Pesti Hírlap, 1915. május (37. évfolyam, 120-150. szám)
1915-05-04 / 123. szám
A cenzúra szigorítása. Brüsszel, máj. 3. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — • A francia belügyminiszter újból sokkal szigorúbbá tette a semleges országok sajtójával szemben a cenzúrát és külön cenzorhivatalokat rendezett be Ventimigliában az olasz. Ilendayeben pedig a spanyol lapok cenzurálására. Négy spanyol lapot németbarát magatartásuk miatt egyáltalán kitiltottak Franciaországból. Ezeknek az intézkedéseknek főleg az a céljuk, hogy a berlini és bécsi hivatalos jelentések Franciaországban el ne terjedhessenek. A Dardanellák ostroma tengeren és szárazföldön. Török hivatalos jelentés. /Az ellenség veszélyeztetett helyzete a Gallipoli félszigeten. — .. Henry IV. francia páncélos súlyosan megsérült. — Elsülyedt egy ellenséges tengeralattjáró. — Visszavert támadások a kaukázusi fronton. — Sikerek a szuezi csatornánál. — Az orosz fekete-tengeri flotta demonstrációja. Konstantinápoly, máj. 3. A Milli távirati ügynökség a főhadiszállás következő kommünikéjét közli: Támadásaink következtében, amelyek reánk kedvezően bonyolódnak le, az ellenségnek nem sikerült a Galipoli félsziget partján lévő veszélyes helyzetét megváltoztatni. A tüzelés, melyet az anatóliai parton levő ütegeink a Sedil Bahr félsziget csúcsán álló ellenség ellen föntartanak, igen eredményes. A Henry IV. francia páncéloshajót, amely heves tüzelést indított az ütegeink ellen, tít lövedékünk érte; ma a hajó nem jelent meg többé a harctéren. Ellenséges torpedónaszádoknak a múlt éjjel a tengerszoros ellen megkísérelt jelentéktelen támadását igen könnyen visszavertük. A fekete-tengeri orosz flotta ma ismét demonstrációt rendezett a Boszporus előtt, a múltkorihoz hasonlót és egy óra múlva sietve visszavonult északi irányban. Ma délelőtt ismét elsülyedt egy ellenséges búvárhajó, amely a tengerszoroson át akart jutni és tüzelésünk alá került. A búvárhajó aknára futott. Miután a hullámok elnyelték, lehetetlen volt a legénységet megmenteni. A kaukázusi fronton Myletől északra ellenséges előőrsök támadásait az ellenség veszteségei mellett mindenütt visszavertük. Április 28-án csapataink egyike a csatorna vidékén egy szóróágyúval felfegyverzett mechanista századot megtámadott és félórai harc után megfutamította. Három megsebesült ellenséges mechanista hadifogságunkba jutott, sok fegyvert és tevefelszerelési cikket zsákmányoltunk. 28-áról 29-ére virradó éjjel tüzérségünk közeli távolságról egy fél óra hosszat tüzelt egy, a csatornában álló kotróhajóra, amely súlyos sérüléseket szenvedett. Ugyanabban az időben két ellenséges lovasszázadot visszavertünk az ellenség véres vesztesége mellett. Ebben a harcban az ellenség hatvan halottat és sebesültet vesztett. Ágyúink és szóróágyúink tüzelése is üldözte az ellenséget. Veszteségünk kilenc ember volt. A Bouvet pótlására a Dardanellákhoz rendelt, Henri IV. francia csatahajó 1899-ben épült, 8950 tonnás, 17 csomós, tüzérsége pedig 2 darab 27,4, 7 darab 14, 12 darab 4,7 és 2 darab 3.7 cm-es gyorstüzelő ágyúból áll. A csatahajó gépjei 11500 lóerőt indikálnak, személyzete pedisz 460 emberből áll. Az entente elhamarkodott előkészületei. Athén, máj. 3. