Pesti Hírlap, 1916. március (38. évfolyam, 61-91. szám)
1916-03-07 / 67. szám
A francia-belga harctér. Német hivatalos Jelentés. Berlin, márc. I. A nagy főhadiszállás küzüli márc. 6-án. A Ver mellestül északkeletre élénk aknaharcok folytak. Az angol gyalogságot, amely ott több izben kisebb támadásokba kezdett, tüzelésünkkel visszautasítottuk. A Maas keleti partján a nap általába 11 nyugodtabba 11 teltet, mint eddig. Mindazonáltal kisebb harci cselekedetek eredmént vek ép tegnap és tegnapelőtt foglyokban 14 tisztet és 134 főnyi legénységet szállítottunk be. A legfőbb hadvezetőség. A francia vezérkar jelentése. (Március 5. Délután 3 óra.) Belgiumban tüzérségünk Lombardzydetől délre betemetett ellenséges árkokat. Az Argonneokban ütegeink tüzeltek az ellenség árkaira és összekötő útjaira Haute Chevauchée és Bourreuilles mellett ahol tüzet okoztak. Verdun körül nagyobb kiterjedésű lett az a harc, amely eddig Douaumont falura lokalizálódott. Tegnap este 6 órakor az ellenség a Hardaumont erdőségtől Douaumont erődig terjedő vonalaink elleni heves bombázás után igen élénk támadást intézett ellenünk, de záró- és gyalogsági tüzelésünkkel visszavertük. Az éj folyamán az ágyúzás továbbra is állandóan igen élénk maradt az egész fronton a Maastól keletre, Mort Hommetól nyugatra és a Cote Dienál. (Éjjel 11 óra.) Soissonstól északra ütegeink pusztító tűz alá vették az ellenséges műveket. Az Argonneokban tüzérségünk a vinarvillei út közelében, La Harassetól északra és Haute l'hevaucheu mellett ellenséges munkákat bombázott. Verduntól északra igen élénk bombázás, különösen Hardaumont erdőség és Douaumont erőd között. Az ellenség ezen a vidéken nem újította meg támadásait. Semmi változás Douaumont falunál, amelynek közvetlen bejáróit mi tartjuk. A Vacherauvilletől keletre lévő erdőségben támadás volt. A Woevreben erős ágyúzás Fresnes , mellett és Hardaumonttől keletre. Tüzérségünk igen tevékeny volt az ellenséges front egész hoszszában s bombázott mozgásban lévő ellenséges csapatokat Vacherauvilletől északra, továbbá a Louvemont erdőségében, árkaiban és bejáróinál. Pétain tábornok hadseregparancsa Vilmos császár koholt proklamációjáról. Berlin, márc.1. A Wolff-ügynökség jelenti: Pétain tábornok következő parancsát találták meg a 33. számú francia gyalogezred egy fáklyánál. — Február 21. óta a trónörökös hadserege a végletekig ment erőfeszítésekkel támadja Verdun körüli állásainkat. Az ellenség még sohasem hozott működésbe annyi tüzérséget, még sohasem használt fel oly sok muníciót. Legjobb hadtesteit is, amelyeket hónapokon át gondosan pihentetett, a harctéren már egytől-egyig küzdelembe vitte. Megismétli gyalogsági támadásait tekintet nélkül súlyos veszteségeire. Mindez azt bizonyítja, hogy Németország milyen súlyt helyez erre az offenzívára, amely nagyobb stílben az első, amelyet egy év óta frontunkon megkísérelt. Siet sikert előidézni, amely befejezi a háborút, amely alatt lakossága, egyre jobban szenved. A keleten való terjeszkedés álmai eltűntek. Az orosz és az angol hadseregek megnövekedése nyugtalanságot kelt. A császár felhívása, amelyet szökevények