Pesti Hírlap, 1888. október (10. évfolyam, 271-301. szám)

1888-10-01 / 271. szám

2 kifejezést a kerület bizalmának György Endre kép­viselő iránt. A képviselő ezután megtartotta beszá­moló beszédét, mely után különösen a jövő ülésszak programmját ismertette. A választó közönség általá­nos helyesléssel vette tudomásul a beszámolót. Frigyes császár 1866-iki naplója. A Kieler Zeitung tegnapi számában közzétette Frigyes császár 1866-iki naplójából a königraetzi csatára vonatkozó részt. E naplótöredék is fényesen bizonyítja az el­hunyt császár nemzeti, lovagias és embe­ri­e­s gondolkozását. A néhai trónörökös arról a momentumról, midőn beleavatkozott a könig­raetzi csatába, ezt írja: „Egész feladatomat abban ismertem föl, mi­dőn a fensikra értem, hogy az ellenség jobbszár­nyát megtámadjam és itt szétszórjam. Ezt odakiál­­tottam az egyes ezredeknek, a mint előttem elvo­nultak és némely nyers válasz a torokból meggyő­zött arról, hogy megértettek. B­l­u­m­e­n­t­h a­­ tá­bornok azonnal mondta nekem, midőn a jelentékeny ágyutüzet meghallottuk: „Ez a döntő csata!“ És ez negyedóráról negyedórára igazabbá vált. Had­seregem föllépése az ellenség jobb szárnyát hátrá­lásra kényszerítette és alkalmat adott az első hadseregnek offenzívára. A­mióta a csatatérre értem, ismét minden előnyomulásban volt, holott, mint azonnal értesültünk, kevéssel megérkezésünk előtt már kiadatott a parancs a visszavonulásra, mert az első hadsereg óra hosszat tartó harca mindig egy helyben mozgott.“ Egy helyen a trónörökös nagyon dicséri az osztrák tüzérség kiváló tüzelését, ellenben igen élesen bírálja az osztrákok stratégiai ve­zényletét e szavakban: „Königraetzi csata 1866. július 3. Éjjel sokat esett. Reggel 8 és fél órakor a gárda-hadtesthez csatlakoztam és ezzel rendkívül nehéz menetet vittem véghez szakadó esőben a meredek E­ba­­parton és a mögötte fekvő hegyeken át. Az utak feneketlenekké váltak és roppant megnehezítették minden fegyvernemnek az előnyomulást. Nem hit­tem valószínűnek, hogy nagyobb vállalatra indu­lunk, mert nem hittem, hogy az osztrá­kok egy csatát, háttal fordulva, elfo­gadhat­n­ak.“ Megragadóan írja le a trónörökös Frigyes Károlylyal való találkozását a döntő győzelem után a csatatéren: „Azt hittük, a király jó , de Frigyes Károly volt. Már messziről lengettük egymás felé sapkánkat és aztán egymás karjaiba borultunk az én csapa­taim legszélső­jobb és az övéinek legszélsőbb bal szárnyának hurracja közt. Két éve Düppel előtt, mint győzőt öleltem át, ma mind a ketten győzök Böcklin színeire, komor hangulatára vélünk is­merni. Le Mayeur szőkén hullámzó tengere kellemes pihenő a szemnek. Két jeles alkotás („Halászat után“ és „Paraszti udvar“) dicséri Meyers Isidore mű­vészetét. A belga festők közt alighanem ő vi­szi el ez idén a pálmát, de a Wauters Emile „Sirályfészek“ című képe is sok kvali­tással dicsekszik. A többi külföldi kiállítók közül fölemlíten­­dők még a Knüpfer Benes, Van Leemputten, Claus Emile, Hagemans Maurice, Asselbergs, Carpentier, Dael Auguste, Van Strydonck, Klend­­gen, Jochmus Harry, Munthe Lajos stb. művei, melyekre — valamint az előbb említettekre is — egy későbbi cikkünkben még visszatérünk. Szobormű nem sok, jelesebb oeuvre épen­­séggel alig látható az idei tárlaton. Meg kell elégednünk a Fenyvessy Ferenc barátságos, csinos arcával, melyet ifjabb V­a­s­t­a­g­h György elég híven mintázott. Elevenek hasonmásáról lévén szó, végül megemlítjük, hogy a már említetteken kívül gyarapítják a kiállítást Révai bácsi (a könyv­­kereskedő) és egy vereses szőke mosolygó úr sikerült arcképei. Justh Zsigmond jól színe­zett, de nem elég gonddal kidolgozott portréja Ruperttől való. Ennyi az, a­mi az első futólagos körút után emlékezetünkben maradt. Az első benyo­másunk az, hogy az idei tárlaton nincs annyi jeles kép, mint a tavalyin, de annyi gyönge sem­ voltunk; az ő csapatainak kemény kitartása után a mai napot én döntöttem el hadsere­gemmel. Gondolataim e percben nőmhöz, gyer­mekeimhez, anyámhoz és testvéreimhez száll­tak. Elhalt kis Zsigmondunk lebegett előt­tem, mintha az ő halála lett volna