Pesti Hírlap, 1890. március (12. évfolyam, 59-89. szám)

1890-03-01 / 59. szám

4 vezetőben, a­mely még azt a kevés határozottságot is, a­melylyel közigazgatási rendszerünk eddig bírt, azt a kevés biztosítékot is, a­mely ebben rejlett, tel­jesen halomra döntötte. (Élénk helyeslés balfelől.) És mindezek mellett, t. hát, a legnagyobb hypokrí­­zis a tisztviselők választási elvének látszólagos és névleges fentartása (Úgy van! ügy van! balfelől.), midőn tudjuk, hogy a főispán kandidálási jogának felhasználása a szabad választás kijátszására eleinte sporadice, később mind gyakrabban fordult elő, úgy, hogy ma már a legtöbb megyében minden tisztviselő tudja, hogy neki a főispán kegyeit bírnia kell, me­lyeket pedig legkevésbbé és a legtöbb esetben nem jó közigazgatás terén, hanem inkább a párt érdeké­ben szerzett érdemekkel nyerheti el (Igaz! Úgy van! balfelől.), mert különben hivatalát és kenyerét elveszti. És mind­ennek tetejébe járul a fegyelmi el­járás azon szabályozása, mely ezen a réren is a „tisztviselőket“, a választott, „a független“, a centra­lizációnak ellentállani képes tisztviselőket teljesen a központi kormányzat önkényének teszi ki. (Élénk he­lyeslés balfelől.) Ez hát, t. ház, az a jelleg, a­melyet tények­ből, azon intézményekből, melyeket a t. miniszterel­nök úr alkotott és azokból, a­melyeknek ellentállt és meg nem alkotott a múltban, kiolvasni lehet. A miniszteri önkény rendszere a jognak, a szabatos korlátoknak, a körülhatárolt illetékességnek, a bizto­sított jogosítványoknak, a körülírt kötelességeknek perkoreskálása, mindezeknek helyébe a pártkormány­­zat önkényét téve. (Élénk helyeslés balfelől.) És most, te­hát, nem is akarom fejtegetni, hogy az így terem­tett apparátussal a kormányzat működésében minő eredmények érettek el. Nem is akarom fejtegetni, hogy a kormányzat ezt az apparátust, még a szer­vezet természeténél is rosszabbul, fonákabbul, a köz­szabadságra, az állami pártatlanságnak jó hírnevére károsabb módon használta fel. (Élénk helyeslés bal­felől.). Nem akarom ezt fölemlíteni, mert az összeha­sonlításba a múlt és jövő közt semmi idegen elemet belevegyíteni nem kívánok. Ez tehát a múlt. A jövő meg hogyan mutatja be magát az újabb miniszteri programmnyilatkozatokban ? Akként, hogy be kell következni egy oly aerának, mely a polgárokat arra tanítja, hogy jogaikat a törvény által biztosított korlátokon belül fejleszszék. (Élénk helyeslés a bal­os szélsőbaloldalon.) Most a polgár egyéni és politikai szabadsági jogainak törvény általi biztosítása van napirenden. A belügyminiszter úr a legközelebbi teen­dők közt az egyesítési és gyülekezési jognak törvény általi szabályozását helyezte kilátásba; (Élénk he­lyeslés a bal- és szélsőbaloldalon) most a köz­­igazgatási bíráskodás létrehozatalát a legköze­lebbi teendők közé számítják; (Élénk éljenzés a bal- és szélsőbaloldalon) most részben azon súlynál fogva, melylyel a t. igazságügyminiszter úr­nak egyénisége bír, a bírói szervezet megállapítása, a fairói hatalom és azon hatalom gyakorlatának helyes szervezése és vezetése, mondhatnám a kormánynak kedvenc gyermekévé, gondoskodásának főtárgyává vált, még­pedig nagyon helyesen; (Helyeslés a