Pesti Hírlap, 1918. május (40. évfolyam, 103-128. szám)

1918-05-09 / 109. szám

4 A vezérkar Jelentés®. (Kiadatott május 8-án. Délben.) A tüzérségi tűz csak helyenként lett élénkebb. Caposiletől keletre, a Lagni meden­cében, a Monte Persicán és a Monte Alessi déli lejtőjén ellenséges felderítő vállalkozásokat visszavertünk. A vezérkar főnöke, Belga koronatanács Ypern várható kiürítése miatt Genf, máj. 8. — (A Pesti Hírlap tudósító­jától.) Havreban belga koronatanács­­ várható, amelyet Ypern elkerülhetetlen kiürítésének kö­vetkezményei okoznak. Felmerül ugyanis akkor iz kérdés, hogy a belga haderő további szerepe mi lesz. Clémenceau minden orgánumával együtt a Temps az egész belga népre apellál, hogy az entente oldalán hűségessel tartson ki. Hét angol tengeralattjáró megsemmisült a Finni-öbölben. Berlin, máj. 8. — A német finnországi vállalkozás tengerészeti eredményének végleges megállapítása szerint összesen hét angol tenger­alattjáró semmisült meg a német haderők be­nyomulása következtében. Az olasz hadseregben is vannak cseh csapatok. Luga­no, máj. 8. — (A Pesti Hírlap tudó­sítójának távirata.) Római újságok egy idő óta azt a kérdést szellőztetik, hogy részt vegyenek-e a háborúban az Olaszországban levő csehek és tótok. Mint ismeretes, Franciaországban cseh-tót dandár alakult, amelynek alakulatai már a harc­téren is állanak. Most már szabad közölni, hogy számos csehből álló csoport Olaszországban is szervezkedett és már a hadműveletek területén állanak. Ez a tény kétségtelenül a legnagyobb politikai és erkölcsi jelentőségű Olaszország szempontjából. A Medsidiet kiemelték. Konstantinápoly, máj. 7. — (MilKi-ügynök­ség.) Mint megbízható helyről értesülünk, a Medsidie nevű hajót, amelyet a Fekete tengeren elsülyesztették,­­ katonáink kiemelték és most Uj nevet kap. A Medsidjet új nevén beosztják Sze­basztopolban lévő flottánkba. Nikarag-na hadat üzent. San Jiuin del Sur, máj. 7. — (Havas-ügy­nökség.) Nikaragna Németországnak és szövet­ségeseinek háborút üzent. Csupán négy hang emelkedett a hadüzenet ellen. A kongresszus továbbá oly határozatot fogadott el, melyben a Németország és Ausztria-Magyarország elleni háborúban az Egyesült Államokkal és a többi amerikai köztársasággal való szolidaritásukat fejezik ki és felhatalmazták az elnököt, hogy a nemzet egész erejét vegye igénybe, vétlen oka. Csakhogy én ennek a rendkívül fidélis bécsi szépségnek sem lovagja, sem szere­tője nem voltam,­­ hanem az ügynöke. Ezt p­ersze ön nem érti. Kérem, ez olyan bizalmi állás. Hasonlít a régi magyar urak házi zsidójá­nak állásához és igen gyakori pozíció a hadse­regben egy-egy magasrangú dáma oldala mel­lett, ha e magasrangú dáma pénzügyei ziláltak kezdenek lenni. Ebben a szóbanforgó esetben az Un titkos feladatom volt, hogy pénzt kerítsek az ezredesnő ő méltóságának, ha megszorult. Én tárgyaltam az uzsorásokkal. Én fizettem a ka­matokat. Én törlesztettem egy-egy váltórészletet, h­a az uzsorás, vagy a hitelező pénzintézet nem akarta tovább beérni a kamatokkal. Én érintkez­tem a zálogházzal, ha egyéb pénzforrás híján az ezedesné valamelyik ékszerének elzálogositá­val bízott meg. Én őriztem és tartottam eviden­ciában a zálogcédulák tekintélyes gárdáját és én fizettem a meghosszabbítást gyakorta a ma­gam zsebéből, ha az ezredesnének a lejáratkor ne­m volt egy fillérje sem. Sőt az sem volt éppen ritka eset, hogy én kölcsönöztem pénzt az ezre­desnének, ha már semmiképpem sem tudott pénz­hez, jutni és szorultságában kénytelen volt is­mét fülembe suttogni a szokásos frázist: „nur biss morgen Abend, mein lieber papírain" . . . Ezt a felette diszkrét bizalmi állást töltöttem be a szép ezredesné mellett, semmi mást. És itt rög­tön ki kell önnek jelentenem, hogy nem is aspi­ráltam másra. Bizalmi állásomba belesodródtam — de egy pillanatig sem járt a fejemben, hogy szeretője legyek. Nem vonzott hozzá semmi — és őt sem vonzotta hozzám semmi. Ez az igaz­ság. Az egymás iránt való közöny kölcsönbe ment, bár ő is tudta és én is tisztában voltam vele, hogy a kisvárosi vésztörvényszék halálos