Pesti Hírlap, 1897. február (19. évfolyam, 32-59. szám)

1897-02-01 / 32. szám

Budapest, 1897. XIX. évf. 32. (6510.) szám. Előfizetési érák e­gész évre . . 14 frt — kr. élévre. • . ■ • 7 * — n­egyedévre . . 3 „ 50 , gy hóra ... 1 „ 20 * Egyes szám éra 4 kr. Vidéken S kr. igjelenik minden nap, ünnep és vasárnap után is. tiótfő, február I. Szerkesztőség: Budapest, váci­ körút 73, I. emelet, hová a lap szellemi részét illető minden közlemény in­­tézendő. Kiadóhivatal: Budapest, váci­ körút 73,­ hová az előfizetések és a lap szétküldésére vonatkozó fel*­szólalások intézendők. . Bajok Fiuméban. Az egyetlen magyar kikötőváros, mivel az Igaországtól elszakított helyen fekszik, rende­li csak akkor nyer valamely aktualitást a ma­­ai politikában, ha ott valami baj támad. De enkor azután a chauvinizmus kezet fog a fó­­tlansággal idehaza s Fiume mint »hálátlan, zafiatlan stb.« kezd szerepelni. Hogy az ilyen fölfogások mennyire méltat­ták Fiume hazafias lakosságával szemben, az igyn nyilvánvaló e kiváló olasz municipium­­i és újabb történetéből; cáfolni azt tehát mi is érdemes. De érdemes néhány szót el­­­ztegetni arra, hogy e fontos város politikai imányzásában a kellő méretek el ne veszsze­­é s fonák, vagy elhamarkodott intézkedések ,ahogyan a lesben álló horvát politikusok fjai közé ne lökjék Fiumét, ami nincs kizárva tér, ha a hazafias olasz lakosság régi szel­­megbágyad­t municipumát kevesebb gond­­otja. helyzet itt 1870 óta keveset változott,­­ királyi rendelettel életbeléptetett köz­­zgató, é s törvénykezési provizórium képezi , is Fiume belső alkotmányát. Korábbi és az­­hozott törvényeink közül csak részben van­­­ ott egyes darabok életbeléptetve s ami a igazgatást illeti, ez csaknem egészen Fiume­­ statútumain és a gyakorlaton nyugszik." Ne­­etesen ilyen, egészen külön municipális alat­t fekszik Fiume autonóm gyámhatósági ügye. Diaügye és rendőrségi ügye; három fontos igazgatási ág, amihez Fiume népe minden­­makacsul ragaszkodott, mivel ebben tű­­a föl a »corpus separatum», lényegét s municipium olasz jellegének biztosítását. Fiume és népe mire sem érzékenyebb, mint ezen municipális jogaira. Valahányszor ezeket érintették, mindig védelmi álláspontra helyezkedett, akár a kormányzók, akár az ál­lami kormány kísérleteivel szemben. És mivel ennek okát olykor nem látták át, vagy hibásan fogják föl, kész volt a konfliktus, válság s a méltatlan vádak egész sora Fiume ellen. Másképen áll a dolog azok előtt, akik ezen erős municipális szellem igazi okát és forrásait ismerik. Fiume először is évszázadokra visszanyúló önállással bir. Első alaptörvénye I. Ferdinand idejéből való s már azelőtt is nagy önállással rendelkezett. Azóta is szinte kis köz­társaság volt az osztrák főhercegek protektorá­tusa alatt. Mária Terézia is ezt tisztelve adta át »corpus separatum« gyanánt Magyarország­nak. A múlthoz hozzá kell venni a latin faj ismeretes municipális szívósságát és egy másik nagy érdeket. Ez abban áll, hogy Fiume intelligenciája nagyon jól tudja és helyesen tudja, hogy a ki­kötőváros addig marad csak igazán hazafias, amíg olasz is marad. Az olasz elemnek ott bár­minemű megtörése azonnal fölidézné a hallga­tásra kényszerített fiumei horvátok akcióját s mivel a közjogi kérdés nincs megoldva, rés is van mindig ezen akció számára, amelyet a szomszéd horvát területről is támogatnának. Hiszen Fiume tőszomszédságába­n Susakon, már egy egész horvát ezen-Fiume van keletke­­zőfélben ! Elég különös tehát, , de Fiumében a ma­gyarosítás is káros, ha az a hazafias olasz elem uralmát gyöngíti; ezt pedig csaknem nehéz meg­érteni a mai áramlatok mellett annak, aki nem látja. Bizonyos, hogy Fiumét magyarrá nem tehet­jük, hacsak nem akarjuk elveszíteni ezen telje­sen fölösleges experimentum útján a lakosság derék, hazafias részét. Az ottani olaszság tehát, — amelytől minden irredentizmus föltétlenül távol áll, — municipi­­um­át védve egyszersmind az olasz elemet és ezzel együtt Fiume hazafiasságát is védi; oly­­kor ezért a kormányhatóságokkal összeütközve sincsenek neki hazaellenes tendenciái. A muni­­cipium az olaszság egyetlen védbástyája ott , ehhez ragaszkodva sokkal hazafiasabb álláspon­ton áll, mint nem egy szerencsétlen kísérlet, mely az anyaország politikai törekvéseinek Fi­ume fölött is uralmat akar szerezni, ami ott legtöbbször éppen a magyar érdekbe ütközik. Most pedig Fiume már hónapok óta de­­gagirozott állapotban nem. Batthány Lajos gróf kormányzó lemondott és Csotta János podesta is lemondott. A provizóriumhoz tehát interreg­num is j­árult, ami ott a kedélyeket természete­sen hogy rosszul hangolta s a pártokat is meg­bontotta, mivel politikai vezetés most Fiuméban egyáltalán nincs. Ilyen