hoztak el hozzánk, bevallása a kétségbeesett támadás valódi okainak." ,f hazánk" mondta ,kényszerül e támadásra, de vasakaratunk meg fogja semmisíteni az ellenséget. Ezért parancsolom meg a támadást." Az e vasakaratuk meg fog törni állhatatosságunkon mint Lotharingiában, Picardiában, Artoisban, az Ysernél és a Champagneban. Ezek a kétségbeesett erőfeszítések, amelyeknél ők megmaradt legjobb csapataikat hasztalanul fogják feláldozni, az összeomlás első tünetét jelentik. Egész Franciaország reánk tekint. Még egyszer elvárja, hogy mindenki a végsaökig megteszi kötelességét. a második hadsereg vezénylő tábornoka, Pétain Az ezredparancsnok toldása: Pétain tábornoknak, a 33. ezred egykori parancsnokának rendeletéhez az ezredes csak egyet fűz még hozzá: A 33. ezred méltónak fog mutatkozni egykori parancsnokához. A 33. ezred, ha szükséges, tud majd meghalni, de hátrálni sohasem fog. A zászlóaljparancsnok toldása: Ezt a parancsot nyomban fel kell olvasni az öszszegyült századoknak. Az események, a 33. francia gyalogezrednek, amelyhez a parancs fordul, a következő eor- ',,'- sot juttatták osztályrészül. Március 3 és 4-én louaumont faluért küzdött az ezred. Mindkét napon ezres veszteségeket szenvedett. A foglyok kétségbeesett hangulatban voltak és panaszkodtak a vezetés és az élelmezés miatt. Az ezredből való foglyok száma március 5-én 24 tisztre és 174 katonára emelkedett. A hadsereg vezérének buzdító parancsa, amely nem átalja, hogy a császárnak egy természetesen soha ki nem adott felhívásával dolgozzék, az ezredet tehát nem vezette győzelemre. — Érdekes újság! — lobogott, a szegfycsokrocskát Zsuzsinak nyújtva, — a toronyban elhallgatott a tutó. Szép meleg szeptemberi est volt aznap. A széles, akácfás külsővárosi utcán sokan künn ültek még a házak előtt, sárguló fák alatt. Az utcai lámpásokat akkor gyújtogatták. A két fiatal az ablakban könyökölt. Palcsóné azonban már lefeküdt a belső szobácskába, — bizonyára jócskán foglalkozott aznap a lapos üvegével. (Pedig, hogy kérte Zsuzsi: csak legalább az esküvőig ne!...) Ahogy ott álmodoznak az ablakban, — Zsuzsi két könyéken, Üllői félkönyéken, másik karjával Zsuzsit ölelve, — a túlsó soron egy katona lépked. Csak a sapkája katonai. De a háborúnak abban a szakában még a gyakorlótereken is lehetett látni polgáriruhás csapatokat. A katona lépked a túlsó soron a homályban. Az átellenes ház előtt megáll, — Szappanosétt előtt. Hallatszik, hogy kérdezősködik: — A nyolcvanhetes szám ... Melyik kérem a nyolcvanhetes szám? —• Amaz otta. — Ott lakik ugye kérem, Paksó Mihályné. — Ott vitéz úr, ott. Zsuzsi már az első szóra megrezzent. Üte is visszahúzódott. Aztán Zsuzsi kisuhogott a szobából, s bezárta az utcaajtót, csakúgy csattant a zár. Mikorra visszatért a szobába, a katona is odaért. Zörgetett a kapun. — Zörgethetsz, — susogta Zsuzsi haragosan. S gyors kézzel csukta be a belső ablakot, mind a kettőt, — vigyázatos-halkan. A külső ablaktáblák kiakasztottan maradtak, nem nyúlhatott ki érettük. A katona még erősebben zörget. Vár. Megint rázza a kilincset. Zsuzsi a szoba sötétjében áll, az asztalnak