ítéletét ki nem kerülhetjük. Az ezredes egyszer aztán in flagranti rajtakapott, amikor éppen át akartam neki adni a frissen fölhajszolt kölcsön­pénzt. Természetesen azt hitte, hogy levelet csempésztem­­a felesége kezébe. Hirtelen haragú, vérmes bácsi volt az ezredes — hallatlan bot­rányt csinált. A skandalumot­ lehetetlenség volt kimagyarázni, vagy reparálni, vagy valamikép­pen eltussolni. Tárgyalások, jegyzőkönyvek, fegy­verbíróság . . . et cetera. Igaz, nem kellett volna egyebet tennem, mint őszintén megmonda­nom az ezredesnek, hogy miről van szó. Az ez­redesné azonban sírva könyörgött, hogy ne árul­jam el. Mit tehettem? Beleugrottam a dologba és megverekedtem Richthofen ezredes úrral. Nos és magától értetődik, hogy a megmenekült ezre­desné kiszekírozott a hadseregből — hálából, amiért beugrottam neki. Ez mindig így szokott történni, — nincs benne semmi különös, sőt az volna hajmeresztő, ha egyszer az is hálásnak mutatkoznék, akivel jót cselekedtünk. Az asszony türelmetlen mozdulattal intett. — Hagyjuk ezt a dolgot. Érzem, hogy igazat mondott . . . beérem vele és nem akarok róla többet hallani. Arra akarok nyílt és egyenes választ, amit az imént kérdezni akartam . . . Mert bennem is van bátorság, nemcsak önben. Hajoljon közelebb és adjon világos, egyenes vá­laszt: szeret engem? A kapitány fölemelkedett helyéről és nyu­godtan tekintett az asszony mindenre elszánt, égő szemei közé. — Lehetetlenséget adván, asszonyom — mondotta, fejét rázva — mit gondolna rólam, ha visszaélnék ezzel a robinzoni helyzettel. Ha el­áraszítaná itt vallomásom forró lávájával, kinyúj­tanám utána karomat és még arra is rávetemed­nék, hogy megcsókoljam ... és rákényszerit­sem, hogy eltűrje a bennem fölgerjedt bétise ma­rásait? Össze tudná egyeztetni az ilyen aljas­ságot a becsülettel? — Nem tudom — rebegte nehéz lélegzettel az asszony s miközben hirtelen szintén elhagyta helyét és talpra szökött, oly erővel ragadta meg a fekete Radakovics kezét, hogy apró, hegyes körmeit majdnem a tenyerébe mélyesztette, — nem tudom, hogy mit gondolnak . . . Azt sem tudom, hogy most mit mondott . . . Az egykori huszár markába szorította a te­nyerébe mélyedt finom női kezet, azután gyors mozdulattal karjába fűzte az asszony karját és kivezette a barlangból. — Mehetünk, kérem, az eső elállt! . . . Amikor a hölgyek a fürdőépület sza­lonjában aznap este ismét szóba hozták a „vak­merő" huszárt, Görlitz Janka fölbiggesztette szájacskáját s a kicsinylésinek valami utánozha­tatlan lenézésével a következő megjegyzést tette: — Miért van az, hogy az ilyen vakmerő és becsületes férfiak többnyire mind szamarak? (Vége.) PESTI HÍRLAP 1918. május 9., csütörtök Történt-e ujabb békeajánlat? Hága, máj. 8. — (A Pesti Hírlap tudósí­tójának távirata.) A németalföldi sajtónak az a része, amely közel áll azokhoz a pénzügyi kö­rökhöz, amelyekhez a békeköz­vetítési hírekkel legutóbb kapcsolatba hozott Colyn tartozik, nem akarja az úgynevezett békeoffenzívára vonat­kozó ügy a német, mint az angol sajtóban közzé­tett cáfolatokat ellenbi­zonyítékul elfogadni. Ezek szerint Colyn bizonyos német körökkel egyetértőleg Angliában békepuhatolódzást foly­tatott. A hollandi sajtónak ez a része hangsú­lyozza, hogy Bussche államtitkár interjúja nem cáfolja meg világosan, hogy tettek egyáltalán bizonyos békekísér­leteket és Balfour nyilatkozata kategorikus hangja dacára nyitva , hagyja annak a lehetőségét, hogy békekisérlésről van szó anélkül azonban, hogy konkrét javaslatot tettek volna. Colyn ez idő szerint a belga ki­rályi petróleum-társaság igazgatója. Titkára nemrég Berlinben volt és ott kormányférfiakkal tanácskozott, hir szerint, petróleum-érdekekről. Colyn valamikor a nagy Shel Compagnie-nál volt, amelynek vezérigazgatója, — a világ leg­befolyásosabb pénzembere, — személyes barátja és akinek beleszólása van a hollandi petróleum­társaság pénzügyeibe. Colvns Londonban is petróleumérdekekről beszélt. Ezeket a tényeket tudják a hollandi szerkesztőségekben és ezért vonakodnak állhatatosan az angol és német cá­folatoknak hitelt adni. Clemenceau