Pesti Hírlap, 1919. november (41. évfolyam, 142-167. szám)

1919-11-27 / 164. szám

novusiuer COUIUJ. tijiv. fi-W a i iiíRLAP USK­ Jacorgs CSerk búcsúja. — JSsajtó képviselőinek fogadtatása — Még a nyár tiszta kékje f­ogadta, amikor eljött hozzánk mint a reménység követe. A leg­főbb­­ta­nács, a diadalmas győzök küldték, de neve mégis ugy röppent a köztudatba, mint az áhitott béke első galambja. És népszerű lett na­gyon hamar a Werbőczy­ utcai palotában, mely­nek gobelines, cirádás termeiben nem is az elő­kelő idegent láttuk már monoklis, szikár angol­ típusában, hanem a jóindulatú barátot. Sir George Clerk talán hamarabb szeretett volna bennünket meggyőzni arról, hogy a javunkat akarja, ám minden jó, ha jó a vége s hogy Ma­gyarországnak ma elismert kormánya és biztos útja van a béke felé, jórészt az ő érdeme. Attól a naptól fogva, hogy Budapestre érkezett, szün­telenül és fáradhatatlanul a megértés munkáján fáradozott. Ha statisztikát csinált volna valaki róla, hogy hány politikussal tárgyalt, hány de­putációt fogadott és hány memorandumot olva­sott el, talán könnyebb volna megérteni, meny­nyit dolgozott Sir George és hány órát lopott el az éjszakából is, hogy a pártok és szívek kí­vánságait, óhajait­ mérlegre vetve megteremtse az egyensúlyt a kibontakozásb­an. Mi, a sajtó, nemcsak kötelességszerűen, de szinte ösztönszerű rokonszenvvel támogattuk az entente képviselőjét fáradozásaiban. Meg­éreztük benne az igazi embert, aki nem beszél sokat, de amit mond, annak súlya, hitele van. És megértettük a zárkózottságot is, amit a splendid isolation boldog szigetéről hozott ma­gával a Zichy-palotába. Tudtuk, hogy egy nem­zet sorsa dől el fönt az emeleten, ahova a fehér­kék-fehér lobogót tűzték és az ott folyó tárgya­lások nyugalmat, hidegvért igényelnek, amit kizár a nyilvánosság nap-nap után való kritiká­ja. A problémáknál sokkal fontosabb a megol­dás, a siker és nekünk jól esett ma Sir George köszönete, amellyel elismerte a magyar sajtó támogatását. Jól estek okos, megfontolt szavai, amikkel meleg, közvetlen bucsut vett ma tőlünk Párisba .Való elutazása előtt. Sir George Clerk ma délután fogadta a Werbőczy-utcai Zichy-palotában a magyar sajtó embereit. Sir George, miután üdvözölte a meg­jelenteket, a következő beszédet mondotta: : — Magamhoz kérettem önöket Buda­pestről való eltávozásom előtt, hogy legőszrin­tébb köszönetemet fejeztem ki önöknek és önök által a magyar sajtónak azért a tám­og­a­tásért, melyben missziómat támogatni szívesek voltak. Feladatom volt, hogy tudomására hoz­zam a magyar népnek a helyzet minden ne­hézségét, és önöknek tartozom azzal, hogy is megköszönjem azt a támogatást, amelyre önöknél feladatom teljesítése köz­ben találtam. Nagy örömömre szolgál, hogy önöknek azt tudomásul adhatom, mert tudom, hogy az önök támogatását a legmélyebb hazafiasság diktálta. A többi nemzetekkl közösen, ame­lyek ebben a háborúban harcoltak, Mag­i­aror­sz­ág is új problémákkal áll szemben, még­ped­ig egészen váratlan, nehéz problémákkal és önök nem­ haboztak ezeket a problémáikat a nemzet elé vinni és a nemzet előtt kifejteni. Én­­ csak üdvözölhetem önöket ebből az alkalom­ból, hogy milyen reális szolgálatokat tettek önök országuknak. Budapestet azzal a hatá­rozott meggyőződéssel hagyhatom el, hogy az a sajtó, amely ilyen bölcs belátást tanúsított a realitás­okkal