Pesti Hírlap, 1882. július (4. évfolyam, 179-209. szám)

1882-07-01 / 179. szám

előbb is a római egyház terjesztette a németsé­get s nyomta el a magyarságot. Csak a mi korunkban is Zalavármegye egy részét a zágrábi érsekség horvátositja, a békési alföldet s a fel­vidék nagy részét az ágostai egyházkormányzat tótositja, Erdélyt a gyula­fehérvár-fogarasi ér­sekség románosítja, az északkeleti vármegyéket az ungvári szent Bazil-egyesület oroszositja. Az egyház keblén találnak másutt nyugodalmat s fajfentartó erőket a népek; nálunk az egyházak akarják kiölni a magyarságot. Nem rajtuk mú­lik, hogy ez meg nem történhetik. Vájjon lehet-e ezt tűrni sokáig ? Vájjon elnézhetjük-e például, hogy a kis Horvátország tűzzel-vassal pusztítsa ki a szlavón vármegyék­ből a magyarságot csak azért, mert ez ott pro­testáns kálvinista, s nálunk minden egy­házkormányzat háborítatlanul űzhesse vakmerő kísérleteit a magyarság ellen ? Szomorú kérdés ez. De még erre vidám feleletet nyerhetnénk: addig is fejezzük ki leg­melegebb elismerésünket azon derék férfiak iránt, kik a hajdú­dorogi magyar liturgiát meg­csinálták. Jovánovi­a és Dahlen tábornokok is meg­kapták ő felségétől a hadidekorációt. Mindkettőjüknek a Lipót-rend nagykeresztje adományoztatott a szoká­sos hadi díszítéssel. Amnesztia Bulgáriában. Sándor bolgár feje­delem elrendelte, hogy minden politikai fo­gól­y­t azonnal szabadon bocsássanak. Mint Tirnová­­ból jelentik, csak az ottani fogházból 58 politikai fog­lyot bocsátottak szabadon. A krivosjei fölkelők hazaparancsoltatása. A Montenegróba menekült fölkelők tudvalevőleg minden­féle szép feltételekhez kötötték hazatérésüket, jóllehet Thommel ezredes hetek óta azon fáradozott, hogy valamiképen méltányos egyezséget kössön velük. Hogy mire vezettek ezen alkudozások, azt legjobban meg­mondja az alább következő hivatalos hirdetés, mely a kattarói ,Avvisatore Dalmato­ június 24-iki számában látott napvilágot, s melynek tartalma legkevésbbé sem csábító a kimenekült elégedetlenekre. íme a hir­detté. A cattarci kerületben fekvő Crivosje-Dolnje, Crivosje-Gornje, Ledenice Dolnje, Ledenice-Gornje, Ublji, Orahovac­ Gornje, Orahovac Dolnje és Pobon lako­­sa, a kik az illám tekintélye ellen való ellenállásuk s büntettek elkövetése után megs * ö k * ° nt­ tölbivstnak, hogy ezen hirdetmény közzétételétől számított 14 nap alatt bűnös cselekedeteik következ­ményeinek magukat alávessék s itt polgári kötelességük teljesitése végett jelentkezzenek. Zára, jun. 20.­0 felsé­gének titkos tanácsosa és dalmáciai helytartója. Jová­novics s. k.“ POLITIKAI SZEMLE. A porta ést a konferencia még mindig nem közeledtek egymáshoz, s nincs is rá kilátás, mikor a hatalmak képviselői legutóbb tartott gyűlésükön egyhangúlag A rabi pasa eltávolításának szükségét mondták ki, holott a porta utolsó körjegyzéké­ben a szultán által kitüntetett Arabi érdeméül különösen hangsúlyozza, hogy az egyiptomi had­sereget főleg ő tartotta és tartja meg a szultán iránti hűségben. S aztán az angol és fran­cia részről folytatott hadikészüle­tek épen nem alkalmasak a török kormányban bizalmat gerjeszteni, bármint erősítsék is vele szemben, hogy a konferencia