Pesti Hírlap, 1915. július (37. évfolyam, 181-211. szám)

1915-07-01 / 181. szám

1915 július 1., csütörtök. PESTI HÍRLAP 7 vallott. Magánjelentések arról számolnak be, hogy Lille és Arras között a nagy offen­zíva megindítása óta nyolcvanötezer embert vesztettek a franciák. Ezeket a magán­jelen­téseket megerősítik a tények; megerősíti az, hogy a németek az utóbbi napokban sorra hódítják vissza azokat az árokrészeket, amelyeket a franciák heteken át tartó erőfe­szítésüki folyamán el tudtak hódítani. Hogy ez megtörténhetik, annak csak az lehet a magyarázata, hogy a franciák minden való­színűség szerint ellanyhultak, kifáradtak a végtelen offenzívában, hogy azok a had­erők, amelyek ezen a fronton álltak, jelen­tékenyen meggyöngültek. A Lille—Aras közötti offenzíva volt eddig az entente legnagyobb offenzívája a nyugati harctéren. Ha a háromszoros, sőt négyszeres túlerő most sem tu­dott boldogulni, joggal és minden opti­mizmus nélkül egészen objektíven arra a következtetésre kell jutni, hogy a német védelmi gyűrűt ezután sem fogja megingathatni. Figyelembe kell venni, hogy az arrasi csatában a franciák a taktika min­den eszközét alkalmazták; megpróbálták azt, hogy leplező hadműveletekkel félreve­zessék a németeket, megpróbálták a koncen­trált támadásokat és amire az 1870—71-iki háború folyamán egyáltalában nem volt pél­da, szuronyrohamokat provokáltak, ame­lyekben azonban minden vitézségük ellené­re mindig alul maradtak. A Lille—Arras front áttörése érdekében megpróbálkoztak azzal is, hogy a német frontot mindenütt foglalkoztassák. Csaknem állandó offenzí­vában voltak a Maas és Mosel között, a Maas-magaslatokon, a Champagneban, a Vo­gézekben. Ezzel az volt a céljuk, hogy a né­met erőket mindenütt fokozottan lekössék, és az ellenséges hadvezetőséget megakadá­lyozzák abban, hogy a rendelkezésére álló tartalék­ erőket a veszélyeztetett pontokra rendelje. A sikeres offenzíva minden elő­védő ember, lassan meghajolt, vontatva elő­feltétele megvolt a franciák számára: a túl­erő, a helyes taktika, a jó hadvezetés, a vi­téz hadsereg. Mégsem tudtak boldogulni és a nagy offenzíva most azzal végződött, hogy a németek mehetnek át ellentámadásba és rendre visszafoglalják azokat a pozíciókat, amelyeket az ellenség elől ki kellett üríte­niök. Mindezeknek az alapján meg lehet ál­lapítani, hogy a francia offenzíva megtö­rött, nem tud olyan feszítő erőt produkálni, amely a német védelmet megingathatná. Ezért kell arra a konklúzióra jutni, amelyet már fejtegetéseink bevezető részében meg­állapítottunk, hogy a nyugati harctéren most lejátszódó események teljesen egyen­rangúak az orosz harctér győzelmes és nagy lendületű eseményeivel. re lépett, és csak két lépést. Nehogy az lás­sék, hogy jó „akar" közelebb jutni. Számolt: „a nagyzasi m­ánia idegenkedik másnak az akarásától." A cárnén nyugodtabb kifejezés volt észrevehető, — Ditwanger professzor önt ajánlotta, — szólt végre. Bobulin kissé nehezen fellé­legzett, aztán halk hangon kezdte: — Felséges asszony, Ditwanger pro­fesszor minden utasítással ellátott. Csak egyet legyen szabad bejelentenem: — egész beteg hangon mondta, a­mihelyst egészsé­gem