bal­oldalon) most a közigazgatás reformját ígérik és az­zal kapcsolatosan a tisztviselők jog és fegyelmi vi­szonyainak szervezése a modern jogrend értelmében ; (Élénk helyeslés a bal- és szélsőbaloldalon.) most azt látjuk a kormány programmjában és nagyon helye­sen kimagasló eszme és azt átható szellem gyanánt, hogy úgy az egyes hatóságok kötelességi és jogköre, mint a hatósági személyek állása, de a honpolgároknak egymás között és az állammal szemben való jogai és kötelességei minél szigorúbban, a jognak szabá­lyai által vonatoztassanak körül, hogy az önkénynek s a discretionarius hatalomnak, mit az állami élet­ből teljesen kiküszöbölni nem lehet, a dolog termé­szetével megférő, tehető legszűkebb korlátok szabas­­sanak is. (Helyeslés a bal- és szélsőbalon.) így van-e az, t. ház? Nem-e ez a kor­mánynak mostani programmja ? nem-e ez azon szellem, mely keresztül vonul azon uj aetán, melyet az igazságügyminiszter úr hirdetett, mi­dőn azt mondotta, hogy a reform korszaka elkö­vetkezett és midőn ezt mondotta (Közbeszólások a baloldalról: Be is váltotta!) . . . és be is váltotta eddig, hogy az ő tárcája körében betöltendő állásokra a megfelelő erőket ott fogja keresni, a­hol találhatja, az ügynek, az igazságszolgáltatásnak, nem pedig a pártpolitikának érdekében. (Helyeslés a bal- és szélső­baloldalon.) Hát te hát, ez fejlődésnek nevezhető-e? Fejlődés igenis annyiban, a­mennyiben a meg­semmisítés is fejlődés, a­mennyiben a létező rossz­nak kiirtása is fejlődés; lehet fejlődése a hazának, de az előbbeni rendszernek ez sem nem fejlesztése, sem nem betetőzése, hanem negációja. (Élénk he­lyeslés és tetszés balfelől.) És minél inkább lesz ne­gációja, minél kevesebbek lesznek a gyökérszálak, a­melyekre a t. pénzügyminiszter úr udvariasságból hi­vatkozott, a­melyek a múltba visszanyúlnak, annál tökéletesebb és jobb lesz ez a rendszer. De ha így van, t. ház, akkor kérdem, hogy a törekvésnek gyümölcsös volta, a törekvésnek elérése iránt, mely a maga egészében a múlt szellemének ne­gációja, bizalommal tölthet-e el bennünket az a kö­rülmény, bármily néven nevezendő parlamenti tapasz­talás és gyakorlatnak megfelel-e az a körülmény, hogy ugyanazon férfiú, kinek rendszerét megállnia kell, kinek rendszere e szerint megbukott, áll az új rendszer keresztülvitelére irányzott akció élére ? (Élénk tetszés a bal- és szélsőbaloldalon. Egy han a szélső­balról : Szatíra!) T. hát! Ezt a múltat nagyon szigorúan hallot­tam jellemezni. Azt hallottam mondani az ellenzéki padokon, hogy ezen egész múltnak, a múlt politiká­jának csak egy komoly alapgondolata volt: t. i. a hatalom megtartása a miniszterelnök kezében. (Fel­kiáltások a szélsőbaloldalon : Úgy is van!) Hát, t. hát, én ilyen keményen e múltat nem akarnám jel­lemezni. Szemben azon államférfiúval is, a­kitől en­gem igen mélyreható nézetkülönbségek választanak el, a­kiről azonban nem szabad és nem is lehet mást feltennem, mint azt, hogy — habár szerintem téves és helytelen eszközökkel — kormányzatával az or­szágnak, a nemzetnek javát akarja megvalósítani, akkor keresnem kell az ő politikai rendszerében — ha méltányosan akarom megítélni — azt a politikai és nemzeti alapgondolatot, a­mely