Ausztria-Magyarország ellen. Genf, máj. 8. — Clemenceau lapjai — főleg a L'Evenement — úgy sejti, hogy a miniszter­elnök a hadügyi bizottság mai ülésén felszólítást fog intézni az összes szövetségesekhez a londoni egyezménynek egy új po­nttal való megtoldása ér­dekében. Az új pont lényege, hogy Ausztria-Magyarország nagyhatalmi Mása minden esz­közzel aláásandó, az Európában és Amerikában alakul­óban levő osztrákellenes seregek rendes hadviselő feleknek ismerendők el és Ausztria-Magyarországnak azon elemei, amelyek a két állam szétbomlasztására és tönkretételére törek­szenek, a le­gerélyesebb et is támogatandók. Sembat és­ több más balpárti vezér ezzel szemben elve­tend­őnek tartja ezeket a maltozatokat, melyek csak felesleges akadályokat gördítenének az any­nyira óhajtott „Népek békéjének"" az útjába, amelyeket Bonar Law április 22-én az alsóház­ban a franciaországi angol front kibővítéséről tett. Maurice azt a szemrehányást teszi Bonar Lawnak, hogy válasza, amelyet a hozzá intézett kérdésekre adott, a tényleges eseményekről telje­sen megfordított benyomást nyújtott. Pringle azt kérdezte akkor, hogy foglalkoztak-e az üggyel a versaillesi haditanácsban. Bonar Law tagadólag válaszolt. Maurice vezérőrnagy most azt írja, hogy ő maga Versaillesben volt, amidőn ezeket a kérdéseket a legfelsőbb haditanács, amely elé döntés végett terjesztették, tárgyalta. Maurice kijelenti továbbá levelében, hogy egész sor hely­telen közlés közül ez volt az utolsó azok közül, amelyeket a mostani kormány az alsóházban tett, így például április 9-én a miniszterelnök az angol hadsereg helyzetéről kijelentette, hogy az offenzíva kezdetén az 1917. évi súlyos vesztesé­gek ellenére a franciaországi hadsereg 1918 ja­nuár 1-én sokkal erősebb volt, mint 1917 január 1-én. Maurice ezt kétségbe vonja. A miniszter­elnök ugyanebben a beszédében kijelentette, hogy Mezopotámiában egyáltalában csak egy fe­hér katonákból álló hadosztály harcol s a csapa­tok többi része kizárólag indusokból vagy ve­gyes csapatokból áll, melyek között viszonylag igen kevés a brit. Gyaloghadosztályokról beszél. Maurice ezt is helytelennek jelenti ki, majd így folytatja: Ez a levél nem vezethető vissza kato­nai összeesküvésre. Származására és meggyőző­désére nézve­n ugyanolyan őszinte demokrata, mint a miniszterelnök és mi sem áll távolabb tőle, mint hogy azt kívánja, hogy a kormányzás a katonák kezébe menjen át. Az ok, amely miatt a levél közzétételére határozta el magát, az, hogy a felsorolt alsóházi nyilatkozatok helytele­nek voltak, mert ez a katonai körökben is isme­retes és mert az angol katonák erkölcsét most, amikor mindent el kell követni, hogy erősítsék, ily módon hátrányosan befolyásolják. Ez okból szánta el magát, hogy a következményekre való tekintet nélkül és felismerve azt, hogy a polgári kötelesség megelőzi a katona kötelességét, köz­zétegye ezt a levelet, abban a reményben­, hog a parlament az ügyet meg fogja vizsgálni. A Daily Chronicle vezércikkében rámute: e levél rendkívüli jelentőségére s ezt írja: Mau­rice tábornak pár héttel ezelőtt még igazgatója volt a­­nagy vezérkar katonai operációs osztályá­ban, s mint ilyen, fontos adatokkal rendelkezik a tények és számadatok felől, amelyek a tábor­ban álló angol haderőkre vonatkoznak. A lap rámutat továbbá arra, hogy Bonar Law és Lloyd George a Maurice által felsorolt nyilatko­zatokat nem spontán tették, hanem jól megfon­tolva és nem mellékes dolgokra vonatkoztak, ha­nem oly kérdésekre, amelyek ama haderők meg­ítélése szempontjából, amelyek egy nagy csata előestéjén Haig marsall rendelkezésére állottak, nagy jelentőséggel bírtak. A lap a parlamenti vizsgálat mellett foglal állást, amelynek nemcsak azt kell kiderítenie, hogy a nemzetet és a parla­mentet félrevezették, hanem azt is meg kell álla­ Egy ang©8 tábornok lezései. Llyod George és Bonar Law­ressia­ informálták Asigfiát. Amsterdam, máj. 8. — Az Allgemeen Han­delsblad jelenti Londonból. A lapok közlik sir Frederic Maurice vezérőrnagy egy levelét, a­melyben kritikát gyakorol ama közlések fölött.

Next