Pesti Hírlap, 1910. augusztus (32. évfolyam, 183-207. szám)

1910-08-28 / 205. szám

— (A székely boszton.) A Székely Szövet­ség gyregyószentmiklósi nagygyűlése alkalmából megemlékeztünk a székely nép szomorú sorsáról, de mint alábbiakból kitetszik, nem is lehetnek olyan szomorúak a szegény székelyek. Ugyanis, mint egy székelyföldi lapban olvassuk, a kongresszus utáni összejövetelen egy igen derék, komoly úri­ember, aki foglalkozására nézve iparkamarai titkár, be­mutatta találmányát, amely nem holmi kukorica­törő gép, nem is kender-tiloló masina, hanem a boszton nevű tánc legeslegújabb változata. Az ed­digi bosztont egy férfi és egy nő táncolta együtt, ezt a bosztont pedig egyedül keringi majd a férfi, akár a régi magyar kuruc táncokat. A nagygyűlés menten elnevezte a táncot „székely-bosztonnak“, me­rt ez az egyedüljárt andalgó boszton talál a ma­gában álló szemes székely nemzethez. Legalább most már nem kell szomorkodni a székely nemzet sorsán. Ha rosszul is megy a dolga ezután Nagy­­vérű Ince Mózes telkes gazdának, rágyújt egy ro­mán keringőre és úgy elbosztonozik székely módra a kis kertben, hogy egy szépen fésült pesti bankfió is megirigyelheti.­­ (Leányinternátus.) A szent keresztről címzett irgalmas nővérek Zsámbékon (Pestm­.) nyilvános elemi és polgári leányiskolával kapcso­latos internátusukat ez évben egy, e célra készült nagy épületben helyezték el, ennek következtében még van üres hely. Teljes ellátásért havonta 30 koronát kell fizetni. Bővebb fevilágositást ad a zárdafőnöknő. _ — (A kilencágu fa.) Szamosujvári tudósi­tónk irja: A Szamos-gát baloldalán húzódó s már évek óta elhanyagolt berekterületnek egy érdekes, sőt nevezetes emléke van pusztulóban: a kilenc­­águ fa. Ezt a természeti ritkaságot az tette neve­zetessé, hogy kilenc óriási ős­fa nőtt ki egyazon törzséből s hatalmas ágai, melyek az őserdők leg­gyönyörűbb példányaival is vetekedtek, harminc­harmincöt méternyire nyúltak fel a magasba. Mindenik egyes ágnak az átmérője az egy métert jóval meghaladja, de van közöttük olyan is, mely a másfél, sőt két métert is eléri. Annak idején, mikor Darányi Ignác volt földmivelésügyi mi­niszter a történelmi fák és történelmi vonatko­zású természeti emlékek gondozása érdekében ren­deletet bocsátott ki nálunk, úgy látszik, megfe­ledkeztek a híres kilencágu fáról, mely a kérői fürdő felett emelkedő hegyorom vackorfáján kí­vül az egyetlen ilyen nevezetes emléke volt a vá­rosnak. Sőt a kilencágu fa még a kérői elárvult és kopott vackorfánál is jóval nevezetesebb volt, mert évszázadok óta benne élt a városi köztudat­ban, holott a vackorjáról épen csak a história­kedvelők és az ódonságok kutatói tudják, hogy a 48-iki harcok tették emlékezetessé. Az 1848-iki szamosujvári csata alkalmával itt volt felállítva rövidebb ideig egy honvéd üteg, melynek az Ur­­bán csapatai elől csakhamar vissza kellett vonul­nia. A kilencágú fát más természeti epizódok és érdekességek avatták helyi nevezetességgé. A múlt század hatvanas és hetvenes éveiben egyike volt a legnépszerűbb kiránduló helynek, ahol évente több majálist is rendeztek. Még a nyolcvanas években is állandóan látogatták s az utolsó században nem volt olyan szamosujvári fiatal ember, aki a régi tradícióhoz híven, nevét ne véste volna fel vala­melyik törzsére. Ez már ősi szokás volt a kilenc­­ágú fa vidékén, de az egyszerű vésetek és írások mellett romantikusabb dokumentumok is odakap­csolódtak a nevezetes fák históriájához. Egyidőben a kilenc öreg fa külső burka szinte zsúfolva volt áttört szívekkel