Pesti Hirlap, 1842. december (200-208. szám)
1842-12-29 / 208. szám
916 (725) (1) Nemzeti vállalat, nechenast Gusztáv, pesti könyváros és kiadónál 1843. januártól kezdve megjelenend: MAGYAR ÉLETKÉPEK, legnagyobb 8rétben. Velinj.ap. Egy-egy füzet:10 kr. pengő. Előfizetés egy füzetre szinte 40 kr. pengő és a’ füzet átvételével ugyanannyi, mellyért azután a’ Cikk füzet ingyen fog kiszolgáltatni. Ha nem akarjuk tagadni, hogy bírnak sejtéssel egyes emberek, ’s e’ sejtés ösztönénél, mondhatnék fensőbb sugaromnál fogva lételök és boldogságuk föntartása végett czélszerűleg intézkednek, a’ nélkül, hogyan képesek volnának tisztán okát adni gondoskodásuknak; ha ezt tagadni nem akarjuk, nem fogjuk kétségbe vonhatni, miszerint egész nemzetek is bírnak sejtéssel. Mi legalább ennek véljük egy részben tulajdoníthatni azon élénk mozgalmat, melly közelebbi időkben a’ nemzeteket olty intézkedések hozatalára buzdította, mellyeknek kulcsát jelen viszonyainkban legnagyobb fürkészők mellett sem mindig találhatjuk fel. Illy intézkedéseknek tartjuk a nemzetiség megőrzésére ’s fentartására majdnem minden országban történteket; még olly országokban is, hol nagy bilosidékot nyújt maga a’ nyelvegység, melly az ország minden lakosát hatalmas rokonszenvi kapcsolattal fűzi össze. A’ sejtelem , mellyről szólunk, átrégi nemzetünk kebelét is; de nálunk e’ sejtelemmel még egy szükségétet is párosul, azon szükségé, mellynek megszüntetése végett közelebb múlt országgyűlésünk előrelátó bölcseséggel gondoskodott; azon szükségé , mellynek ellenében hazánk minden lelkes megyéje s törvény hatósága intézkedést ten, ’s mellynek csökkentésére minden jó és igaz magyarnak tehetsége szerint munkálkodnia kell. E szükségétet nemzetiségünk szilárdsági irányának érzete, mit főkép nemzeti nyelvünk terjesztése honunk iránti szeretet ébresztése , a’ nemzeti érdekeknek, czéloknak megismertetése által vélünk megszüntethetni. Erre legfőbb eszközül szolgálnak az olvasmányok, mellyekben kellemes időtöltés mellett a’ szívnek haalias érzelmekre fogékonnyá tétele mindazon uton és módon megkisértetik, mellyek a’ költészetnek mindenek fölött hatalmában állanak, ha a’ hatalommal mindenütt erkölcsnemesítő hazafiképsze, nemes és vagy érzelmekre szintúgy, mint cselekményekre buzdító tiszta,szent akarat is párosul. Midőn tehát az élet minden viszonyában a’ nemzetiség magas eszméjét látjuk Higanyul szolgálni, ’s látunk minden erőt, minden akaratot és tehetséget oda irányoztatni, hogy nemzetiségünk minél szilárdabbá k elessék; hogy édes magyar nyelvünk minél általánosabban hangozzék a’ hon minden polgárának ajkain; hogy ennek szerepét még a’ gyermekbe is átültessük ’s a' haza iránti bő ragaszkodást minden a’ hazában élő ember szívében felébreszszük , lehetten volt nekünk is e’ nemes irányhoz nem csatlakozni erőnk parányiságával 's összemunkálni az irodalom állat azokkal, kiket a’ törvényhozás és törvények végrehajtása körében gyakorlati cselekvőség, magasb ihletés — habár az élet más ösvényein—pályavezéreinkké jelelt. Meg tevén győződve, hogy azon olvasmányoknak, mellyek a feltüntetett szent czélra munkálkodjanak, magyar szívből, magyar lélekből, eredeti