Pesti Hírlap, 1894. december (16. évfolyam, 335-364. szám)

1894-12-03 / 337. szám

Budapest, 1894. XV. évi 337. (5732) szám. Hétfő, december 3. Előfizetési árak: Egész évre . . 14 ért —­ke, Félévre..............7 a — „ Negyedévre . . 3 „ 50 „ Egy hóra ... 1 „ 20 » Egyes szám ára 4 kr, V Vidéken 5 kr. Megjelenik minden nap, ünnep és vasárnap után is. Szerkesztőség: Budapest, Váci­ körút 76. I. emelet, hová a lap szellemi részét illető minden közlemény in­tézendő. Kiadóhivatal, Budapest, váci-körút 78., hová az előfizetések és a lap szétküldésére vonatkozó fel­szólalások intézendők. TÁVIRATOK. Pétervár, dec. 2. Wolkenstein gróf, osztrák­­ti magyar nagykövetet tegnap a cár és azután a cárnő búcsukihallgatáson fogadta. Belgrád, dec. 2. Hiteles értesülés szerint a külföldi lapoknak az a híre, hogy Garasanin párisi szerb követet Bécsbe és Szimics bécsi szerb követet Pétervárra helyezik át, teljesen alaptalan.­ Róma, dec. 2. A földrengés sújtotta vidékeken nagy felhőszakadások súlyosbitják a helyzetet. Paris, dec. 2. Clement rendőrbiztos, tegnap újabb házkutatásokat tartott Troucart, Hardler és Fortalis zs­aroló szerkesztőknél. Madrid, dec. 2. Gonzales bibornok temetése rendkivüli részvét mellett ment végbe. A képviselő­ház kimondta, hogy a bibornok halála az egész nem­zetet gyászba ejtette. Buenos-Ayres, dec. 2. Hir szerint Mitre és Pellegrini tábornokok belépnek a kabinetbe. München, dec. 2. A „Gesetz- und Verordungs­­blatt“ jelentése szerint a régens-herceg Ohentraut lovagnak, az osztrák kereskedelmi minisztérium osz­tályfőnökének és a posta és távirdaügyek főigazgató­jának a Szt.­Mihály érdemrendet adományozta. Ezen kívül a magyar és az osztrák kereskedelmi miniszté­­riumnak több hivatalnokát rendjelekkel tüntette ki. A szentesítés. Bécs, dec. 3. (Saját tudósítónktól.) Ide­érkezett budapesti jelentések szerint az egyház­­politikai törvényjavaslatok szentesítését már a képviselőhöz keddi vagy szerdai ülésében fogják lejelenteni. Uj német fehér könyv. Berlin, dec. 2. A Post jelentése szerint az­­új dohány-adójavaslatban a külföldi dohány vámja 40 márka métermázsánként, mint az előbbi javaslatban volt. Ugyanazon lap szerint­­, birodalmi gyűlés összeillésekor a költségveté­sen és a fölforgató törekvések ellen irányuló törvényjavaslaton kívül fehér könyvet is fognak előterjeszteni. A japán-chinai háború, Washington, dec. 2. Gresham államtitkár ki­jelenti, hogy a tegnap New­ Yorkban közzétett táv­­lat, mely szerint az Egyesült­ Államok pekingi nagy­követe azt jelentette volna, hogy ott a helyzet na­gyon nyugtalanító, teljesen valótlan. Ő ilyen, vagy ehez hasonló tartalmú táviratot egyáltalában nem kapott. Washington, dec. 2. Hivatalos helyről azt álulják, hogy Japán kedvező választ adott China békejavaslataira, amelyeket az Egyesült­ Államok pekingi követe közvetített. De Chinának meg kell mutatnia, hogy hajlandó és képes is a tett ajánlatokat teljesíteni. E New­ York, dec. 2. Ide érkezett hír szerint Japán megvásárolta az Esmeralda chilei cirkáló­hajót, a­mely most útban van Tahitin keresztül Japán felé. London, dec. 2. A Reuter-ügynökségnek je­lentik Yokohamából. A hierosimai főhadiszálláson kihirdették a következőket: A chiogói kormányzó november 28-án azt táviratozta, hogy Detring chinai meghatalmazott értekezni óhajt a minisz­terelnökkel és Li­ Hung-Csang levelét hozza ma­gával. Ito