Pesti Hírlap, 1881. január (3. évfolyam, 1-30. szám)

1881-01-06 / 5. szám

1881. január 6. FESTI HÍRLAP Zágráb, jan. 5. Ma délután 4 óra 50 perckor egy másodpercig tartó meglehetős he­ves földrengést éreztek. 6 NAPI HÍREK. — (Lapunk mai számához) 1 . iv mellékletet csatoltunk, melynek tartalma: Regény-csarnok : O. Z. — Az angol és a ma­gyar sajtó. — Vegyes. — Sorsolási jegyzék. — Hirdetések. — (Erzsébet királyasszony) nem megy Izlandba, a hol az állapotok nem épen csa­­logatók, hanem a trónörökös lakodalma után Angliába utazik vadászatra. — (József főherceg) a karácsonyi ünnepeket Alcsuthon töltötte el kedélyes családi kör­ben. A karácsonyfa felállításának ünnepén kizárólag a család tagjai voltak jelen. E napon, mint rendesen min­den évben, az alcsuthi uradalomban szegény vagy elé­gedetlen ember nem volt. A főherceg és nejének bő­kezű jótékonysága dúsan juttatott a segélyre szorultak­nak. Karácsony ünnepe előtt Storno Ferenc és Dr. Czo­­bor Béla az újonnan felszerelt udvari kápolna megte­kintése végett Alcsuthon voltak. A főherceg ismert vendégszeretetével fogadta és szállásolta el őket kas­télyában. A főhercegnek egészsége tökéletesen helyre­állt, úgy, hogy a nyári hosszadalmas betegeskedésének még csak nyoma sem maradt. C­­­o t­i­­­d főhercegnő, ki a nyár óta szintén betegeskedett, 2—3 hét óta a legvi­­rulóbb egészségnek örvend. — (Műkedvelői előadás M.-Szige­­­ten.) A m.-szigeti műkedvelő társaság dicséretes szorgalmat fejt ki. E hó 2-án, írja levelezőnk, ismét kedélyes szórakozást szereztek műkedve­lőink a szigeti közönségnek. Két vígjáték került ez alkalommal szilire: „Angolosan“ és „A nyol­cadik pont.“ A női szerepeket Marosán Erzsi, Bud­nyi Erzsi, Szabó­ Katicza, Vekulinsky Rózsa kisasszonyok és Láng Nándorné úrnők játszották. A jobb férfiszerepek következő uraknak voltak kezében: Hollóssy István, Nádassy József, Man­­dits József és Br. Feilitzsch. A „Korona“ nagy terme, hol az előadás volt, zsúfolásig megtelt közönséggel.­­ (Budai kör.) A budai kör helységeiben ma este jótékonycélú hangverseny tartatott a tabáni szegény iskolásgyermekek felruházása és népiskolai könyvtá­ruk javára. A szép számban összegyűlt közönség, mely csaknem kizárólag budaiakból állott, közfigyelem mel­lett hallgatta végig az előadást, melynek műsora 8 szá­mot foglalt magába. Legtevékenyebb részt vett a hang­versenyben Schweida Rezső zongorajátékával, ■ és W­e­h­n­e­r Gyula József, ki az énekrészeket kí­sérte. A hangversenyen, mely túlnyomólag német kom­pozíciókból s énekrészekből állott, köztetszést arattak a többi közt Rott Ida úrhölgy dalai és B­­­a­c­h­a Ká­roly citerajátéka, kiket a hallgatóság élénk tapsokban részesített. Közreműködött kivülök még egy férfikar is. Az előadást közvacsora s ezt Dudás Pali zenéje mellett kedélyes tánc követte.