támaszkodva. Mellette Üllői. Magához karolta a leányt, védőn mint Dobozyt festik. A katona zörget. Vár. Megint zörget. Egyre erősebben dörgeti a kaput, csattogatja a kilincset. Zsuzsi még a lélekzetét is visszafojtva hallgat. Üllet is. A katona abbahagyja a zörgetést. Hallani, hogy ablakhoz lép. Beókumlálódik. Lát-e valamit? Vagy nem lát? Aligha lát. Hacsak Zsuzsinak a lrhája nem világoslik valamennyire a sötétben. A katona bekiált: — Van-e itt valaki, kérem?! M kopogtatja a belső ablakot: Isz, itt valaki ? Jóesrét kivánok! , Zsuzsi válla megrándul. Üllői azonban még szorosabban fogja a karját. — Ne szólj. A katona a másik ablakhoz lép. Okmilál. Kopogtat. — Van-e itt valaki? Hát senki sincs itt? A sodrófáját... — Ne szólj! Ne mozdulj! A katona bedugja a fejét, hogy az orra az ablaktáblát nyomja: — Zsuzsikám lelkem! Édes jó Zsuzsim! Lelkem, virágom, szép selyemcsipkém ... angyalom! ... Zsuzsi szive nagydobbal ver. Üllei érzi, amint átkarolva tartja, érzi az egész derekában. Látja-e a katona Zsuzsit? Van csak sejti, hogy ott van? Halkan, remegő hangon beszél: — Búcsúzni jöttem Zsuzsikám ... Szólalj meg édes... Tudom, hogy nagyot vétkeztem ... De holnap reggel már elmegyek. Térek-e vissza, vagy se ... Elhallgat. Várja talán, hogy felel valaki. Megint beszól: — Zsuzsi! S már akkor, mint aki annak nevét kiáltja, akire a földet hányják a gödörben. —• Zsuzsi! Üllői érezte, hogy Zsuzsi szive dob® gása elhal. .(Folyt. köv.) ' / , me. március 7., KV PESTI HIRLAP 3 Angol hivatalos jelentés. (Márc. 5.) Vermellestől északkeletre, az aknatölcsérekben tegnap tovább folyt a harc. Az ellenség igen tevékeny volt Loosnál és Yperntől északkeletre. Az I'pern—Comines-csatornánál nyugalom. Tartjuk a március 2-án nyert terepet. Verdun kiürítésének lehetősége. Rotterdam, márc. C. —A Pesti Hirlap tudósítójától. Egy angol tudósító Verdun környékéről ezeket táviratozza. Illetékes körök távol tartják magukat a túlzott optimizmustól. Azt hiszik, hogy a németek nemsokára valószínűleg döntő előretörést kísérelnek meg. Egy pillanatig sem gondolják, hogy ennek az előretörésnek sikere lehet, de egyáltalán nem csinálnak titkot abból, hogy felmerülhet Verdun kiürítésének szükségessége, ami azonban, úgy mondják, a francia front élő erejét semmiképen sem gyöngítené. Egy másik angol tudósító március 3-áról ezt jelenti: A Woevre-síkon a franciák helyzete reményteljes. Most bizonyították be csak az események, hogy a Combres-Eparges magaslatért való harcban hozott nagy áldozatok nemvoltak hiábavalók, mert a németek az ottani francia hadállásokat a helyzet kulcsának tekintik. Fresnes sáros átázott talajon fekszik, míg a franciák a falu északi részén jobb és keményebb talajon tartják állásaikat. Verdun ostroma. Zürich, márc. 6. — A Pesti Hirlap tudósítójától. — A Tagesanzeiger jelenti: A verduni tüngyürű a német tüzérségi támadás előbbrevitele következtében már háromnegyed körré alakult ki. Verdun helyőrségét most az a veszedelem fenyegeti, hogy az egyedüli délnyugat felől hozzávezető vasútvonal a német ágyútűz körletébe kerül, ami megmagyarázza a kétségbeesett francia ellentámadásokat. 1 *