tollal kell írva lenniük és nemzeti érzelmeket és jellemet viselniük, hogy az olvasókban hasonló érzelmeket és jellemet ébreszthessenek, elhatározták Magyar Életképek czím alatt jövő évtől kezdve időnkint hat és hat ívnyi füzetekben a’ nagyon tisztelt közönségnek olly olvasmányt nyújtani, melly díszes kiadása mellett olcsó ár, által nemcsak egy rég nélkülözött szükséget fog porolni, hanem mint édes hazánk dicsőítésére ’s lelkes honfiaink, főleg gyöngéd érzemü hölgyeink erkölcs- és izlésnemesítésére irányzott a’ maga nemében eddig első és egyetlen vállalat t. munkatársaink segítségével, reméljük, kivívandja magának azon méltánylást, mellyre azt a’ t. közönségnek egyedül nemzeti érdekek előmozdítását tárgyazó ’s e' szerint minden idegen elemet kirekesztő próbálatok iránti fogékonysága bizonyosan érdemesítendő Tanaimat képezendik: novellák, történeti beszélyek, regék, népmondák, jellemrajzok, életírások (elbeszélési modorban) humoristkai elmefuttatások a’ társasélet fonákságai felett, levelezések az életviszonyok felvilágosítása és nemesbítésére, utazások ’stb. mellyekhez soroztatnak költői elbeszélések románczok balladák és legendák. ’ ’ Azon t. ez. honi íróknak, kik jelen vállalatunkat hazafius buzgalommal és szeretettel elősegíteni méltóztatnas, minden nyomatott ívtől 16 pengő forintnyi fiízfeleídmal kedvesledendünk, mellyre nézve munkájok megjelenése után azonnal rendelkezni keretnek. Az első füzet i. é. januar utolján fog megjelenni: ára finom éveimen, nagy vadrésben ujonan öntött betűkkel és csinos borítékban, csak két ezüst huszas: az első füzet át'clésével mindjárt a’ másodiknak ára is lelétezik, mellyért azután az első hat füzetből álló kötet utolsó füzete ingyen fog kiszolgáltatni. A’ füzetek ezentúli folytatását az irántoki részvét határozandja meg Költ Budapesten, december 16dikén 1842. Heckenast Gusztáv in k. Plankenburg Adolf m. k. ____________________kiadó-tulajdonos, a’ „Magyar Életképek“ szerkesztője. (775) (I, 2) (774) Shckenast Gusztávnál Pesten megjelent és kapható (váczi-utcziban 15. sz. a.) E MLÉIJ. Karácsom, ujcszlcndci és névnapi ajándék 1 8 4 3. 6 aczélra metszet képpel. 8rét. selyem kötésben 5 ft, satin-papirosba 4 ft p. p. Ileckcnast Gusztávnál Pesten megjelent (i> 2) és kapható (váczi-utczában 15. sz. a.) IRIS. Taschenbuch für das Jahr 1813. llerausgegeben von Johann Grafen Majlálh. Vierter Jahrgang. Hat csinos aczélmctszettel, vörös selyembe kötve 5 ft p. p. Inhalt: Bekenntnisse. Humoreske von Betti Paoli. — Am Nil. Gedicht von Ritter v. Levilschnigg. — Isabella Zápolya. Histor. Erzählung von Johann Grafen Maj'álh. Mit t Stahlstich. — Das Zanbcrschwcrt. Gedicht von H. Landesmann. Der Dudelsackpfeifer. Gedicht voa J. G. Seidl, mit t Stahlstich. — Amor in Tiicot. Novelette von \V. Tesche. — Gedichte von J. G. Seidl, mit. I Stahlstich. — Gnomen von M. Enk. — Dichters Freundin. Gedicht \on Phil. v. Korber. — Gedichte von C. E. Langer. — Einst und Jetzt. Am letzten December 1841, von Caroline D. — Zwei Duelle. Aus den Papieren eines verabschiedeten Lanzenknechles. — Der Sohn der Haide. Mit 1 Stahlstich. — Der Blumenslrauss. Gedicht von