­­ (Katonai szigor.) Nemrég Brassó­ban egy közkatona az utcán durván inzultált egy nőt. E tettéért őt öt hónapi súlyos börtönre, hetenkint kétszer böjttel súlyosítva, s 110 forint kártérítésre ítélték. — (Károly Tódor herceg és egy beteg magyar leány). Néhány hónappal ezelőtt egy rimaszombati kereskedő 19 éves vakító szépségű leánya egy táncvigalom alkalmával meg­­hűtötte magát s lábfájást kapott. Fel sem vette a dol­got mindaddig, mig heves fájdalmai ágyba nem szegez­ték, amikor apja, Birnstinger A., egy pesti orvost a­va­­tott, hogy vizsgálja meg, aki azonnal kijelenté, hogy ■csak egyetlen mentség van és ez az, hogy a lábai tö­vében le kell vágni. Képzelhetni, hogy mily hatást idé­zett elő e nyilatkozat az egész családban. Felhozták a leányt Pestre, itt hasonlókép nyilatkoztak az orvosok, felvitték Bécsbe, az ottani orvosok véleménye szintén egybehangzó volt Lumniczerével. Le kell vágni a lábat, mégpedig mihamarább, mert különben a szívig hatol az elmérgesedett vér s akkor már semmi sem használ. Az amputálást maga Billroth vitte végbe Károly Tódor bajor hercegnek, királynénk testvérének segédlete mel­lett, — aki rendkívül érdeklődött ez eset iránt — még pedig fényes sikerrel. A beteg még csak seblázat sem kapott. A műtét végrehajtása óta Károly Tódor herceg mindennap meglátogatja betegét, személyesen köti be sebét s egyátalában figyelmes bánásmódban részesíti. — (B 1 a h á n é) jelenleg a debreceni kö­zönség figyelmének központja. Mint ottani lapok írják, hétfőn délután érkezett Debrecenbe, s ma­­se tért haza, családi ügyei annyira elfoglalják. A városban rögtön híre ment Blaháné megérke­zésének, s este igen nagy közönség sétált a p­iac­ utcán, hol a művésznő, nővére és báró Splényi, a diva állítólagos férj­ választottja kísé­retében sétálgatott. Az ottani igazgatónak min­den rábeszélése mellett sem sikerült őt pár ven­dégjátékra bírni.­­ (Az eperjesi véres drámáról), melyről lapunk mai számában már értesítet­tük olvasóinkat, a következő újabb részletek feküsznek előttünk, melyek részint kiegé­szítik , részint helyreigazítják első tudósítá­sunkat . A Luzsénszky- és Szirmay-családok között már hosszabb ideje folyik valami örökösödési per, mely mindinkább elmérgesedett, ésannyira, hogy Szirmay Al­fréd gróf sértő megjegyzéseket tett nővérére, Luszénsz­­ky bárónéra ; e hölgy fia, József báró ezért párbajra hivta Szirmay grófot, nagybátyját, ki azonban a per eldőléséig vívni nem akart. Luzsénszky báró a gróf segédei előtt Szirmay grófot gyávának nevezte,­­ mire az ügy becsületbiróság elé került, mely Máriássy ezredes elnöklete alatt kimondá, hogy a párbaj itt igenis helyén van, de Luzsénszky bárónak meg kell verekednie Szir­may gróf jószágigazgatójával, Gundelfinger Gyulával, lei­különben távoli rokona. A két párbaj megtörtént, s Luzsénszky báró előbb Szirmayval váltott golyót Eperjes mellett, a cemetei fürdőben. A távolság 25 lé­pés volt 5—5 avance-lépéssel. Három golyót röpítettek egymásnak, de sikertelenül, a negyedik golyóváltás­nál Szirmay baltenyerén kapott erős sebet. Szirmay gróf ezután rögtön Kassára utazott, hogy ott egy orvos ismerősének tanácsát kikérje, minthogy azonban az or­vost honn nem találta, rögtön haza utazott Szirma- Bessenyőre. Luzsénszky ugyan a nap délutánján meg­verekedett Gundelfingerrel is, egyszerre lőttek, s mind­ketten ugyanegy pillanatban buktak föl. Luzsénszky báró holtan, mert a golyó tüdejét verte keresztül, Gun­delfinger combjában egy nehéz sebbel. Luzsénszky holt­testét még aznap elszállították Sárosra, hol eltemették. (Tehát nem Szirmay lőtte agyon Luzsénszkyt. A szerk.) — Ez eseményre vonatkozólag még azt írják, hogy Hodossy Ede államügyész már megindította a szigorú nyomozást; segédekül szerepeltek e