és szerelmes pároknak alája vé­sett kezdőbetűivel. Kedves, naiv és megható szo­kás volt ez s a hatalmas fák száz és száz boldog és boldogtalan szerelemnek az emlékét őrizték meg a rajtuk alkalmazott primitív illusztrációk­kal, mikor az illetők már rég egymáséi lettek vagy valamely akadály örökre elválasztotta útjaikat. Ezekből a nevezetes régiségekből azonban mindösz­­sze négy van eddig még. Pedig egyebektől elte­kintve, érdekesek voltak azért is, hogy a város­nak­ körülbelül a legöregebb fái voltak. Báró Jó­sika Miklós egyik regényében a kilencágú fát már A tizenhetedik században szerepelteti. A kilenc ág közül öt már ki van vágva s a meglevő négy da­rab kipusztítására, úgy látszik, most kerül a sor. Szamosújvár városa nyilván értékesiti a gáton tú­li berek eme részében található faanyagot s a ki­lencágu fát is eladta teknőt és házi konyhaesz­közöket készitő paraszt kézműveseknek. Újabban a bereknek ezt a részét nem igen látogatták, úgy, hogy a hatalmas és sűrü bozótok miatt alig lehet megközelíteni. Egyes helyeken azonban szorgal­mas munka folyik már hetek óta, mert­ itt dol­gozzák föl a faanyagot konyhaeszközökké. A berek eme legnagyobb nevezetességei hetek, esetleg hó­napok múlva aztán teknők, fakanalak, villák, fa­edények, stb. alakjában fognak remélhetőleg for­galomba jönni,­ de akkorra már csak a kidöntött fák gyökerei fogják jelezni, hogy­ a berek eme pontján évszázados nevezetesség volt. — (ti., i­­tik és poloskák.) Párizsban egé­szen komoly telem ütötte fel a fejét, ha első pillanatban komikusnak is látszik az eset. A nagy árvíz után a szúnyogok és poloskák rettene­tes módon elszaporodtak. Nem értjük ugyan, hogy az áradásnak minő hatása lehet az utóbb említett szörnyű kis féregre, de elhiszszük a francia lapok feljajdulását, hogy már-már tűr­hetetlen a párizsi ember élete. Vannak házak, melyeknek lakói kénytelenek voltak kiköltözni, mert nem használt semmiféle medicina. Felszed­ték a padlót, elárasztották előbb vízzel, majd ter­pentinnel, mindenféle méreggel. A padlót vissza­rakták és pár hét múlva ismét megjelent a fé­lelmetes sereg. Ha a szabadba menekülnek , vérszomjasan lesi őket a szúnyogok milliárdja, otthon pedig vár a kimondani is kellemetlen féreghad. De az bizonyos, hogy a világnak ebből is haszna támad, mert ha a francia kényszeritve van, ki fog találni biztosan ható szert erre a ve­szedelemre is és ez a szer egyetemes kincse lesz nyugatnak és keletnek, főleg keletnek. A pesti ember kedvéért ki nem találnak, fel nem fedeznek valamit a tudósok, de ha a francia akar, nemcsak repülni tud, hanem még aludni is. Nem azért „grande nation“ a neve!­­ (Az Erzsébet-szanatóriumból.) Szép ün­nepély folyt le szombaton délelőtt a tüdő­vészesek Erzsébet-szanatóriumában dr Hajnik Pál, az in­tézet első asszisztensének megválása alkalmából. A szantórium betegei meleg ünneplésben részesí­tették a népszerű orvost, akinek értékes ajándék­­tárgyat is átnyújtottak. Kajnik utódja a szanató­riumban egy hölgy, dr Spitzstein Izidora.­­ (Az iskolai beiratások elhalasztása.) Egy olvasónktól veszszük a következő figyelemreméltó sorokat: „A Pesti Hírlap mai számában az „Esti levél“ tisztelt íréja egy igen jó eszmét vetett fel, amelylyel sok ezer szülőnek kívánságát tolmá­csolja, amidőn azt tanácsolja, hogy tekintettel a fenyegető koleraveszélyre, az ezidei iskolabeh­atá­­sokat halaszszák el. Ha számba veszszük a nagy veszélyt , összehasonlítjuk azzal a kis hátrány­nyal, ami abból származhatik, hogy 10—14 nap­pal később kezdődik a tanulás, igazán nem ért­jük, hogy a közoktatásügyi kormány magától nem jön ily okos gondolatra. Sokkal kisebb hát­rány a tanulók előmenetelére az, hogyha pár nappal később kezdik a tanulást, mintha pái napi előadás után félbe kell szakítani a tanítást, eltekintve a veszélytől, melynek a tanulók ki van­nak téve. Igen kérem, sok szülő nevében, méltóz­­tassék ki lapjában ezen felvetett helyes eszmét propagálni.