őt egy ilyen rend­szer elfogadására bírja. (Tetszés balfelől. Halljuk! Halljuk!) Én azt hiszem, t. ház, — sokszor hallottam én azt a szerintem téves nézetet a túloldalról, magán­­beszélgetésekben, de itt a házban is történtek reá célzások — ez az alapgondolat csak a következő le­het, hogy t. i. Magyarország különleges viszonyai közt a kormány kezében a nemzeti és állami egység meg­óvásának céljából messzemenő diskrecionális hata­lomra van szükség és hogy azokkal a szigorú körül­írásokkal, melyekkel a szabadságjogok más országok­ban el vannak látva a hatósági hatásköröknek azon szigorú korlátozásával, melylyel más országokban ta­lálkozunk, Magyarországon a magyar nemzeti államot kormányozni és biztosítani nem lehet. (Halljuk!) És aligha­nem ebből a politikai alapeszméből indult ki az a rendszer , ha abban mást akarok keresni, mint azt, a­mi a legkicsinyesebb dolog volna : tisz­tán az egyéni hatalmi érdekek megóvására szolgáló gépezetet — mondom, aligha­nem ebből indult ki az a rendszer, a­mely a diskrecionális hatalom kiterjeszté­sén alapul. T. képviselőház, én ezt a felfogást a lehető legtévesebbnek tartom. Azt hiszem, hogy Magyaror­szágon az állami és nemzeti egységet és oly kevéssé, mint másutt, lehet önkénynyel, törvénytelenséggel, discrecionális hatalommal, a szabadság megsértésé­vel, a szabadság garanciáinak megtagadásával biztosí­tani . (Zajos helyeslés a bal- és szélsőbalon.) én azt hiszem, hogy Magyarországon ép úgy mint másutt, sőt Magyarországon inkább, mint másutt, a magyar államhoz talán a vérnek, talán a nyelvnek köteléké­vel kevésbbé hozzá fűzött honpolgárokat leginkább az által lehet egy politikai egységes nemzetté tömöríteni, ha a szabadság biztosítékait, a jognak és törvénynek uralmát nekik megadjuk egy teljesen szervezett euró­pai államban. (Zajos helyeslés és éljenzés a bal- és szélsőbaloldalon.) T. képviselőh­ár ! lélektanilag lehetetlennek tar­tom azt, hogy az új koncepciót megvalósítsa és meg ne akadályozza lépten-nyomon, szándék nélkül is, az ő vele, az egyéniségével összeforrott nézetek és ten­­denciák folytán (Úgy van ! a bal- és szélsőbaloldalon.) az a férfiú, a­ki megteremtette és megvalósította a múltnak koncepcióját. Másfelől határozottan parla­menti anomáliának tartom (Úgy van ! tetszés a bal­os szélsőbaloldalon.) a politikai jellem lealacsonyítá­­sára szolgáló praecedensnek, (Hosszan tartó élénk helyeslés és éljenzés a bal- és szélsőbaloldalon) ha államférfiaknak személye így elválasztalik az általuk képviselt politikai rendszertől, ha a politikai­ rendszer megbukik, de a személy megmarad, ha azt a lát­ványt, azt a példát nyújtjuk az országnak, hogy a legsikeresebb politikus az, a­ki képes minden rend­szert, a­ki kész minden, egymással ellenmondó poli­tikát megvalósítani, csak ő maradjon azon a helyen. (Zajos tetszés, helyeslés és éljenzés a bal- és szélső­­baloldalon.) De te­hát, annak, hogy én ezt a költségvetést meg nem szavazom, van m­ég egy másik oka (Hall­juk ! Halljuk!) és ezen indokhoz a praegnans kifeje­zést a kormány padjairól nyertem ezen viták alatt. (Halljuk ! Halljuk!) Szapáry Gyula gróf földmivelés­­ü­gyi miniszter úr védekezvén Helfy