gróf, titkár erre Kobeba ment és tu­datta Detringgel, hogy a miniszterelnök nem fogadhatja, ha nincs kellően accreditálva. A Detring által hozott levelet visszaküldték azzal a megjegyzéssel, hogy a tárgyalásokat csak erre hivatott követ viheti. Detring a miniszterelnök­höz intézett magánlevelében tagadja, hogy őt Li- Hung-Csang küldte volna. Felder báró temetése. Bécs, dec. 2. Felder báró volt polgármester temetése a lakosság nagy részvéte mellett ment végbe. Noha az elhunyt végakaratának megfelelően minden pompát kerültek, a gyászmenet, a­melyben a szék­város minden, köre részt vett, rendkívül impozáns volt. A holttestet a fogadalmi templomban szentelték be. A templom előtt lévő téren Grübl polgármester me­leg szavakban emlékezett meg a boldogultról. A templomban jelen voltak Falkenhayn gróf és Bacque­­hem márki miniszterek, Kielmansegg gróf helytartó, Sternegg báró tengernagy, Stremayr lovag, a legfőbb itélőszék elnöke, Falkenhayn gróf az urakháza alel­nöke és számos más előkelőség. A holttestet a be­szerelés után Weidingbe, Klosterneuburg mellé vit­ték. Részvétüket kifejezték: Károly Lajos főherceg, Lohönborn gróf, Madeuszki lovag és Plener minisz­terek és még számosan. Az olasz pénzügyek rendezése. Róma, dec. 2. Az „Agenzia Stefani“ jelentése szerint a hivatalos lap holnap este fogja közzétenni a 40/0-os és 41/20/6-os konszolidált olasz járadék új cím­leteinek szabályzatát, mely járadék az 1894. évi jú­lius 22-iki törvény értelmében minden jelenlegi és jövő adótól mentes. A szabályzatból kitűnik, hogy az 50/0-os bruttó járadék,­­melyet az egyházi alapítványok a kincstárnak vissza fognak fizetni, hogy helyette konszolidált 4*/a° -os nettó járadékot vegyenek cserébe) meg fog semmisíttetni. Ugyanez arányban fog a költ­ségelőirányzatban az 50/0-os bruttó járadék kamatainak fedezésére kisebb összeg fölvétetni. Ennek folytán min­den alapot nélkülöz azon elterjedt hír, mely szerint az 50/0-os járadék, mely ma az egyházi alapítványok birtokában van és 40/a0/6-os netto járadékra fog kon­vertáltatni, megint forgalomba volna hozható. A hiva­talos lap közzé fog tenni továbbá két királyi rendele­tet és pedig az 5°/0-os bruttoutalványok átváltozása 40/0-os nettoutalványokká és a 4°/0-os netto utalványok külső jeleinek megállapítása tárgyában. Végre közzé­tételnek majd a pénzügyminiszter rendeletei az arany­nemek immobilizációját illetőleg az 1894. évi julius 22-iki törvény értelmében. A királyné utazása. Trieszt, dec. 2. Erzsébet királyné 8 felsége, a ki ma reggel Miramarba érkezett, ma délben a ,,Miramar“ gőzjachton derült időjárás mellett tovább utazott Algírba. Légberöpült gyár: Brüsszel, dec. 2. A beverlesi katonai tábor mellett lévő Caulike-féle sorolt­ gyár a levegőbe repült és teljesen elpusztult. Eddig 3 halottat és 20 sebe­sültet hoztak ki a romok alól. Francia politikus Prágában. Prága, dec. 3. (Saját tudósítónktól.) Flourens volt francia miniszter Vasary ifju-cseh képviselő tár­saságában közelebb Prágába érkezik, állítólag a tör­ténelmi emlékek tanulmányozására. Téli műtárlat. Részletek. I. Festmények. (4-ik folytatás.) 242. Olgyai Viktor. Az erdei lak — fog­­piszkálók és cirókseprük (avagy fenyők?) között. 243. László Fü­löp. Női arckép. — Igazán finoman megfestve. 244. Olgyai Olgyay Ferenc. Kukoricaszedés. — Sok erővel és sok készültséggel készült munka. Olyan művészi hajtás, mely nagyra nőhet. Adja isten! 