Kiiflinger. — Welke Rosen. Gedicht von Josephine v. Remelházy. — Die Narrenburg. Novelle von A. Stifter. — Die Todesbotsrhaft. Gedicht von C. E. Langer. Mit 1 Stahlstich. — Lambas von Auria. Gedicht von Ad. Bube. — Gcdichle von J. N. Vogl. — Gedichte von L. G. Neumann. — Rakasch und ihr Sohn Aiiiiu. Von Dammer-Ptirgslall. — Des Schilfers Liebchen. Gedicht Aon Camillo Hell. — Die beiden Sänger. Gedicht Aon J. N. Pteyer. (763) Epen most jelent meg 3) és Ileckenast Gusztávnál Pesten kapható: lieber Billiges was uns Ungarn nolli Hint ö .von Ö Grafen Emil Dessewffy. Síét. fűzve 20 kr. p p. _ “ ” (I, 6) ,, (761T iillchdeins CM) Valódi szerémi szilvapálmkai 1817. évről serbiai kolostorpinczékből, valmint legfinomabb ,jó Cognac, továbbá a Rum, jj és legjelesebb minőségű karloviczi pezsgő cseppürmös j| kapható Pesten f jj Koszgleba Antalnál ij színháztéren, 152. sz. a. 1 (1) Gödöllőn és különösen az ó és uj-besnyei, dézmától szabad hegységben, több részekben feloszlott, mintegy száz negyedre terjedő szükséges épületekkel ellátott, legjobb karban és erőben levő szőlők, úgy nemkülönben egy jó anyagokból 500 altot foglaló pinczével, öt szobával, lőszerekkel, istállókkal, kutakkal és terjedelmes kerttel ellátott trbéti telken ujonan épült ház, szabad kézből eladandók. Tudósítást irántok ad Gödöllőn az uradalmi tisztség. “a--------7—■ (767) Hartleben K. A. könyvárosnál Pesten (váczi utczában 437. sz . ) kapható : Ismeret- Tárcza. A’ két nembeli ifjúság számára. Benne foglaltatik: különböző népek erkölcse ’s öltözete, a’ lovagság, a’ bécsi szent István temploma ’s a’ milánói dóm leírása Clilmant Leopold alán magyarra tette Vajda Péter. 24 színezett aczélmetszettel Ára kemény borítékba 4 ft pp. Szótagolás képekkel, vagy, mi módon tanul meg a’ gyermek rövid idő alatt ’s egyszersmind jó kedvvel olvasni? 390 festett képpel. 4 rét. kemény borítékban 2 ft 30 kr. p. p. (773) Hirdetmény. (12) Bold, főtiszt. Kolossváry Sándor veszprémi olvasó kanonok végrendelete következésébe, annak hátramaradt minden javai, úgymint: arany és ezüst ékszerei, asztali eszközei, szobabútorai, sok régi t811ik, 1822ik, 1834ki somlyai és másféle jó borai ’stb. árverés utján készpénz-fizetés mellett 1843ik januarius 9-én és következő napjain eladatnak és a’ venni szándékozók meghivatnak. (765) Serház haszonbérbeadása. (*63) A’ zombori kir. kincstári igazgatóság részéről közhírré tétetik, hogy Bács vármegyében kebelezett Kula mezővárosában levő uradalmi nagy serház, 1843ki május isejétől kezdve három és félévi használatra, 1843ki február hó 21dik napján reggeli 10 órakor a’ zombori kir. kincstár-igazgatósági épületben tartandó nyilvános árverés utján a’ legtöbbet ígérőnek haszonbérbe állal engedtetni fog. A’ bérleni szándékozók, az árverésié 1000 pengő forintnyi bánatpénzzel ellátva megjelenendők a’ bérleti feltételeket előleg vagy a’ nevezett kincstári igazgatóságnál, vagy a’ sculai kir. kincstári tiszttartósági hivatalnál megtekinthetik. Ezen serháznak egyes hozzá tartozandóságai a' következők: a’ serfőzés- és pálinkaégetéshez, valamint a’ maláta mindennemű kezelésére megkívántató külön épűleti osztályok; egy nagy maláta-daráló