előhírnöke éle­tem e nagy eseményének. De győzelmek nem pótolják egy gyermek elvesztését, sőt a legélesebb fájdalom ily hatalmas benyomások alatt tör csak igazán utat. És megemlékeztem, hogy most nincs arra idő, hogy bármily érzelmeknek átenged­jük magunkat és összes gondolkozásomat a meg­vert ellenségre, a kivívott diadal helyes fölhasználá­sára kell irányítanom. Figyelmeztettem tehát hadse­gédemet arra, hogy első­sorban is az osztrákok ha­ladéktalan üldözése a fődolog és Jasmundot Stein­­metzhez küldtem azzal a parancscsal, hogy azon­nal indítsa meg az ellenség üldözését. A második huszárezrednek, mely épen akkor ért a chlumi magaslatra, szintén megparancsoltam az üldözést.“ A lábán három golyó által talált hohen­­zollerni Antal herceggel való találkozásáról ezt írja: „Borzalmas dolog belovagolni egy csatatért és valóban nem lehet leírni, mert felidatlan a bor­zasztó megcsonkulások látványa. A háború ret­tentő valami, és az, a­ki a zöld asztal­nál egy tollvonással előidézi azt, nem is sejti, mit tes­z." A király és trónörökös találkozását a napló majdnem szóról-szóra úgy közli, a­mint azt nemrég Delbrück tanár memoirjaiban megírta. A király és a trónörökös egy darabig nem tudtak beszélni, azután a király elismeré­sét fejezte ki a trónörökösnek az általa bebi­zonyított hadvezényleti képesség fölött és kö­zölte vele a pour le mérite-rend adományozá­sát. A trónörökös így folytatja: „Erre hosszabban beszélgettem a királylyal és ajánlottam neki Blumenthal és Steinmetz tábornokokat, mert e két magasrangú katonának jelentékeny része van rendelkezéseimben. Ő felsége eleget tett azon kérelmemnek, hogy Steinmetz tá­bornoknak a fekete sas-rendet adományozza, és ja­vaslatomra a csatának a „königraetzi“ ne­vet adta.“ Érdekes a napló-töredék vége az estről: „Egy teljes üres házban, bútorok és ilyesmik nélkül, szálltunk meg, és bár egész nap nem ettünk egyebet száraz kenyérnél, este is egy véletlenül arra vetődő markotányostól vásárolt komisz-kenyérből falatoztunk. A la guerre comme á la guerre itt a szó teljes értelmében teljesült. Mi magunk reggel 8 órá­tól esti fél 9-ig lovon ültünk, tehát a meseszerű tanya dacára jól aludtunk,a­mennyiben ily esemény izgalmai nyugodni engedik az embert. Szegény lo­vainkat se nem etethettük, se nem itathattuk meg A hol találkoztam egy bagázsiás szekérrel, kinyalán­doltam belőle a szénát és saját kezemből tudtam enni hű Calrn-Gorumovonak. Éreztem, hogy Porosz­­ország számára ma a legjelentőségteljesebb napok egyike virradt föl, én arra kértem istent, világosítsa föl a királyt és tanácsosait, hogy e napból Porosz­­ország és Németország üdvére és jövőjére nézve a legjobb következmények támadjanak.“ Az 1866-iki napló állítólag több példány­ban meg van. Egy plébános nem rég azt irta a konzervatív „Reichsbote“-nak, hogy neki telje­sen meg van a napló, tűzoltási szerek beszerzésére, minden, alkalomra akadálytalan készentartására s azoknak mikénti he­lyes használatára és alkalmazására, továbbá: b) egy tűzoltói rendnek megállapítására s ezzel kap­csolatban jól rendezett, szakszerű tűzoltói és men­tői intézetnek (tűzoltóság) létesítésére vonatkozó in­tézkedések megtétele. A 30 -ból álló kormányren­deletet, a szövetség általánosságban elfogadta s an­nak az egyes vidékek viszonyaihoz mérve, miként leendő keresztülvitele felett részletes tárgyalásokba bocsátkozott. PESTI HÍRLAP 1888. október 1. _________________________—------------------------­ Egyletek és intézetek. — Az országos tűzoltó szövetkezet ma délelőtt ülést tartott a főváros új városháza köz­gyűlési termében. Elnök: Cziráky Béla gróf, al­elnök: Follman Alajos, titkár: Goreczky Zsigmond; a szövetkezet tagjai közül az ország különböző ré­szeiből jelen voltak: Krenedics Ferenc, Preitzer Jó­zsef, Schlosser Albert, Martinengó Sándor, Ternajgó Cíezar, Kempelen Imre, Boczkó Sándor, Marschalkó Gyula, Szeidl Lajos, Mezey Mihály, Sándor Miklós, Mieszt Alajos, Bárány N. Ernő és Kempelen J. — A közgyűlés tárgyát, a belügyminiszternek közelebb kiadott „Tűzrendészeti kormányrendeletet képezte, melynek életbeléptetésére a miniszter