Pesti Hírlap, 1914. augusztus (36. évfolyam, 181-211. szám)

1914-08-13 / 193. szám

. (Párisban eltűnt magyarok.) Dr Berecz Sándor, az Erzsébet nőiskola tanára,­ kéri azokat, akik fiát, ifj. dr Berecz Sándor tanárjelöl­tet" és újságírót Parisban, illetve Franciaországban lát­ták, tudassák vele, címüket. Ugyancsak Seide Itezse hírlapíró családja is fölkéri azokat, kik nevezettről — aki legutóbb még P­árisban­ újságíróskodott, de akinek nyoma veszett — hírt adhatnak, hogy azt szerkesztőségünk útján hozzájuk juttassák. Még a következő kérés közlésé­re is fölkérettünk. ..Fölkérem mindazon honfitársaimat, akik m. hó, utolsó és f. hsó első napjaiban Pak­sban fiammal ifj. Bánó Lász­ló okleveles gépészmérnökkel ta­lálkoztak, vagy vele menekültek s akiről a­ konzu­látusok utján, sem ,tudtam, mai napig semmi­­ hírt sem kapni,­ hogyha tudnak róla valamit, értesítse­nek akár telefonon, 78-39. szám alatt, akár levé­lileg. Budapest, VIII. József­ u. 9., előre is megkö­szönöm szívességüket."Id. Bánó László magán­mérnök".­­ (Katonaszabaditók Csernovicban.) Annak az intézkedésnek a jóvoltából, hogy a megérkező leveleket cenzúrának vetik alá, a csernovici rendőr­­ség leleplezett egy katonaszabadító csoportot. Né­hány nap előtt levél érkezett Preiss Gyula, a cser­noviei városi színház titkára, a címére. A szolgálat­tevő rendőrségi hivatalnok kötelességéhez híven­­felnyitotta a levelét, amelyben egy úr arra kéri a Sziril­áld-titkárt, hogy a fiát szabadítsa ki a katona­ságtól. A levélben pontosan meg voltak jelölve azok a személyek, aki­k műveletnél szerepet ját­szottak, vagy akiknek szerepet játszaniok kellett volna. Részletesen felsorolta a levél az eszközöket és módoka­t,­amelyek által néhány személy katonai szolgálat alól való mentesítése kieszközlendő lett volna. Ezeknek az adatoknak az alapján Preisst, va­lamint­­két nővérét — akik közül az egyik, Eidin­gerné, már el­őbb is volt ilyen katonai csalások ügyében büntetve — letartóztatták és a rendőrség fogházába zárták. A legsúlyosabb adatok Eidinger­né ellen gyűltek össze; ez az asszony a büntetéstől való félelmében a fogházban felakasztotta magát.­­ (Borzalmas hitvesgyilkosság.) A paksi csendőrör­s arról értesítette a budapesti főkapitány­ságot, hogy Oeip Gyula ötvenhét éves­ kádár a mult hónap huszonnyolcadikán megölte és feldarabolta a fel­­ségét. Oeip e hónap 10-én reggel hajóval Bu­dapestre­ utazott, rokonai meglátogatására. Geip elutazása­ után vették csak észre, hogy az asszony eltű­nt. Keresni kezdték, felkutatták az egész házat, de nem találták sehol. Egy kamrában megtalálták Geip Gyulának véres ruháit, egy véres kést és fej­szét, és ebből egész bizonyosra vették, hogy Geip megölte­­a feleségét. A holttest azonban nem került elő. A budapesti, főkapitányság megindította a nyo­mozást és megállapította, hogy Geip, ha Pesten van, az Orient-szál­lóban szokott megszállni vagy a nővérénél lakik Csángó­ utca 3/b. alatt, vagy pedig leányánál,­ Rákospalota-Ujfalun, a Bethlen­utca Ifit.­­szám alatt. A detektívek ezeken a helye­ken kellték keresni. A rákospalota-ujfalui rendőr­szobában megtudták, hogy ott megjelent kedden Geip Gyula és bejelentette, hogy a­ felesége eltűnt Paksról. Valószínűleg Budapestre jött, ő tehát utána utazott-.