nem akar egye­bet, mint a katonai zendülés előtti status quot biztosítni. Az angol készülődések a legnagyobb serénységgel folynak. Devonportba pár nap előtt érkezett a tengernagyi hivatal parancsa, hogy a „Hotspur“ toronyhajó azonnal szolgálatba helyeztessék ; azt hiszik, hogy őrhajóul fog a szuezi csatornában alkalmaztatni. A woolviehi fegyvergyár utasíttatott a hadügyminisztéreium által, hogy három vagy négy nap alatt 20 ezer puskát készítsen el- Ebből azt következtetik, hogy a kormány mozgósítani akarja a tartalékot, föl­váltandó vele az Egyiptomba rendelt csapatokat. A „Stanley“ nevű gőzös jelenleg Woolwichban nagy­mennyiségű torpedót, 2000 vízhatlan ponyvát s tö­mérdek épületfát, meg kórházi készletet rak fedélze­tére, hogy azokat az alexandriai angol hajóraj szá­mára szállítsa. A Times kalkuttai híre szerint pedig az indiai kormány is utasíttatott, hogy a seapoy-csapatok jelentékeny kontingensét azon­nali elszállításra tartsa készen, a­mely hírre Arabi pasa azt jegyezte volna meg, hogy a mohamedán vallású seapoy-k nem fognak az ő katonái ellen harcolni. De a franciák sem akarnak a hadi­készülődések dolgában az angolok mögött ma­radni. A Post párisi jelentése szerint ott nem hiszik, hogy Anglia eg­y­e­d­ül akarja — a hatalmak hozzájárulása nél­kül — megszállani a szuezi csatornát, hanem ha új nyugtalanság vagy épen vérengzés szükségessé tenné csapa­tok partra szállítását, abban részt venne min­den hatalom, mely hajói által Alexandria é­s képviselve van ; egyébként a francia kormány minden eshetőségre készül, a középtengeri ha­­jóraj Toulonban készen áll az indulásra s szál­­lítóhajók küldettek Algírba, hogy első jeladásra fedélzetükre szedjék az algíri hadtest arra kije­lölendő csapatait. Londonban tegnap a konzervatível nagy meetinget hívtak össze az egyipto kérdés megbeszélése végett.­­ A fitszónokok Bon­vérié, Salisbury­, Northerse és St­anh­ope voltak. Mindég a kormány ellen irányuló nyilatkozatot zajosan megtapsoltak. Bouverie igen élesen kelt ki a kormány el­len, abszurdumnak mondva a­ konferenciát Kon­­stantinápolyban a szultán ak­arata ellen­i gya­lázatnak, hogy az angol flotta előtt angol alatt­valókat gyilkolhattak le Alexandriában. Tempi­­ Richard, volt indiai kormánya kijelente, hogy ha India népei meghallanák, mikép Arab, a­kit Anglia megbuktatni akar, mégis kor­mányon van, az alexandriai zendülések csak­hamar ismétlődnének Indiában, mert Indiá­ba­n nem szeretik Angliát, c­s­ao­k fegyvereit rettegik, s mihelyt nem lát­szik többé veszélyesnek, no nem gátolhatja meg az elszakadást. Salisbury azt monda, hogy föl kell az angol nemzetet riasztan­i, mert Anglia egész nagy jövője veszélyeztetve van. A kormány az oka, hogy Anglia mos­tani súlyos helyzetébe sodortatott; a kelet meg­vetné Angliát, ha adott ígéreteit meg nem tartaná; Tevfiket meg kell tartani, ellenben Arabi katonai kala­ndjainak véget vetni.