nagy súlyt fektet, s melynek keresztülvitele a miniszter leirata szerint, két szempontból veendő tárgyalás alá; az egyik szem­pont alá esnek a) a helyi viszonyoknak megfelelő célszerű építési rendszabályok, különös tekintettel az épitésanyagra, tüzelő helyekre és kéményekre; b) a tűzveszélyes tárgyak iránti intézkedések. A második szempont alá esnek: a) a köz- és magán Színház, zene,képzőművészet. * (A m. fcir. opera igazgatója.) Az igaz­gatói kérdés a m. kir. operánál még mindig nincsen megoldva. Erkel Sándorral a kor­mánybiztosság megújította ugyan a szerződést, mely a jeles karnagyot további három évre operánkhoz köti, de az igazgatói teendőket Er­kel csak addig fogja vinni, míg erre az állásra más alkalmas egyént nem találnak. A Nikisek Arthurral és Mottl Bódoggal sikertelenül folyt alkudozások után legújabban Mahler, lipcsei volt karmesterrel indultak meg a tárgyalások az igazgatói állás betöltése iránt. Mahler már több nap óta Budapesten időz és sűrűen érint­kezik a kormánybiztossal, de — mint halljuk — megegyezés még nem jött köztük létre. Egy­idejűleg a főrendezői állás végleges betöltése is foglalkoztatja a kormánybiztosságot. Legújabban a hir szerint operánk egyik kiváló tagja jött erre nézve kombinációba, a­ki már több ízben adta rendezői tehetségének tanújelét, sőt régebben operánknak tényleg rendezője is volt. Minden­esetre elkerülhetetlennek tartjuk, hogy ha már idegen lesz az igazgató, akkor a fő­rendező okvetetlenül legyen magyar ember, mert különben nagyon furcsa dolgok történ­hetnek, ha az opera két művészeti főtisztvise­lője nem érti az intézet hivatalos nyelvét és például még az előadásra kerülő operák szöve­gén sem tud eligazodni. * (Magyar kir. opera.) Kellemetlen megle­petésben részesítette ma P­e r o 11­­ Gyula úr a m. kir. opera igazgatóságát és a közönséget. „Otelló*1 volt előadásra kitűzve, Arkel Teréz asszonynyal és Perottival. A jegyeket erősen vásárolták, úgy hogy egészen telt házra volt kilátás. Délben azonban Perotti beüzent az operaházhoz, hogy ma nem éne­kelhet. (Rossz nyelvek állítása szerint a fölött való boszúságában rekedt el, hogy nem kapta meg ame­rikai aljához a kívánt szabadságidőt.) Lett erre nagy látás-futás, még délután 4 órakor senki sem tudta a színháznál, mit fognak este adni. Szerencsére, ha a mi „drága“ vendégeink bajba hozzák az operát, itt vannak azok a lenézett „hazai erők“, hogy ki­húzzák a hínárból, így volt ma is. Maleckyné asszony, bár tegnap Bertát énekelte a „Prófétá“­­ban és nem egészen jól érezte magát, késznek nyilatkozott a „Fekete domino“ címszerepét eléne­kelni. Kordin Mariska k. a., a­ki szintén ismere­tes arról, hogy mindig helyt áll, ha szükség van reá, Brigitta szerepére vállalkozott. Pauli, a­kit már annyiszor elbucsúztattak az operától cs a­ki mindannyiszor ismét nélkülözhetetlennek bizonyul, hasonlóképen beugrott Horatio szerepébe, noha még nem múltak el egészen legutóbbi rosszullétének nyomai. És így a többiek is: Saxlehner Emma asszony (Claudia), Ó­d­r­y (lord Elford), Hege­dűs (Gil Perez), Kiss Dezső (Juliano) összeve­rődtek az előadáshoz, mely próba nélkül is elég si­mán ment, úgy hogy a közreműködők valamennyien elismerésünket érdemlik. Közönség szép számmal volt jelen, ámbár nagyon sokan visszaadták az előre megváltott jegyeket. Auber operáját a „Rococo“ című kedves ballet követte. * (A meiningeniek) ma jó auspiciumok, t.­­ zsúfolt ház előtt kezdték meg Vendégszereplési cik­lusokat Schiller „romantikus tragédiájával“, az „Orléansi szűz“-zel. Az előadásról, melyről holnap bővebben írunk, most csak annyit, hogy a kiállítás teljesen korhű, a rendezés kitűnő, az előadás eléggé egybevágó volt; a­mit azonban egy pillanatra se láttunk a színpadon, az a művészet A társulat csupa középszerűségekből áll. Johannát Lindner Amanda k. a. játszotta schilleri szentimentalizmus­­sal, de hang nélkül, Arndt (király), K­n­o­o­r (Dunois), Teller (burgundi herceg) urak egyforma pátoszszal deklamáltak. Otto-Lorenz Olga k. a. (Sores Agnes) jelentéktelen volt. A közönség rokon­­szenvvel kisérte az előadást, de nem tapsolt túl­sokat.

Next