246. Molnár József. Közelgő vihar — avagy a távozó nyúl. 247. Lotz Károly. Pekár kisasszony por­­traitja. — Nagy hatás kevés eszközzel. 250. Veress Zoltán. Esteléd után. — Íme, Veress, mikor akar festeni. Komoly és igazán megin­dító munka. A szegényes vacsora után szundikáló ,rokkant hadfi. Mi volt vacsorája? Néhány retek s így darab száraz kenyér. Abból is kiveszik részüket ,szobatársai, az — egerek, melyek vigan lakmároznak a szomorú vacsorán. 251. Mihalik Dániel: Felvidéki falurészlet. —Ólomból öntött tájkép, tavaszi effektusokkal eico­­piázva. 252. Eisenhut Ferenc. Kakasviadal. — Ka­takombákra emlékeztető koponyasorok, melyeket két kakas viaskodása untat. Eisenhuttól rég nem láttunk ily nagy, de kevés hatású vásznat. 254. Brasen Hans Ole. Naplemente. — Egy dán művész igazán érdekes képe. Kolosszális, vakító napsütés, mely a tájrészletet s a vízben ivó kitünően megfestett teheneket agyonnyomja. 257. Burnand Eugéne. A léres. — Plein-air, mely mesteri rajzával és életnagyságban megfestett tárgyával imponál. Két szimmenthali barmot vezető béres, a kicsiny Svájc egyik nagy művészétől. 258. Courtens Franz. Hazatérő nyáj. — A belga mester csodálatosan szép műve s a tárlat leg­kiválóbb darabja. — Erdei útról hazatérő nyáj, melyre a ritkuló lomb között beszűrődő napfény ömlik alá. A magas sudaru fákban, az effektusban és részle­tekben annyi tanulmány és az egész műben olyan klasszikus fenség nyilvánul, hogy a külföldi mesterek részére alapított aranyéremmel ezt a műélvezetet nem tartjuk megfizetettnek. Mi még azt is óhajtanók, ha a kormány kicserélné Courtens­e művét a nem­zeti múzeumban levő „Aranyesővel“. 259. Benczúr Gyula: Széll Kálmán arcképe. Színes arc és Benczúr remek szövetei. 260. Uhde Fritz. Jövendölés a pásztoroknak. — A modern eszközökkel dolgozó vallási festő na­gyobb, de gyöngébb vászna. Ez a címe is lehetne: Jeruzsálemi dalok. Előadja: Ange kisasszony az orpheumban. 263. Boyer Pierre Edouard. Az álmok hó­nában. — Végtelenül sivár álmok otthona. Vigyázó Lacika-féle kezdetlegességgel bemutatva. Szimbolizám­lása a primitív — aláfestésnek. Magyar piktorra nem állították volna ki. 264. Pataky László: Krumpli-szüret. — Igénytelen tárgy nagyszabású előadásban. Rendkívül finom tónusai szinte feledtetik velünk, hogy itt csak krumpliról van szó. Nem is genre-kép ez, hanem a krumplinak, a nagyurak által megvetett, de a miriad­­nyi szegény által nagyra magasztalt krumplinak — apothézise. 267. Fritz Lipót. Szűz Mária. — Egy Mün­chenben élő magyar művész német modorú Szűz Máriája. Kevés ihlet, de sok szűziesség — a szí­nekben. * 268. Le Quesne Fernand. A zuhatag. — A tárlat legnagyobb vászna, melyről már elmondtuk azt, hogy hiányzik belőle a művészi összhang. Tö­meges meztelenség. Egy női uszoda Eldorádóban. Allegorizált vízesés, melynek legfranciásabb eredeti­sége az, hogy a zuhanó vizet nehéz asszonyokkal illusztrálja. 269. Bartels Hans. Első szerelem. — Vir­tuózan megfestett aquarell sok zöldséggel. 270. Peske Géza. Az első segély. — Kedves humora Peske-kép. Egy kis pityergő képű paraszt urka, kinek szörnyen fájó ujjacskáját rongoggal köti be bátyja. Egészséges, aranyos ötlet. 271. Tury Gyula. „Ne olyan peckesen__ Egy jól kiöltözött parasztgazda meg a felesége, amint a vásári fotográfus ördöngős masinája előtt állnak A Pesti Hírlap lesen szama 8 oldal.

Next