­­ Valamennyi szómk sarkalatos tétel gyanánt hangoztatta, hogy Angliát meg kell a szavát tartania, különben elveszi,­ rangját a nemzetek közt. Végül határozati javaslatot fo­gadtak el, mely így hangzik: Az angol kor­mánynak nem szabad az egyiptomi kérdés oly megoldásához járulnia, mely nem vo­lna Anglia ígéreteivel s Nagybritannia hagyományos poli­tikájával és érdekeivel összeegyeztethető. A meeting továbbá óhajtja, hogy a kormány az Egyiptomban élő angol alattvalók feze és va­gyona biztosítására kellő mérvű intézkedéseket tegyen. * Az alexandriai konzulok hivatalos jelenté­seiből kitűnik, hogy a 11-iki vérengzés ál­­dozatainak száma 300-ra rúg, a­kiknek felét európaik képezik. Mindössze 46 t európa­ina­k találták meg holttestét és 72 nehéz sebesültet vittek a kórházba. A többi holttestet az arabok 12-én éjjel a tengerbe dobálták. A v Place de Consules­ mellett levő rendőrépületben leg­alább negyven európait, kik ott ré­két kerestek, gyilkoltak meg­­a mustahfazire (zsandárok). Ez épület előtt történt Suzzara osztrák-magyar konzul szeme láttára, hogy égi őrt álló rendőrkatona lelő** ef* tőle alig 10 lépésnyire álló elegáns itt fiatal emberi.. Itt Suzzarra is könn­ya volna. A vad tömeg rárolt- eg akarta azt állítani, hofl,vé­g támadja, », ő mindegyiknek nyelvén tudna az azok közt fennálló egyenetlenség és irigy viszályról szólni. Mik után nem tehetek egyebet, mint hogy őt elsőrangú művésznek deklaráljam ! Az átörökölt magyar vér nem vált benne vízzé. Úgy külsejében, mint műveiben is meg van az az ősmagyar élénkség, mely nem tűn meg a formaiság békéit, de mindenütt megte­remti a maga eredeti ösvényét. Vendégszere­tete is egészen magyaros, mit nem is mulasz­tottam el neki megmondani. Erre mosolyogva jegyzi meg, hogy sajnálatára nem is ismeri meg eredetének földjét. Csak négy éve, hogy búcsút mondott a vegytannak, örökre bezárta laborató­rium­­át és elzarándokolt az örök városba, hogy ott megtudja, volna-e benne igazi tehetsége A mester, kinél tanult, hasonlított abban a tar­­quinus királyt gyötrő Szibillához, hogy roppant sokat követelt tanítványaitól. Három év foly le szünet nélküli munkában, melyben egyszer sem hallotta mestere ajkáról a helybenhagyó vagy dicsérő szót. Végre saját szárnyaira kelt, több autó festményét megteremtette és azoknak két. A meglehetősen tág terem középkori zárda­cella mintájára van berendezve; de semmi eset­re olyannak módjára, melyben szegény barát lakott, de inkább fejedelmi családból szárma­­zárdafőnök ízlése szerint; zárdás színezetű inkább a gyönyörű mivi­ébenfából fa­­kereszt, a legtisztább márványból kész­­teltviz tartó, a filigrán munkájú erekl­­számos, jeles mesterek ecsetjéből kép és az ablaküvegek festészet Nem egészen szent jel­ festmény, mely a művész nej­ben ecseteli. A feltűnően s nal a Makart nevet csalta meg voltam lepve, midőn­telmem csakugyan nerr bájos arc feltűnően b hívás“ cimű festmé­­nszolni ke már be saját m hozás nélkül több olaszhoz kettő még # •il, 1 vászonra ’•mesét is i tönkre FEJTI H I K X, A T Meg kell jegyezni, hogy e hirdetésben megneve­zett tengerparti községek lakosai a fegyveres ellenál­lásban csak kisebb szerepet játszottak. A rovottabb községek még fölemlítve nincsenek a parancsban. való aggo­­vás violna ’cincsét is­­ tönkre aggó­aggó­cime Po8- szelve. zenész­­* sápadt az egész a lat­iben elnyuj­írgekkel te­mek, mely taz az ö o kerítse nyűgben e reám Mi­­mosolyogva nem volt bor ' még

Next