és kéri a rendőrséget, hogy nyomozza ki a feleséget. Az őrszobán a főkapitányságra uta­sították Geipet, aki azonban nem jelentkezett. A detektívek kedden egész nap lesték Geip leányának rákospalota-újfalui l lakását és-­el is fogták, amikor éjjel haza akart menni. Bevitték a főkapitányság­ra, ahol mindent tagadott, és megmaradt amellett, hogy a felesége megszökött tőle és keresi. Kihall­gatása közben­­ megérkeztek a főkpitányságra a paksi csendőrök,­ akik jelentették, hogy­­a­l konce­tjében,összeégve" megtalálták,az asszony feldarabolt hol­ i­­stét. A rendőrség erre átadta Geipot a paksi csendőröknek és a maga részéről megszüntette a nyom­ozást. Most a paksi csendőrség vette az ügyét a kezébe. — (Bismarck és az entente.) A nagy há­ború különös időszerűséget ad Bismarck, egy fen ta­láló mondásainak, amelyeket most, sorjában, eleve­nítenek fel. Ezek közül való az is, hogy a vas­kancellár miként magyarázta­ meg leányának az entente cordiale­ értelmét. — Szó szerint e kifejezés körülbelül azt je­lenti, hogy barátságos megegyezés. Hanem hát az értelme mégis más. Majd egy példával fogom meg­világítani a dolgot. Ma reggel te is ott voltál az udvaron, amikor a Néróval a kertből odajöttem. Láthattad, hogy milyen mohón rágicsál­ a Diana egr­ csontot, amely nagyon ízletes falat lehetett ne­ki. Nero odaugrott, hogy elragadja a csontot, de Diana nem engedte. Összemarakodtak és én aztán t­e­lovagló batorommal széjjelkergettem őket. A csá­bitó konc az udvar közepén maradt és a két kutya tisztességes távolságból sóvárgott u utána. Ép ugy féltékenykedtek egymásra, mint ahogy féltek az sátoromtól, de azért folyton leskelődtek a csont­ra. Ez az, amit, a diplomáciában ugy hívnak, h­ogy intes­te cordiale.­­ (Tűz az egyesült téglagyárban.) Szer­dán éjszaka tűz pusztított Kőbányán, a Gyömrői­ út 103. számú telken épült Egyesült tégla- és cement­gyár telepén. Tizenegy óra után tíz perccel az éj­jeli őrök észrevették, hogy az egyik gépház tetőze­tén lángok csapnak ki, füst öntötte el az épületet, majd pillanatok múltán tűzbeborult az egész tető. Rögtön fellármázták a gyári tüzérséget, értesítet­ték a fővárosi tűzoltóságot is, de amire a mentés munkája megkezdődhetett, a veszedelem átterjedt a gépházzal szomszédos úgynevezett szárítóépületre s egy másik kisebb épületre, amelyben a körkemen­ce van. A közeli lakóházak megmentésére irányult a tűzoltók munkája s éjfél után fél egy órakor sike­rült is a tűz lokalizálása. A gépház­­— amely most üzemen kívül volt helyezve, nagyrészt elpusztult, a száritóépület egy része is tönkrement, jelentékeny a kár. Hogy miképpen támadt a veszedelem, még nem lehet­ tudni.­­ (Halálos liftszerencsétlenség.) Az Al­kotmány­ utca 29. számú házban kedden Cotel Ben­cze István viceházmester a földszinti liftajtó kulcslyukában felejtette a lif­tkulcsot. Szerd­án ko­rán reggel egy 15—1­5 éves tejkihordóleány megje­lent a házban, megállott a liftajtó előtt, kinyitotta, belépett a felvonógépbe, megnyomta az önműködő lift gombjelzését és a VI. emeletre vitette magát. Itt a lift kijáróajtaja el volt zárva, a leány bíbe­lődött a lift üvegrácsos ajtajával és ez idő alatt valaki a földszintről lehúzta a gépet, amely termé­szetesen azonnal megindult lefelé. A felvonógép utasa, egyik lábával a VI. emelet kiinduló kőlép­csőjén, mási­k lábával a liftben, a gép és a rács közé szorult és­­ borzalmas helyzetében a lefelé rohanó lift valósággal d­arabokra szaggatta. A leány sikol­tozására a liftet azonnal megállították, de már késő volt: a szerencsétlen leány meghalt. Holttestét a morgueba vitték.­­ (Elitélt élelmiszeruzsorások.) Sajó Sán­dor rendőrfőtanácsos Újpesten élelmiszeruzsora miatt ismét, elitélt négy élelmiszer-árust és pedig Steiner Vilmosné és Herczog Ödön rákospalotai fűszereseket három-három napi elzárásra és ötven­ötven korona pénzbüntetésre, mert a cukor kilóját 86 fillér helyett 90 fillérért adták, Gedra Károly rákospalotai piaci árust egy napi elzárásra és hu­szonöt korona pénzbüntetésre, mert a paradicso­mot, 20 fillér helyett 24 fillérért adta és Szász Im­rén­é rákospalotai piaci árust egy napi elzárásra és h­úsz korona pénzbüntetésre, mert a babot 16 fillér helyett 28 fillérért adta.