állapotban történt ott két kísérlet több magyar törvény behozatala végett, mivel Fiume utóvégre nem élhet meg régi rossz tör­vényeivel, vagy egészen törvények nélkül. Erdélyi igazságügyminiszter egy sorozat jogtör­vény életbeléptetését próbálja meg s ez kedvező fogadtatásra is talált, mivel a municipiumot s az olasz elem jogos uralmi érdekeit nem érinti. De nem sikerült Dárdai Sándor min. tanácsos közigazgatási missziója, aki a municipiumnak épen legkényesebb pontjai körül tapogatózott: a közigazgatási szervezet, gyámügy, iskolaügy és a rendőrségi ügy körül. Kivált az utóbbi államo­sításának terve ütközött bele a közhangulatba. Farsangi rajzok. Hajrá a farsang! . . . Fényes kosztümök, vigyöző nedű, incselgő dominó alól kivillogó ehér fogacskák, táncz, muzsika, mámor ... és­­ egy egész sora azoknak a derült, ragyogó leknek, melyekből a farsang öröme szőve . Ropogós karácsony után olvadó, csöpögő hang, mint az édesen elomló habgolyócskák cukrászholt kirakataiban . . . milyen hamar fölcseperedik a kisded szivek öröme ifjúi fo­­gássá, ábrándos epekedéssé a tél poetikus énjében. És a mint finoman elhaló illatot lebegtetve fáik röpködő szárnyairól, gyorsan, káprázato­­keringnek a párok, mintha nemzedékek nem­ékek után lejtenének a sima parketten, élvo­­nalt méltóságos és komoly ,,gavotte“-ban XIII. és udvarának büszke delnői, kacér herceg­­iskók tipegik a „rondeault-t Phyllis és Ama­­s kosztümében, zordon skót nemesek rop­­a kontra-táncot a felföldi duda zümmögése lett, villan a tőr és a méreggyűrü a velencei cos bő köpenye alatt s igy tovább, csak a ez változik egyre a farsang tarka kaleidp­­opjában. Lenéző mosoly vonul át a modern villa-i kor elkényeztetett gyermeke ajakon, midőn jó, hogy akkora dáma, mint XIV. Lajos úrasszonya, az orleansi hercegnő, azt adja utasításul egy kérdezősködésre, hogy »a tánc­­szálakban égetett viaszgyertyákat tanácsos előbb pálinkába áztatni, igy a gyertyák szebben fog­nak égni s nem fognak füstölögni.« Azonfelül, hogy a tánc forgataga által fölvert porral is szá­moljon, ajánlja a vízzel való öntözést. Ennek dacára,­ hogy mekkora fényűzés színhelye volt a hatalmas francia udvarnál egy­­egy farsangi ünnepély, azt láthatjuk egy XV. Lajos korabeli bál leírásából, melyen 21 kris­tály csillár 12—12 gyertyával terjesztett nappali vitágosságot. Mindenik oldalon a terem egyik végétől a másikig nagy tribünök voltak emelve, mely­eknek három alsó lépcsőzetén puccos dá­mák és gavallérok foglaltak helyet, ragyogva a gyémántoktól és mindenféle ékszerektől, az urak hajporósan, frizírozva, ezüsttel hímzett, arany bro­kát ruhában; fölöttük pedig mindenféle álarco­sok emelték a meglepő kontrasztot. Magán a kis XV. Lajos királyon több mint négy millió értékű gyémánt volt. Csak a vállán levő gyémánt három milliót ért meg, de ennél még szebbet is látott állítólag az orleansi her­cegnő egy lengyel zsidónál, ki az előtte való év­ben halt meg. A kis király kezdte meg a táncot Beaujo­lais kisasszonynyal s amint kiléptek a sorból, a meglepetés moraja kelt a teremben. Mindkét gyermek kitűnően táncolt minden figura-táncot,­­amit azért jegyez meg különösen a hercegnő, mert az a véleménye, hogy a felnőttek a francia udvarnál általában rosszul táncolnak. Nagyob­­bára rossz a hallásuk, nem tartják a lépést, el­lenben a kis táncosnő szigorúan a taktushoz tar­totta magát, füle pontosan fogta fel a tánc­zene ütemeit. Fesztelen mulatókedv, az ifjúi kicsapon­gások minden szertelensége, a hajdani farsan­goknak is elvárhatatlan kísérői voltak s a farsangi élvezetek mértéktelen túlhajtása volt, ami az or­leansi hercegnő legkedvesebb unokájának, a chartres-i hercegnek amúgy is gyönge szerveze­tét annyira aláásta, hogy sokáig élet és halál közt lebegett. Csak a legvakmerőbb istenkisértés su­­galltatta azt az infernális esinytettet is, mely példátlanul áll a farsang krónikájában, hogy t. i. Paris egyik legelőkelőbb álarcos bálján 1721. farsangján egyszer csak megjelent hat álarcos ember, kettő fáklyával, négy pedig egy horda­ágyat vive, melyben szintén egy dominós maszk feküdt, kit letettek, a terem közepére, azután el­távoztak. Mindenki sikerült tréfának vélte a dol­got s nevetve hívták táncra a hordágyon fekvő dominót. Ez azonban nem felelt s midőn valaki odament s, letépte arcáról a lárvát, akkor látta, hogy halott. Hat kísérője volt az, aki megfoj­totta, s mivel nem tudták, a holttal mit csinál­janak, álarcot öltöttek , úgy vitték áldozatukat az ünneplő, mulató társaság színe elé, mint egy rettenetes mementóját a tobzódó, élvhajhászó emberiségnek. Nem sokkal előbb egy más szomorú epi­............................................... — A Pesti Hírlap jelen száma 8 oldal.

Next