gátolná, hogy teljesen meg bírjak fe­lelni hivatásomnak, azt azonnal jelenthes­sem. A mániát kellemesen izgatta, hogy ez az ember minden pillanatban eltávolodhat. A paranoia precox jellegzetes negativizmu­sa most az ellentétbe billent: ő akarta húzni, ami távolodik. — Az egészsége? — vetette oda a cár­né. — Hiszen erős, egészséges embernek látszik. — Az orvosnak mindig annak kellene látszania. Bobulin most várt valamit. A cárné áttér-e a cárra? Vagy valami ő rá, Bobulin­ra vonatkozót mond-e? Ha igen, akkor a nő, a szexuális lény kerül felül. A cárné szeme elfordult, meg más irányba, a dereka egye­nesebbre biccent, az ajkát egy kicsit fogta a fogaival, nem akart valamit mondani, nem nem. Végre kiröppent a szó: — Mi baja? — Az orosz veszedelem, Felség! Gyors rohanás, korai kimerülés. Amiből nem ma­rad más, csak a túlf­eszült megfigyelő­képesség. Itt csak arra lesz szükség. — Az­tán alig észrevehető hangsulyával hozzátet­te: — A beteg intelligenciák rendszerint erős megfigyelők. (Hivatalos jelentés, kiadatott 1915 jan. 30-án délben, érkezett délután­­5 órakor.) Kelet-Galíciában a G­n­i­j­a-L­i­p­a­n­á­l, valamint K­a­m­i­o­n­k­a-Strumilova alatt a Bug men­tén ránk nézve eredményes harcok vannak folyamatban. A Bug és a Visztula között az ellenség tovább hátrál. A visszavo­nulását fedező hátvédeit tegnap min­denütt megtámadtuk és visszavetet­tük. Csapataink átvonul­tak a Tanev lapályon és el­foglalták a Frampol és Zak-J­i­k­o­v melletti magaslat­szegélyt. Az oroszok a szövetséges had­seregeknek a Visztulától keletre elért sikerei által kényszerítve a folyótól nyugatra is egyik állásukat a másik után ürítik ki, így ma éjjel óta zavyehost — ozaro­­ — sien­— Igen, igen, — rohant a cárné szava. — Igen, — tette még egyszer hozzá. A de­reka felegyenesedett, fejét kissé felvetette. — A beteg női intelligenciák is — mondta egy idő múlva. — A csudák határáig! — Csend volt. Bobulin engedte, hadd éldelegjen a cárné abban, hogy ő a csudák határán él. Az asz­talon egy kézitükör hevert, a Cárné ujjai annak a fogóján mozogtak. Bobulin figyelte: „Tükör. Tudat alatt a szexuális tetszenivágyás mozog." A cárné élénkebb lett, felnevetett: — Tehát ön is a mi beteg világunkba való? Bobulin megállapította: ön „is!" Te­hát kapcsolás. Figyelt, hogy a tükör körül csoportosítson valami izgalmat. — Egy különbséggel a férfi és a nő lelki állapotában mindig számolni kell . . . Felséges asszony bizonyosan tapasztalta, mint éles megfigyelő, a cárnál is . . . — A cárné igen élénken figyelt. — És mi az? — kérdezte. — A nőnél elég néha egy tükör is, hogy feltámadjon minden életkedv. A cárné mosolyogva rámeredt Bobu­linra, aki folytatta: — A férfi azonban minden pillanatban összeomlik . . . Bizonyosan tapasztalta Fel­séged is . . .