szemben, az egész politikai szi­tuációval szemben, a legbiztosabb garancia arra, hogy Magyarország azokkal a nehéz­ségekkel, amelyekkel még találkozni fog, biz­tos és bölcs tanácsra fog találni ennek a saj­tónak hasábjain. Ha arra az óriási erőre gon­dolok, amelylyel a sajtó rendelkezik a mai időkben és amelyet önök bölcseséggel és mér­tékletességgel alkalmaznak, úgy teljes biza­lommal­ vagyok ez ország jövője iránt, amely­­­nek szolgálatában az önök sajtója áll. A szónoklat után újra folytatta a beszél­getést és elnézést kért a sajtótól azért, hogy tár­gyalásairól nap-nap­j­án nem adott nyilatkoza­tot. Mosolyogva mondta: — Ilyen nagyfontosságú tárgyalások mel­lett, beláthatják, lehetetlen volt érintkeznem a sajtóval. Az ilyen életbevágó kérdéseket nyu­godtan kell tárgy­elni. De most, hogy búcsúzom, ismételten is elismerem a budapesti sajtó meleg támogatását és igen köszönöm az uraknak, hogy "nekem alkalmat adtak ezt elmondani. Elbúcsúztunk Sir George Clerk-tól és egy jobb jövő reményében távoztunk a palotából. És amikor kiértünk a Verbőczy-utcából, égi jel, hétszinti ígéret ragyogott Pest fölött: csoda­szép, tiszta szivárvány. November végén szinte a lelkünkig ért ez a ritka tünemény: a béke mennyei üzenete volt Sir George búcsúja után és zene. • * (Klasszikus fcíncestély.) A néhai Víg­operában, a régi jó Népszínház­ e rossz epiló­gusában, láttuk először a Wiesenthal-nővé­reket Fiatal, csitri lányok vol­ak még akkor, nem igen tudtak táncolni, a jelmezük is sze­gényes volt a tudásuk még fogyatékosabb — valami sajátságos práteri hangulat nyilat­kozott meg előadásukban, talán azért is léptette fel őket a mindig Bécsnek hó­doló Máder igazgató .... Mikor né­hány évvel később ismét hozzánk kerültek már komoly tanulmányok eredményét láttuk táncaikban: nem követték ugyan az akkori népszerű Duncan-stílust, inkább festői hatá­sokra "törekedtek, mint Sacchetto és Matahari ... Azután különváltak, nálunk inkább az idősebb nővér, Grete, fordult meg gyakrabban. Ma este is szívesen fogadták Gretét a Vigadóban; a műsor állítása szerint „klasszikus"­ táncestélyén, lem-táncokat produkált, kis mimondrámákat Mert nem annyira klasszikus, mint inkább fel­játszott és táncolt, el Strauss János és Strauss Richárd zenéjére — és bájos mutatványaival még a hideg teremben is fel tudta melegíteni a közjenséget. (—Ids.) / * (Gyermekek a Vígszínházban.) Szerdán dófojíni killította fel a Vígszínház Komor Gyulá­nak és Stefanidesz Károlynak egy rég nem­ adott gyermekdarabját, a Csillagszemű király­leányt. A meséjében végtelenül­ mulatságos, ze­néjében dallamgazdag darab zsúfolásig meg­telt nézőteret szórakoztatott eb mindvégig a leg­pompiátsabban. A főbb szerepekben Balassa, Pár­tos Gusztáv, Fábián, Takács Klári, Medveczky, Gárdy Karola, Balla Mariska, Győző részesült a drága gyermekkacsák tapsaiban. /* (Az Akadémia, Kisfaludy- és Petőfi-tár­saság) Je képviselteti magát a „Rózsa" főpró­báján, mely szombaton délelőtt fél 11 órakor lesz a Belvárosi Színházbam. Az akadémiai díjjal ko­szorúzott és 61 év óta nem játszott Szigligeti-víg­játék főpróbájának főbb szereplői: K. Si­r­onyi Mária, Harsányfi,­ Petheő, Bánóczi, Zilahy, Tor­day, Nagy Margit, Bánócziné. Rendező: dr. Bár­dos Arthur. A trótfai bemutatót Herczeg Ferenc bevezető előadása nyitja meg. A bemutatóig — és azután se váltakozva — a még mindig telt há­zakat vonzó Terike kerül színre. * (Ma este 6 órakor) van a Madách-színház printerje. Várkonyi Mihály és Péchy Blanka weiwfijg felléptével. A bécsi­ Grosser Musikvereinssaalban, nagy sikert aratott Bratjer Tünde, a fiatal ,jeles »ORigO Famürt«snő.