­­ A VII. kerületi ka­pitányság Klemensits Károly Murányi­ utca 59. szám alatti pékmestert öt napi elzárásra és 300 korona pénzbüntetésre ítélte, mert egy kiló ke­nyeret egy koronáért árusított.­­ (Szerb katonaszökevények Aradon.) Ked­den éjjel százharminc hadifoglyot szállítottak Te­mesvár felöl Aradra, akiknek nagy része szerb ka­tonaszökevény és a háborútól való félelmükben szöktek át a határon, de katonáink és csendőreink elfogták őket. Valamennyit az aradi várban he­lyezték el.­­ (Akik kétszer kötöttek házasságot.) Szá­mos diszpenzációs házasságkötés volt a kolozs­vári városházán is. Dr Somló Bódog egye­temi tanár, a kolozsvári egyetem európai hírű jogbölcseleti professzora, pár évvel ezelőtt nőül vette Bánóczi Margitot, dr Bánóczi Józsefnek, a neves esztétikusnak leányát. A házas­ság utóbb felbomlott. Bándóczi Margit közben meg­szerezte az orvosdoktori diplomát és most is a bel­gyógyászati klinika tanársegéde. A minap azután a polgármester a rendkívüli időkre való tekintet­tel megadta a dispenzációt az érdekes párnak, hogy újra egybekeljenek.­­ (Elhalasztás bizonytalan időre.) Az orszá­gos katholikus tanítói segélyalapnak e hónap 27-ére tervezett közgyűlésén a segélyalap központi bizottsága bizonytalan időre elhalasztotta. — A háborús viszonyokra való tekintettel ugyancsak bi­zonytalan időre elhalasztották a pilismaróti Dobozi­szobor leleplezését is. — (A százados tolvaja.) Surányi László százados Margit-körut 49. számú lakásába beállí­tott egy tizennyolc-húsz év körüli fiatal­ember, aki villanyszerelőnek adta ki magát. A vezetéket vizs­gálgatta és később valami ürügy alatt elment és nem jött többé vissza. Azután vették csak észre, hogy az éjjeli szekrényből mintegy négyszáz korona ékszer, közte egy arany karkötő és egy brilliáns­gyűrű eltű­nt. A rendőrség nyomozza a tolvajt. — (Életuntak.) "V­eiler Margit huszonhá­rom éves házvezetőnő a Klauzál-téren morfiummal megmérgezte magát. A Rókus-kórházba­­ vitték. — A Mexikói-ut 53. sz. ház előtt egy munkáskülsejü férfi felakasztotta magát és meghalt. A nála talált munkakönyv után Pitzer József szólt volna. A törvényszéki orvostani intézetbe vitték. — A Rá­kóczi-uti Metropol-szállóban Fischer Viktor ba­latoni gazdálkodó öngyik­os­ lett, meghalt. A tör­vényszéki orvostani intézetbe vitték. Tettének oka ismeretiem — (Kezdjük meg a befőzést!) A vásárcsar­nokok igazgatósága ezen a címen a következőket teszi közzé: Paradicsom, ugorka, stb. most már na­gyobb mennyiségben fog a piacra érkezni. Ajánla­tos tehát, hogy a közönség ne halaszsza a befőzést nagyon későre, hanem vásároljon be lassan kint, mihelyt alkalma van elég jutányosan bevásárolni. Egyrészt nem lehet tudni, hogy mit hoz a jövő, másrészt a háziasszonyaink zöme egyszerre akar majd befőzni, akkor az igy hirtelen megnőtt keres­let, igen valószínűleg, áremelkedést fog szülni.­ ­ PESTI HÍRLAP 1914­. augusztus 13., csütörtök. 