomnak 19 igen népes és a’ pálin­kás uradalomnak 13 jókora helységeire. (770) (O Wagner Józsefnél Pesten épen most jelent meg: Kisded-ápoló; körmagyar zongorára Rózsavölgyitől 30 kr. 4 Mazur zongorára Gebauer Alexis­­től 24 kr. (752) ~ (2, 6) Uj franczia pezsgő borok. Alulirt bátorkodik a’ kevéssel ezelőtt érkezett valódi uj champagnei borok nevezetes mennyi­ségéről értesítést tenni 's azt vevés végett aján­lani ; jóságok végett ezen champagnei borokat érte választása, mert ezek a’ legjelesebb ter­mesztőktől erednek, ’s mivel a’ szállítás nagy­ban történik, az ez által növekedő hasznot tisz­telt vevői érdekére fordítja ’s mindent megtesz, mit az itteni piacz e’ czikkre nézve kedvezőt mutathat; jelenleg kapható : Chanonne fréres fleur de Sillery . — — Sillery superieur . -- — — verzenau . Jaqueson et fils Sillery superieur . Moes et Chandon Cremans Rose . — — Sillery superieur — Au premiere Van der Vecken superieur Bouzy v. Jaqueson et fils 1839. s­.ik­etelés................................ Kisebb üvegben franczia pezsgő 1 ft 20, — 1 ft 24 kunával. Finom magyar pezsgő 1 ftjával. Ezen felül bőven ellátott lakhelyében alul­­irtnak kapható mindenféle külföldi, kedvességet nyert — , mint: rajnai, másol, franczia, spanyol és portugált, — úgy belföldi minden legjele­sebb, és aszú bor is, üvegekben. Pesten decem­ber 1842. Koszgleba Antal színháztér, b. Sina-ház, 152. sz. a. 2 ft 6 kr. 2 ft 20 — 2 ft 45 — 2 ft 48 — 3 ft------2 ft 48 - 2 ft 36 -2 ft 40 — 3 fit-----­Gabonaár váltó in. TiRwtahA** Két****** K-tiXct (rv* Z»b Kukást';útja Költő Pesten, dec. 27. (pesti mérő) 133-142110—117 95—100 80— 82 63- 66 80—80------— Komáromban, 99 17. (pozs. . ) 98- 1­2 90 - 94 70- 85 — — — —— 52 85-89 —-— Szeceden, 99 10. „0 80 83 63 - 70 —„ — ------40 40— 40 ------50 Pécsett, 99 3­ .0 105 110 82— 85 75— 80 ------ 55— 40 55-60------40 Baján, 99 3. *9 70— 85 60- 67 -— 57 40— 41 29— 30— 43------— Mosonyban, 99 13. ,0 1­4—123 92- 97 90— 95 60- 70 48— 51 93—108-----— Miskolcson, 99 7. ,0 88— 90 60— 60 50- 55 40- 45 30— 38 40-50 150-155 Uj Becsén, ff 5. ,• 70- 90 .—­ 60 ------ — ------40 35— 40 35-40-----50 Etécal pénzkelet. Dec. 17. 1842. peng. pénzb 6 petes szát. kötelez . . .11­9­4 peres „ „ ... 101 1834-ki stát. költs. ... 713 1839-ki „ „ ... 273 ft. » » Dunavszállás. Dec. 28. reggeli 8 órakor 5’ 4' 0"’ 0 felett. Kiadja Landerer Lajos. Szerkeszti Kossuth Lajos.X m *1

Next