­­—A tükör? Gondolja? — röppent el a cárné ajkáról és most az egész keze szoron­gatta a kézitükör nyelét. — A tükör, — mondta Bobulin. A cárné felkapta a tükröt, belemosoly­gott. — Nemde, az akarat mennyire vál­toztatja az arcot? — szólt Bobulin. A cárné lassan lejebb-fejebb eresztette a tükröt, réveteg mosolylyal , hol Bobulin felé fordult, hol félre. Bobulin már vezette Czernovic, jun. 30 — A Pesti H­­rlap tudósítójától. — Miután az oroszok szakadatlan és óriási veszteségekkel járó nappali és éjjeli támadásai teljesen eredménytelenek maradtak, a bukovinai és besszarábiai határon most az orosz támadási kedv erős ellanyh­ulása kezd mutatkozni. Ezzel szemben a mi csapataink élénk tevékenységet fej­tenek ki, hogy a besszarábiai területen tovább előre nyomuljanak. A lakosságot az oroszok on­nan teljesen eltávolították és sok község egészen néptelen. A Dnyeszter és a Pruth között tovább folynak a ránk nézve sikeres harcok. Az utóbbi a tudat alól előre törő szépségvágyat. Szem­ben, a cárnétól oldalt, egy végignyúló fali­tükör állott. Bobulin arra nézett. A­ cárné a tükör felé fordult, meg visz­sza­helyezkedett. Bobulin úgy maradt. A cárné izgott-mozgott, küzködött, nem akart felkelni. Egyszerre felállt és egész egyenes­re kinyújtotta magát. — Felséges asszony, nézze meg az alakját is, mit tesz az akarat! . . . A cárné előbb csak derékból fordult a tükör irányába, de abbahagyta, hogy a tü­kör elé menjen. Aztán gyorsan felkapta az asztalról a csipkezsebkendőjét és arcához emelte. Közömbös mozdulattal még vissza­helyezte és tudatos egykedvűséggel épen mondani is akart valamit, mikor szeme Bo­bulin nézésével találkozott. Bobulin tekinte­te a tükör irányába mozdult. A cárnéé is szinte automatikusan. Mind derültebb arc­cal közeledett az üveghez. A tükörben ott látta Bobulint is. Szempillái egyet billentek: „mind a ketten benne vannak." De valami fascinálta a cárnét: az a férfi, akit a tükör­ben látott, egészen más volt. Egy paran­csoló tekintetű, kemény, erős férfialak, a vál­lai mintha vasból volnának. És a szája mo­zog, mond valamit ... A cárné visszané­zett, de most azt a hajlott vállú, nehezen lé­lekző, borús tekintetű, megtört embert látta. Aztán megint a tükörbe nézett, kinyújtotta a derekát, el akart fordulni, szeme azonban megint beletapadt abba a hatalmas alakba, aki benne volt a tükörben. Megint mozog a szája. A cárné előre hajolt: — Mit mond?­­ . . . Bobulin minden figyelmét egy magá­nak susogott mondatra koncentrálta: — Minden nap szebb és szebb leszel!... A cárné még jobban előre hajolt: — Mit mond? ... hogy szebb és szebb? .. . — pedig egy hang sem volt hallható: fiz orosz harctér. A vezérkar jelentése, n­oi erős harcvonalakból ismét a Visztula felé hát­rálnak. Z­a­v­i­c­h­o­s­t­o­t c­s­a­p­a­taink megszállták. H­ö­f­e­r altábornagy, s német hivatalos jelentés. Berlin, jun. 30. A nagy főhadiszállás közli június 30-án. A keleti hadszintéren említés­re méltó esemény nem történt. A délkeleti hadszintéren t­á­madásunkatnil­a­ L­ipa mel­lett előrehalad. Lembergtől keletre és északkeletre a helyzet vál­tozatlan. A Bug és a Visztula közöt német és osztrá­k-m­agyar csapatok elérték Belz, Ko­marov és Zamosee vidékét és a Tanev-szakasz erdős lapály­ainak északi szélét. A Visztula balpartján Zavichosz és Ozarov kör­nyékén is hátrálni kezd az ellenség. Egy ellenséges repülő­gépet arcvonalunk mögött leszállás­ra kényszerítettünk, a bennülőket el­fogtuk. A legfőbb hadvezetőség. Csapataink élénk tevékenysége a besszarábiai előnyomulásra.

Next