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Dardanellák előtti akció lefolyásáról érkezett hírekből kitűnik, hogy az intézkedések újra elégtelenek és az előkészületek elhamarkodottak voltak. Görög hajóstisztek becslése szerint, kik a szövetségesek, szállítóflottáját megfigyelhették, a partraszálló csapatok védelmezése oly módon történt, mely már eleve kizárt minden sikert. A legelőször partraszállított sereg 40.000 főből állott, míg az utánpótlás szórványosan érkezett s láthatólag minden tervszerű rendelkezés nélkül szállították partra tetszés szerinti helyen. Bár az egész francia-angol partraszálló sereget 80.000 főre becsülik, a hadvezetőségnek egyetlen helyen sem sikerült, hogy a végcél elérésére szükséges aránylagos túlsúlyra jusson, ami pedig a terület tartós megszállására okvetlenül szükséges. Enosnál általában csak kisszámú csapatot szállítottak partra. A Dardanella-kudarcért Churchill felelős. London, máj. 3. A Morningpost a Churchill ellen folytatott polémiájában azt írja, hogy Churchill május 18-án lord Fisher felfogása ellenére rendelte el a támadást a Dardanellák ellen és a kabinettel nem közölte Fisher véleményét. A három hajó elvesztése Churchill rovására irandó, épen úgy, mint az Antwerpennél alkalmazott taktika, valamint a Hogue, Cressy és Aboukir cirkálók elsülyedése. Átpártolt mohamedán csapatok Konstantinápolyban. Bécs, máj. 3. Konstantinápolyba, ottani híradás szerint, tisztekkel együtt több száz francia, szenegáliai lövész, érkezett, akik Gallipolin való partraszállásuk után nyomban harc nélkül átpártoltak volt a török csapatokhoz. A szenegáliai lövészeket, akiknek egyenruházatuk és fegyverzetük francia volt, diadalmas örömmel fogadta a lakosság. Az átpártolt mohamedán csapatok tisztjei beszélik, hogy a francia és angol parancsnokságnak eddig sikerült a mohamedán katonaságot az expedíció tulajdonképeni célja felől csalódásban tartani. A mohamedán katonaságot, amelyet hamis adatokkal tévesztettek meg, általában a szent háború kihirdetéséről sem értesítették még. A tisztek annak a meggyőződésüknek adtak kifejezést, hogy a többi mohamedán csapatok is nyíltan át fognak pártolni a törökökhöz, mihelyst a helyszínen megtudják a való tényállást. 4 PESTI HIRLAP 1915. május 3., hétfő. A Léon Gambeatta elslgyesztése, A ,.Léon Gambetta"' pusztulása. — Egy szemtanú elbeszélése. — Róma, máj. 3. —A Pesti Hírlap tudósítójától. — A „Léon Gambetta" francia cirkáló pusztulásáról, amelyet tudvalevően az „U. 5." tengeralattjárónk április 26-án éjjel a Santa Maria di Leuca világító őrtoronytól huszonhárom tengeri mértföldnyire két torpedólövéssel sülyesztett el, újabban a következő részleteket jelentik: — Háború idején az éjszakai őrszolgálatot, három turnusba osztva, látja el a hadihajó személyzete, melynek tehát csak egyharmad része van egyszerre szolgálatban egy tiszt parancsnoksága alatt. A személyzet kétharmad része és a többi tisztek kabinjukban lepihenhetnek. A mondott nap éjszakáján éjfél után fél egy órakor történt meg az őrváltás s a szolgálatban nem levő két turnus legénysége a kabinokba vonult vissza. A kabinok ajtaját, kivéve a tisztekét, a szabályok értelmében kívülről rázárják a legénységre. — Kevéssel egy óra előtt — beszélte a megmenekült első kormányos — hirtelen egy hatalmas lökés érte a hajót. Ijedten ugrottunk talpra valamennyien. Körülöttünk áthatolhatatlan sötétség. Iszonyú ijedtség vett erőt rajtunk az első pillanatokban, miközben harsány vezényszavak, majd gyöngéd biztatások hangzottak fül minden oldalról. Senés tengernagy jött elő kabinjából; mindössze egy finom selyem hálóing volt rajta. André Deperiére, a parancsnok, teljes szolgálati egyenruhájában mereven állott a parancsnoki hídon, gyors tevékenységre serkentve a tengerészeket. Azok, akik a kívülről bezárt kabinokban rekedtek, irtózatosan sürgették az ajtókat és kétségbeesetten kiáltoztak. Társaik segítségükre siettek ugyan, de a vak sötétségben nem találták meg az utat és egymás hátán bukdácsoltak. Az elsőnek kilőtt torpedó ugyanis szétrombolta a dinamót, az összes gépeket s a szikratávíró-készüléket. A bezárt kabinokból előtörő segélykiáltások lassan kint siránkozó, könyörgő hangokká, egyetlen