szomorú esetnél G. L. báró és G. M. , továbbá R. M. és J. Cs. Meg­említi még azt, hogy a halállal végződő párbajt egy vadásztársaság végignézte, és az Eperjesen szállongó kósza hírt, hogy Luzsénszky báró két fivére folytatni akarja a párbajt. — (Katonai kórház Maros- Vásárhelyt.) Maros-Vásárhelyről azt a kissé valószínűtlenül hangzó hírt írják, hogy a közös hadügyminisztérium egy millió fo­rintnyi összeget szándékozik előirányozni egy, e városban építendő katonai kórházra és kaszárnyára. — (A telefon hálózat) felállítását a napokban megkezdik a főváros területén. A központi iroda a József téren lesz, s a hálózatot kivezetik Új-Pestre, Kőbányára és a Zugligetbe. Puskás Ferenc igazgató a vállalat titkárául ifj. dr. Horváth Árpádot nyerte meg. A szükséges angol és francia munkások már meg­érkeztek. A vállalat május elsején kezdi meg működését. Havi 15 forintot kell fizetni annak, a­ki azt akarja, hogy lakására a telefon be le­gyen vezetve. A bevezetés költségeit maga a vállalkozó viseli. A májusi fertályban már kilá­tásunk lehet ily szövegű lakáshirdető cédulákra: „Négy szoba, pincével, kamarával, padlással, vízvezetékkel és — telefonnal.“ — (Hymen.) Csathó Ferenc, nagyváradi kir. törvényszéki biró, tegnap tartotta egybeke­lését Pallay Etelka kisasszonynyal, volt közjegyző, Pallay János leányával.­­ (Blanqui szerelme.) A „Temps“ a Párisban ma eltemetett vén communardról a következő epizódot beszéli el : Blanqui két esz­tendeig volt Compans tábornok házában nevelő, s 1827-ben Párisba ment, hol beleszeretett egy gazdag bankár leányába. Hat esztendeig őrizte szive mélyén szerelmi titkát, mint valami poli­tikai összeesküvést. A lány is szerette őt, s végre feleségévé lett. Hét esztendeig viselte Blanqui nevét. Ekkor Blanquit élethossziglan tartó fogságra ítélték, s örökre elválasztották nejétől, ki rá egy évre meghalt. „Egy évi szenvedése a szeretett nőnek, ki elszakítva tőlem, a kétségbeesés karjai közt múlt ki; azután a négy évi magányos fogság, hol az elköltözöttnek árnya h­áborítá nyugalmamat: ez volt számomra az elkárhozottak pokla!“—így írt Blanqui. „Tudom, hogy te senkit sem fogsz kívülem szeretni“ — szólt egy napon a nő Blanquihoz, ügy is lett. Blanquinak e nő volt első és utolsó szerelme, az egyedüli lény tán, akihez vonzódott. — (Magyarosodnak.) A kereskedelmünk ma­gyarosítása ügyében kiküldött végrehajtóbizottsághoz egy tudósítást küldtek be, mely oly fővárosi kereske­dőknek egész névsorát foglalja magában, kik belátván a magyar nyelv tudásának szükséges voltát, nyelvmes­ternél húszan tanulnak magyarul. És ezek közt több öreg tekintélyes kereskedő is van.­­ (Okmányhamisitás.) Nyitrából azt írják a pozsonyi ,,Grenzbote“-nek, hogy ott a kir. állami építészeti hivatalnak mérnöki osz­tályában alkalmazott Juhászt okmányhamisí­tás miatt hivatalától felfüggesztették, és ellene a fenyító feljelentést megtették. Az eset története a következő: A közlekedési miniszter múlt év október havában rendeletet bocsátott ki, mely szerint azok az állami mérnökök, akik 1875 dec. 31-kénél k­é­s­ő­b­b végezték tanulmányai­kat, kötelesek új vizsgálatokat letenni. Ju­hász ezt ki akarta kerülni, s azért Münchenben, 1876-ban nyert abszolutóriumát 1875-re kiigazí­totta, s még egy olyan tantárgyat is beleirt, me­lyet sohasem is hallgatott. De rajta vesztett a hamisításon.