“ — (Bécsi asszonyok és a húsdrágaság.) Bécs­ből jelentik pékünk. A kabinetirodában megjelent Obermayer udvari tanácsos felesége és Beer-Ange­­rer urhölgy s bejelentették, hogy a bécsi háziasz­­szonyok küldöttségileg akarnak az uralkodó elé járulni a húsdrágaság miatt. A hölgyeket egy­ ud­vari főtisztviselő fogadta, aki kijelentette, hogy az audienciát semmi körülmények között sem fogják engedélyezni. .Arra a kérdésre, hogy mi az oka a rideg elutasításnak, azt felelte a tisztviselő: — Ez nem a császár teendői közé tartozik. Ez az illetékes szakminiszter dolga! A hölgyek ezután azt kérték, hogy legalább értesítsék a császárt az asszonyok tervéről. A tiszt­viselő erre felmutatta nekik a nyomtatott eluta­sítási formulárót és így szólt: — Lássák, hölgyeim, ilyet fognak kapni, ha audienciát kérnek! A hölgyeket a rideg fogadtatás egyáltalán nem térítette el tervüktől. Benyújtották a kér­­vényt, amelyben a császár elé bocsáttatásért ese­deznek, ha pedig tényleg visszautasítják őket, ak­kor egyenesen a császárhoz fordulnak kérésükkel a bécsi asszonyok.­­ (A nyolc órai záróra.) A nyolc órai zár­óra érdekében a kereskedelmi alkalmazottak által péntekre tervezett nagy tüntető felvonulást tech­nikai akadályok miatt nem tarthatták meg. A kereskedelmi alkalmazottak összes , egyesületei azonban kedden este kilenc órakor közös értekez­letet tartanak a központi demokrata kör (VI. Liszt Ferenc­ tér) helyiségében a nyolc órai zár­óra ügyében és ezen impozánsnak ígérkező gyűlé­sen egyöntetűen fognak állást foglalni e kér­désben.­­ (A cselédleány szerencséje.) Berlinből írják nekünk: Csak most tudódott ki, hogy a brüsszeli világkiállítási sorsjáték főnyereményét egy cselédelany nyerte meg. A főnyeremény két­százezer frank. A leány a sorsjegyet mint jutal­mat kapta egy divatüzletben, ahol pár korona ér­tékű árut­ vásárolt." A csinos szobay:ca egyremásra kapja a házassági ajánlatokat­. (A néma rabszolgák.) A következő sorokat kaptuk: T. szerkesztő úr! Nagy örömmel olvastuk becses lapjának folyó hó 23-iki számában a vezér­cikket, mely az igazságügyi reformmal foglalkozik. Mi, az igazságügyi kezelőtisztviselők, is ilyen igaz­ságos (?) reformnak vagyunk és — az előjelekből láthatólag — maradunk is áldozatra szánt rab­szolgái. Az igazságügy keretében ugyanis ez évben keresztülvitt egyszerűsítés legfőképen abból állott, hogy a fogalmazói szaktól elvett jó adag munka­­mennyiség át lett ruházva a kezelőkre, s az egy­szerűsítés továbbfejlesztésénél is ez az irány fog érvényre jutni, holott az egyszerűsítés előtt is már túl voltunk munkával terhelve. Utasításokat kap­tunk az önképzésre, hogy a jövőre még nekünk szánt teendők elvégzésére is képesek lehessünk. És végül újabb szakvizsgák és magasabb iskolák meg­követelése lettek kilátásba helyezve. Ellenértékűi mindezekkel szemben azt a státusrendezést, amit már az előző kormány kötelezőleg megígért, sőt 1910-re elő is készített, s a pénzügyi tisztviselők és mások már 1909 óta élveznek, a mi részünkre abban az arányban négy vagy öt év alatt akarják megvalósítani, vagyis az 1011. évben ennek csak egyötöd részét akarják megadni. A pénzügyi