malom, melly ökörtiprással hajtatik; elégséges és elkülönözött pinezék, a’ serfőzési és pálinka-égetési mint anemű kezelésekre szolgáló szerek, edények és egyéb kellékek; külön lakások a’ serfőzőnek, annak segéd emberei és molnárja számára, egy mellék épület felmérési használatra , korcsmárosi lakással; mintegy 14.000 mérő árpa és egyéb gabona töltésre, a’ maláta, komló, széna és fa elhelyheztetésére elégséges padlás, raktár és egyéb arra alkalmazott tartási hely, mintegy 80 darab ökör szárnára való istállók és iégséges sertésólok és oblok. Ezen serház-bérlethez tartozik azonkívül, egy a’ serház közelében fekvő, a’ serházi szarvasmarha számára kijelölt elégséges legelő. A’ felmérés gyakorlata ezen serházból ki erjed az egész haszonbéri idő alatt a’ kulai uradalomnak 19 igen népes és a’ pálinkás uradalomnak 13 jókora helységeire. (770) (O Wagner Józsefnél Pesten épen most jelent meg: Kisded-ápoló; körmagyar zongorára Rózsavölgyitől 30 kr. 4 Mazur zongorára Gebauer Alexistől 24 kr. (752) ~ (2, 6) Uj franczia pezsgő borok. Alulirt bátorkodik a’ kevéssel ezelőtt érkezett valódi uj champagnei borok nevezetes mennyiségéről értesítést tenni 's azt vevés végett ajánlani ; jóságok végett ezen champagnei borokat érte választása, mert ezek a’ legjelesebb termesztőktől erednek, ’s mivel a’ szállítás nagyban történik, az ez által növekedő hasznot tisztelt vevői érdekére fordítja ’s mindent megtesz, mit az itteni piacz e’ czikkre nézve kedvezőt mutathat; jelenleg kapható : Chanonne fréres fleur de Sillery . — — Sillery superieur . -- — — verzenau . Jaqueson et fils Sillery superieur . Moes et Chandon Cremans Rose . — — Sillery superieur — Au premiere Van der Vecken superieur Bouzy v. Jaqueson et fils 1839. s.iketelés................................ Kisebb üvegben franczia pezsgő 1 ft 20, — 1 ft 24 kunával. Finom magyar pezsgő 1 ftjával. Ezen felül bőven ellátott lakhelyében alulirtnak kapható mindenféle külföldi, kedvességet nyert — , mint: rajnai, másol, franczia, spanyol és portugált, — úgy belföldi minden legjelesebb, és aszú bor is, üvegekben. Pesten december 1842. Koszgleba Antal színháztér, b. Sina-ház, 152. sz. a. 2 ft 6 kr. 2 ft 20 — 2 ft 45 — 2 ft 48 — 3 ft------2 ft 48 - 2 ft 36 -2 ft 40 — 3 fit-----Gabonaár váltó in. TiRwtahA** Két****** K-tiXct (rv* Z»b Kukást';útja Költő Pesten, dec. 27. (pesti mérő) 133-142110—117 95—100 80— 82 63- 66 80—80------— Komáromban, 99 17. (pozs. . ) 98- 12 90 - 94 70- 85 — — — —— 52 85-89 —-— Szeceden, 99 10. „0 80 83 63 - 70 —„ — ------40 40— 40 ------50 Pécsett, 99 3 .0 105 110 82— 85 75— 80 ------ 55— 40 55-60------40 Baján, 99 3. *9 70— 85 60- 67 -— 57 40— 41 29— 30— 43------— Mosonyban, 99 13. ,0 14—123 92- 97 90— 95 60- 70 48— 51 93—108-----— Miskolcson, 99 7. ,0 88— 90 60— 60 50- 55 40- 45 30— 38 40-50 150-155 Uj Becsén, ff 5. ,• 70- 90 .— 60 ------ — ------40 35— 40 35-40-----50 Etécal pénzkelet. Dec. 17. 1842. peng. pénzb 6 petes szát. kötelez . . .1194 peres „ „ ... 101 1834-ki stát. költs. ... 713 1839-ki „ „ ... 273 ft. » » Dunavszállás. Dec. 28. reggeli 8 órakor 5’ 4' 0"’ 0 felett. Kiadja Landerer Lajos. Szerkeszti Kossuth Lajos.X m *1