J. képviselőtár­samnak az ő pénzügyminiszteri múltjára vonatkozó támadásai ellen, megmondta nekünk, hogy miért hagyta el a pénzügyminiszteri széket; megmondta igen korrekt és helyes módon, hogy ámbár ő az el­lene emelt vádakat túlzottaknak tekinti — a­mire nézve én most vitatkozásba bocsátkozni nem akarok — annyi bizonyos, hogy hibák történtek és azon hi­báknak kellett, hogy parlamenti konzekvenciájuk le­gyen. (Helyeslés balfelől.) Te hát, ez parlamentáris, hozzáteszem, ez etnikus és férfias eljárás. (Élénk he­lyeslés balfelől.) De vájjon nem történtek-e a t. miniszterelnök úr részéről is oly hibák, a­melyek ehhez hasonló espiációt tesznek szükségessé, ha nem akarjuk, hogy a parlamentarizmus puszta formasága és a nemzet­nek jövendőbeli biztonsága a legnagyobb bizonytalan­sággá változzék. (Élénk helyeslés balfelől.) Egyéb hibákról most nem beszélek, de egy nagy hibára utalnom kell, a­melynek betege a mi­niszterelnök úr, a­melynek betege a parlament, a­melynek betege az egész ország és a­mely betegség­ből ki sem fog gyógyulhatni, addig, míg a hiba nem expiáltatott, ez a hiba a véderőtörvényjavaslat volt. (Igaz! ügy van­ a bal- és szélsőbaloldalon.) Gyakran volt arról szó, te­hát, nem mondok új dolgokat, lesz is még arról gyakran szó, lesz szó egyszerűen azért, mert ha én nem is volnék ezen a helyen, ha mi mindnyájan nem volnánk ezen a he­lyen, kétségbe kellene esnem nemzetem életrevalósága iránt (Zajos helyeslés és éljenzés a bal- és szélsőbal­­oldaldalon.), ha nem támadna mindig és mindenkor hang, mely e végzetes hibát azoknak, a­kik azt el­követték, szemükre lobbantaná (Zajos helyeslés és éljenzés a bal- és szélsőbaloldalon.), és nem követel­nék a hibásnak politikai és parlamenti bönhödését, mondom, mert a személyes bünhödésből a t. minisz­terelnök úrnak bőven kijutott. (Úgy van­ balfelél) A parlamenti rend helyreállítása érdekéből szükséges ez a bünhődés. Én állítom, hogy e hiba oly nagy, hogy a­ki ezt a hibát elköveti, és a­ki ennek a hibának elkövetéséért felelős, az a nemzet ügyeinek élén nem maradhat. (Élénk helyeslés. Úgy van­ a bal- és szélső­baloldalon.) Ivánka Imre: De nem követtetett el hiba ! (Zajos mozgás jobbfelől.) Apponyi Albert gr. : De miért érveljek én a a felett, hogy váljon az a sérelem, mely a 14. §-ban foglaltatott, s az a kérdés, mely akkor felvehetett, oly természetű-e, hogy az egy kormánynak és egy miniszterelnöknek állását is stangálhatja, midőn erre a kérdésre maga a miniszterelnök úr már abban az időben megadta a választ, miután ő maga ahhoz a szakaszhoz állását kötötte (Úgy van ! Úgy van! Tet­szés a bal- és szélsőbaloldalon.), mert annak ilyen kabinet-fentartó vagy kabinet-bontó hatást tulajdoní­tott. (Úgy van! balfelől.) Hogy a miniszterelnök úr később ezen elfoglalt állásától jónak látta raegreui­­zálni, ez az ő hibáját nem menti, hanem csak súlyo­sítja. (Úgy van! Úgy van! a bal- és szélsőbaloldalon.) De, t. hát, (Halljuk! Halljuk!) megtörtént a súlyos hiba, megtörtént annak a szerencsétlen emlé­kezetű véderőjavaslatnak benyújtása. A 25. §-ról nem is akarok külön szólni, csak emlékeztetek reá. Későbben a miniszterelnök úr a hiba egyik részének utólagos kijavítása által e hibának