tiszt­viselők­­ státusrendezéséhez mérten körülbelül 300 igazságügyi kezelőnek kellene a IX-ik fizetési osz­tályba bejutni, s a készülő költségelőirányzat sze­rint az 1911-ik évben csak 50—60 kezelőre akarják ezt kiterjeszteni, holott ha mind a háromszázra ki­terjesztik is, inkább jóakaratba, mint pénzbe kerül, mert a része csak 50 forint lakbértöbbletet s ha része kapna 100 forint fizetéstöbbletet. Ezt akarják tőlünk megvonni, vagy még öt-hat évig elhúzni, nyilván azért, mert eddig is mindig nagyobb ter­het hoztunk, s rosszabbul voltunk dotálva, mint más brancsbeli kollégáink. Bizony pedig agyon­­hajszolt, kiéheztetett s másokkal szemben megrövi­­ditett emberekkel nem lehet az igazságszolgáltatást megjavítani. Budapest, 1910 augusztus 26. A néma rabszolgák. — (Labori) fotóművész külföldi tanulmány­út­járól viszaérkezett és műtermét átalakítva és megnagyobbítva, újra megnyitotta.­­ (Tüzek a vidéken.) Szepesjánosfalván csü­törtökön délután, gyermekek vigyázatlansága foly­tán hirtelen tűz támadt, mely a nagy szélvihar által szítva, csakhamar olyan mérveket öltött, hogy 86 lakóház és 82 gazdasági épület esett a lángok martalékául. A tűzkatasztrófának két áldozata is van. A lakosság nagy nyomornak néz eléje, mert a kár 136.000 korona, melyből biztosítás útján csak 36.000 korona térül meg. Nagykanizsa közelében levő Sormás község­ben pénteken délelőtt óriási tűzvész pusztított, mely oly gyorsan terjedt, hogy rövid idő alatt a község egész keleti oldala, mintegy fél kilométer hosszúságban lángtengerben állott. A kiskanizsai tűzoltók a vész színhelyére siettek, de a borzalmas hőségben csupán a lakóházak megmentésére szorít­kozhattal­; nagy nehezen sikerült elérni, hogy a tűz nem csapott át az utca másik felére. Elégett 70 gazdának minden betakarított termése, a pajták­ban és szék­­skertekben a kazlak megszámlálhatat­lan mennyisége és összesen 104 gazdasági épület. A tenkei járásban levő Kocsuba községnek egész gabonatermése a tűz martaléka lett. A köz­ség lakói egy közös szérűre hordatták össze az egész termést és ott hevert hatalmas asztagokban több ezer méter mázsa gabona. Szerdán délután Papp Gergely és Koszta Imre tízéves fiuk égő ciga­rettákkal jártak a kazlak között és négy óra tájban kiütött a tűz a község szérűjén; mire észrevették, már két asztag állott lángokban; viz hiányában menteni sem lehetett és csakhamar olyan hőséget támasztott a tűz, hogy az égő asztagokat megköze­líteni se lehetett és igy a község egész búzatermése elpusztult. A borsodmegyei Kondó községben az újonnan épült templomtorony, a bádogos munkások vigyá­zatlansága folytán kigyuladt és néhány perc alatt az egész toronytető lángokban állott. Az iszonyú szélvészben nem lehetett a tüzet megközelíteni és a nép rémülten nézte a templom pusztulását. A szegény református egyházköszég minden erejének megfeszítésével 36.000 korona költséggel építtette fel az uj templomtornyot, mely most a tűz áldoza­ta lett.­­ (Elfogott útonálló.) Péntek estefelé Jo­hann Mihályné háztulajdonos felesége a Város­ligetben sétált. Egy suhanc hozzáug­rott, kiragadta kezéből a ridikült és futásnak eredt. Hosszas üldö­zés után a közönség elfogta. A főkapitányságon megállapították, hogy az útonálló Deutsch Mór 20 éves cipész, aki legutóbb kikiáltó volt a Városli­getben, de nem tudták használni. Napok óta nem evett és azért követte el a rablást, hogy kenyeret­­vehessen. Deutsch Mórt letartóztatták. ■ iI ii! MWW 'y h ij n|ii|jn— ______________________ _ 1910. augusztus 28., vasárnap. PESTI HÍRLAP

Next