­­ (Amerikaiasan.) Az Egyesült­ Államok egyik tartományának Szalem nevű városában borzasztó gyil­kosság történt. Egy Kennedy nevű fanner Charlestonba utazott, s otthon maradt ifjú nejét ez idő alatt meg­gyilkolták. A lakosság felháborodása annál nagyobb lett, mert a fiatal asszony — mint a boncolás kiderítette — két ikergyem­ekkel várandó volt. A gyilkosokat csak­hamar felfedezték s elfogták, egy 18 éves fiatal Vance nevű szerecsen, s 15 éves huga, Julia (a megöltnek szomszédjai) képében. Elfogtak még egy Joe nevű k­t éves szerecsent is, ki a testvérpárnak Kennedy eluta­zását jelentette. Összegyűlt 200 polgár (150 fehér és 50 szerecsen) ítélni a bűnösök fölött. A szerecsenek kér­ték, hogy adják ki nekik a három bűnöst, majd ők elevenen elégetik. E kérés visszautasít­­tatott. Ezután szavazás alá bocsátották a kérdést, hogy meglencheljék-e őket, vagy pedig átadják a hatóság­nak. 177 szó a rögtöni felakasztás mellett nyilatkozott, s ezt egy köztiszteletben álló szá­lé­m­i polgár rögtön végre is hajtotta, a legkö­zelebbi fára sorra aggatván a fiatal bűnösöket.­­ (A kávé ellensége.) Most már nemcsak a borivóknak van fillékszerájuk, hanem a kávénénikéknek is akadt egy ellensége, a ste­­mileia vastatrix címü rovar képében, mely a kávé között kezd pusztítást véghez vinni. Hughes Já­nos tudós, beutazta Ceylon szigetét és egy könyv­ben írja le tapasztalatait. A Hemileia vastatrix, úgynevezett „fehér poloska“ iszonyú pusztítást visz véghez a kávénövényen, és a baj orvoslá­sára még eddig nem találtak fel radikális gyógy­szereket. A (Nemes Ida) paksi magán-leánynevelő inté­zetében jan. 2-án sikerült műkedvelő-előadás volt. Az intézet növendékei a „K o s á r“ című színművet adták elő, a jelenlevő paksi intelligencia teljes megelégedésére. A tiszta jövedelem 117 frt volt, mely összeget a város különböző vallásfelekezeteihez tartozó szegények között osztottak szét.­­ (A berlini zsidó­ heccekről) újabb részle­tek érkeztek. Hir szerint a szilveszteri botrányokról a császár is referáltatott magának és a belügyminiszter utasítást kapott, hogy jövőben akadályozza meg az ilyen botrányokat. Konstatálva van, hogy a zavargásokban a múltkori népgyűlés számos tagja is részt vett. Az elfo­­gottak száma 362-őt tesz ki, kik legközelebb állíttatnak, bíróság elé.­­ Ugyanezen ügyben tegnap a tanulók is tartottak ülést, melyen mintegy 500-an jelentek meg. Az ülésre csak az ultramontán lapok tudósítóit eresztet­ték be.­­ (Kétezer forintos kutya) Vi­gyázó Sándor fővárosi háziúr egy ritka fajtájú kutyát hozatott a vidékről a fővárosba, hogy azt apósának ajándékozza. A kutyát a szállítási időre 2000 forintig biztosította. A kutya egész­ségben mégis érkezett, a tulajdonos el is küldte apósának, hol azonban a drága állat 3 nap alatt kiadta páráját.­­ (Egy önkénytes, ki agyonlövi káplárját.) Pilsenben a mult év utolsó napján a Nobili-ezred egy káplárja egy egyéves önkénytesnek a fegyverfogásokat magyarázta; egyszerre csak az önkénytes fegyvere véletlenül elsült és agyonlőtte a káplárt. Va­laki megtöltötte az önkénytes fegyverét, mint mondják, bosszúból ez utóbbi ellen, hogy a káplár gyilkosa képen tűnjék fel. A rejtélyes esetben megindították a vizs­­­gálatok

Next