12 Halálozás. Hosszas szenvedés után tegnap hunyt el, het­venkét éves korában, Tenzer Gyula fővárosi hirdető­iroda tulajdonos. Temetése e hó 14-én, d. e. 11 óra­kor lesz a rákoskeresztúri izr. temető halottas há­zából. Obál Ferenc Budapest székesfőváros nyuga­ti ügyésze, folyó hó 11-én, életének 71-ik évében, Bu­dapesten meghalt. Fü­rstenberg Leontine hercegnő, Fürstenberg Egon Miksa herceg anyja, a hubertushofi fürsten­bergi birtokon Stróbl mellett meghalt. Kérészy István, a sárospataki református fő­gimnázium nyugalmazott tanára, a sárospataki re­formátus egyház volt főgondnoka, életének 80-ik évében Sárospatakon meghalt. A ceglédi állami főgimnázium tanári testülete gyászlapon tudatja, hogy egyik legkiv­óbb tagja, Békési Gyula rendes tanár, életének 43. és tanári működésének 19. évében hosszabb betegség után meghalt. Fővárosi figyelem — A Kossuth Lajos-utcai vonal. A Kossuth Lajos-utcai vonal műtanrendőri bejárását, szerdán délelőtt tartották meg Rohrmann Ferenc vasúti és hajózási felügyelő vezetésével. A bejárás vezetője bejelentette, hogy a kereskedelmi kormány a min­tanrendőri bejáráshoz az engedélyt megadta és hoz­zájárult ahhoz, hogy amennyiben semmi kifogás fel nem merül, az új vortalon a forgalmat fel lehes­sen venni. A bizottság e bejelentés után és miután megállapították, hogy ugye­ a menetrend, mint­­ a tarifa dolgában megegyezés jött létre, a Károly­körútra ment, ahol két­ különvonat várta. A külön­vonatok a bizottságot először a Rákóczi-utra vitték, onnan a kitérőn a Nemzeti színház elé állott a két kocsi s azután egyenes irányban szaladt be a Keis-Sütl­ Lajos­ utcába. A vonatok útközben több helyen megállottak, a megállóhelyek megállapítása céljá­ból. E kérdés körül többször vita merült fel, de végre is a társaság által kitűzött megállóhelyek elfogadásában állapodtak meg. A különvonatok­ a társaságot az Erzsébet-hídon át Budán a Hadnagy­utcáig vitték, majd visszafordultak, mire a bizott­ság a városházára tért és jegyzőkönyvet vett fel az eljárásról. Az új vonalon a 15. és 17. számú viszonyla­tok, az egyesített 33. és 53. számú reláció és a 35. számú reláció fog közlekedni. A változások a következők lesznek: 1. A 15. és 17. számú viszonylatban a kocsik egyrészt a Rákóczi-út, másrészt a Döbrentei­ tér felől jövet a Kossuth Lajos­ utcán és Erzsébet-hídon át fognak közlekedni, egyéb útirányuk változatlan marad. 2. Egy út 33—35. jelzésű körforgalmat fognak létesí­teni a következő útiránynyal: Keleti pályaudvar (Cinkotai h. é. v. állomás) — Rákóczi-út — Kos­suth Lajos-utca — Döbrentei-tér — Déli vasút — Krisztina-körút — Margit-körút — Pál­-tér —­Margit-rakpart —­ Várkert-rakpart — Döbrentei­tér — Erzsébet híd — Kossuth Lajos-utca — Rákó­czi-út — Keleti pályaudvar (Cinkotai h. é. v. állo­más) és az ellenkező irányban. 3. A kőbánya— kelenföldi 35. számú viszonylat mint ilyen meg­szűnik és helyébe az 53. számú viszonylat lép életbe a következő útiránynyal: Kőbánya — Köztemető — Rákóczi-út — Kossuth Lajos-utca — Erzsébet­híd — Margit-rakpart — Zsigmond­ utca és Lajos­utcán Óbuda Szt. Lélek térig és viszont. 4. A 19. viszonylatban a kocsik amelyek eddig a Zugló felől jövet csak az Atlós-útig közlekedtek,­egyidejűleg a kolenföldi végállomásig fognak járni. E kérdéssel kapcsolatban jelentjük, hogy a budapesti közúti vaspálya-társaság és a budapesti villamos vasút r.-t. között a Kossuth Lajos-utcai vonalra vonatkozó penge-szerződés már perfektté vált. A közgyűlés tudvalevőleg a közúti vaspálya­társaság Kossuth Lajos-utcai vonalára vonatkozó­lag a területhasználati szerződéshez csak oly felté­tellel járult hozzá, ha a két társaság között a penge­szerződés végérvényesen létrejön és ha azt a két­társaság a fővárosnak jóváhagyás céljából bemu­tatja. Ez a megegyezés megtörtént. A tanács ennek következtében természetesen jóváhagyta a Kossuth Lajos­ utcai vonalra vonatkozólag a területhaszná­lati szerződést, a főváros közönsége nevében alá­írta és jóváhagyás céljából a belügyminiszterhez terjeszti fel.

Next