következményeitől akart szabadulni. Et hine derivata clades. Innen származik parlamentünknek az a beteg állapota, mely bizony egyikünknek sem szerzett gyönyört. Származik ez egyszerűen abból, hogy egy elkövetett, megbocsáthatatlan kormányzati hiba természetes kon­zekvenciáinak lebonyolítása antiparlamentáris eljárás által a kormány részéről megakasztatott és így az ügynek ilyen vagy olyan módon való természetes ki­fejlődése megbontatott. (Úgy van­ balfelől.) A t. mi­niszterelnök úr, miután előbb kabinet­kérdést csinált a 14. §-ból, eddig legalább előttem hallatlan politikai vakmerőséggel maga proponálta azon szakasz módo­sítását. (Mozgás jobbfelől.) A miniszterelnök úr mi­napi beszédjében ezért a tettéért még elismerésünket is követelte — mondván, hogy olyasvalamit tett, melyre mi magunk szólítottuk fel. Igaz, hogy felszó­lítottuk; igaz, hogy hajlandók lettünk volna neki a legsimább, a legkönnyebb és az ő dignitását legke­­vésbbé kompromittáló visszavonulási utakat megen­gedni, s erre számára hidakat építeni, de a kérdés­nek csak egy stádiumáig, azon stádiumáig tudniillik, melyben kijelentette, hogy e fölött kompromisszumra nem lép, hogy ez rá nézve kabinet­kérdés. E pilla­nattól fogva önérzetes államférfiúra nézve nincs többé visszavonulás. (Hosszantartó zajos helyeslés a bal- és szélsőbalon.) Miiért mit jelent a kabinet-kérdés? Azt, hogy én, ki a kabinet-kérdést valamely szakasz, vagy valamely intézkedés mellett felvetem, egész ál­lamférfim egyéniségemet, egész kormányzati tekinté­lyemet s mindazt a befolyást, melylyel képességem­nél, jellememnél és múltamnál fogva e nemzetre és a törvényhozásra bízott, latba vetem a végett, hogy ez intézkedés elfogadtassák. (Úgy van! ügy van­ balfelől.) Nos t, hát, a­ki egy ily kijelentés után attól az intézkedéstől, mely mellé állását így kötötte, meg­szökik, ez a kettő közül egyet bizonyít: vagy azt, hogy az a kijelentés, melylyel állását e szakaszhoz kötötte, nem volt komoly, vagy azt bizonyítja, hogy ő saját állásának és tekintélyének maga sem tulajdo­nít annyi súlyt, hogy azt önmagára nézve feltétlenül kötetességének ismerje, hanem, hogy ő ezzel játszha­­tik. (Zajos helyeslés a bal- és szélsőbalon ) Az egyik és a másik esetben gyógyíthatatlan sérelem ejtetett először magán a miniszterelnök úr államférfim és kormányférfiai méltóságán és tekinté­lyén. Ez, t. hát, végre is reám­ nem tartozik , de lehe­tetlen, hogy a miniszterelnök úr ne érezze, hogy az ő egyéni súlyához és tekintélyéhez ma a miniszterel­nökség már nem ad hozzá semmit, hanem csak levon. (Igaz! Úgy van­ balfelől.) Tisza Kálmánnak, mint az ország egyik nagy tehetségű fiának, mint közéletünk egyik nagyjelentőségű harcosának a maga egyéni súlya minden körülmények között meg­volna és meg van, de Tisza Kálmán, a miniszterelnök, a történtek után, a semminél is kevesebb súlylyal fair. (Hosszantartó zaj és helyeslés a bal- és szélsőbaloldalon.) Ő oly körülmények között foglalja el azt a helyet, a­melyek közt azt csak politikai reputációjának, állam­férfiui és korm­ányférüui önérzetének rovására foglalhatja el, és nem követelheti senkitől, hogy az a kom­ányférfiui te* PESTI hinLiAf 1890. március 1.

Next