halálhörgéssé változott. ... A sötét kabinokban végbement rémes jelenetekről sohasem fogunk megtudni semmit, mert azok szereplői egytől-egyig mind elpusztultak. Hogyha valaha a „Léon Gambetta" roncsait felszínre hoznák, egymást elválaszthatatlanul átölelő, nagy halom holttestet találnának rajta... — Miközben össze-vissza futkostunk a fedélzeten, hogy valahonnan lámpákat kerítsünk elő, hangzott el a második torpedólövés, amely iszonyú rést ütött a hajó baloldalán, úgy hogy az nyomban baloldalára fordult. — Ebben a pillanatban egy revolver lövés dördült el: a szolgálattevő csoport tisztje lőtte magát fejbe, mihelyt a rettentő katasztrófa teljes nagyságának tudatára ébredt. A tátongó nyitásokon át sustorogva zúdult be a víz a hajó testébe. Még legszerencsésebbek voltak azok, akik abba a mentőcsónakba ugráltak, amelyet még idejekorán sikerült leereszteniük. Sokan véreztek, ember-ember hátán tolongott. Az egyik beleugrott a csónakba, majd többen követték példáját, míglen a csónak egészen megtelt s már-már süllyedni kezdett. Deperiére parancsnok még mindig a parancsnoki hidon áll s tehetetlenül nézi a szeme láttára végbemenő katasztrófát, melynek látásától nem akar menekülni. — Jöjjön velünk! Öné az első hely! —, kiáltottak föl hozzá a csónakból. — Nem megyek! — felelte. — Csak ti meneküljetek s gondoljatok családjaitokra! Az én helyem itt van, elpusztulok a hajómmal együtt! Éljen Franciaország!... — Ebben a percben ismét egy revolverlövés dördült el: Deperiére teste lezuhant a parancsnoki hidra s onnan bezuhant a tengerbe ... — Senés tengernagy is megmenekülhetett volna, de nem tette; rendíthetetlen nyugalommal várta be az örvénylő hullámokat. Ekkor hét tiszt reárohant és erőszakkal beültették egy sajkába, amelyet azonban egy hullám legott felfordított, s a benne ülők egytől-egyig elpusztultak. Eközben a nagy mentőcsónak, amelyet minden pillanatban az elmerülés veszedelme fenyegetett, a part felé iparkodott. Az egyik bennülő fiatal tengerész kétségbeesetten zokogott: a hajóval két bátyja merült el a hullámsírba, pedig mindent elkövetett, hogy megmenthesse őket. Többen a csónak szélébe kapaszkodva akartak menekülni, pedig a csónakunkba két nagy léken át nyomult be a víz. Csak nagy nehezen sikerült a két léket a rajtunk levő ruhadarabokkal úgy ahogy betömni. Egy tengerész, ösztönszerűen, egy vödröt hozott magával a hajóról, ezzel meregették ki a vizet a csónakból. Azok közül, akik a csónak szélébe kapaszkodva, úszva akartak menekülni, erejük fogytán, apránként többen el-elmaradoztak; ezek mindnyájan odavesztek. — A „Léon Gambetta" ezalatt gyorsan sülyedt; a rajta maradtak harsányan kiáltozták utánunk: — Éljen Franciaország! A hazáért halunk, meg! Ekkor egy rekedt hang kísértetiesen hangzik felénk a sülyedő hajóról: — Adjátok át bucsucsókomat az édesanyámnak !... — A csónak, hat evezővel, csak lassan halad előre. A hajó testét, még látjuk egy darabig, de azután végkép eltűnik a hullámokban. Elvégeztetett! A blokád-háboru. Munkában a német tengeralattjárók. Megtorpedózott amerikai gőzös. Milánó, máj. — A Pesti Ilirlap tudósítójától. — A Corriere della Sera jelenti Londonból. A Bubelfogtht amerikai gőzöst, mely útban volt Rouen felé, megtorpedózták. A súlyosan megsérült gőzöst a Scilly szigetekhez vontatták. Legénységéből, harminchárom embert megmentettek. A torpedót előzetes figyelmeztetés nélkül lőtték ki és robbanásától a kapitány súlyos idegrázkódást kapott és meghalt. London, máj. 3. A Szilly szigetekről érkezett táviratok szerint egy odaérkezett hajó jelenti, hogy május 3-án délelőtt fél 12-kor látta, amint egy német tengeralattjáró a bishopi világítótoronytól északnyugatra megtorpedózott egy gőzöst.