­­ * (Rostand, Ábrányi, Tő»*zs».) Pénteken, decanár hó 5-én, ünnepi estékje lesz a Magyar Színháznak. Ekkor kerül színre ugyanis 200­-szor a páratlan sikerű Sasfiók, melynek drámai szín­padon úgyszólván példátlan sikere a világhírű ranekmű és annak teljesen méltó előadásán kí­vül elsősorban a költői mű fordítójának, Ábrányi Emilnek, érdeme, aki ezt a remek darabot ma­gyarul megszólaltatta, a költői nyelvnek azzal a csengő zenéjével, a bravúros rímjelésnek azzal a pazar gazdagságával, mely elragadja, és úgy­szólván érzéki mámorba ejti a hallgató fülét. A cimszerepet e ríifíva jubiláris estén is, annak­ kreálója, Törzs Jenő, játssza, aki e méreteiben is nagyszabású szerepet minden eddigi előadá­son is játszotta. Az ünnepi est keret­ében úgy­szólván mindazok résztvesznek, akik a darabot diadalra vitték: Körmendy, Tarrai, Réthey, Z. Molnár, Vágó, Urai, Pártos, Vándori, Csiszér, T. Fo­zray Róza, Báthory Gizella, Kasics Eszter, Andorffy Ida és Jankovics Magda.­­(A legszebb kaland) ma, csütörtökön foly­tatja fényes pályafutását a Vígszínházban. * (Délutáni előadások.) Vasárnap délután a Király-színház megismétli a páratlan sikerű Gróf R­­­n­a­­­d­ó előadását, míg­­ a Magyar színházban ugyanakkor a szenzációs sikerű Szókimondó asszonyság k­erül színre. Mindkét előadást mér­sékelt helyárak mellett 2 és fél órai kezdettel tart­ják meg. * (B. Sándor Erzsi) énekel november 30-án délelőtt 11 órakor az Urániában, a XIX. szá­zad operája c. ciklus IV., az olasz opera fejlő­dését bemutató előadásán. A műsoron még Szü­gyi Kálmán és Andauer Pirosk­a operaházi tra­gok szerepelnek. * (Fél három helyett két órakor.) A Ráko­sy Szádi szinésziskola nagy érdeklődéssel várt vizsgaelőadását, szombaton, e hó 20-én, a hirde­tett 2 és fél órai kezdet helyett 2 órakor tartják meg a Király-színháziban. Erre az előadásra rendkívül mérsékelt helyáron lehet jegyet vál­tani. * (Rózsavölgyi hangversenyei:) Dohnányi Ernő és Telmányi Emil még két­ szonátaér­tét ad, december 2-án és 7-én. Waldbauer—­Kerpely vonósnégyes hangversenye december 4-én. Keéri-Szántó Imre műsotlik Chopin­, matinéja december 8-án. A Zenekaregyesület december 8-i mű­sorát Bach, Mozart, Beethoven és Brahms-művek al­kotják. Szólista M. Freund Etelka zongoramű­vésznő. * (A Dunaparti színház) megnyitó előadá­sának sikere fokozott mértékben nyilvánult meg a szerdai második előadáson. Beda „Komédia" című izgalmas egyfelvonásosa, Balassa Emil­ finom hangulatú romantikus színjátéka az „Utolsó éjszaka" és Alfonz Vallier kacagtató vígjátéka hangos, őszinte tetszést arattak. A megnyitó műsor minden este és e hó 30-án, va­sárnap, délután 3 órakor is színre kerül. * (Nagy Endre búcsúelőadásai.) Nagy Endre originális vendégszereplése most véget ér a Télikertben. Már csak­ néhány napig lesz műsoron a novemberi program­m, amely az idei évad egyik legvidámabb, legnívósabb kabaré* műsora. + (A Csók bakter jubiláris előadása.) Hol­nap, pénteken, 50-edszer kerül színre Róbert Stolz gyönyörű, látványos operettje, a Cookbak.­* ter. OPERAHÁZ (6) | HEHZETI (6) VIG (6) | MAGYAR (6) | VÁROSI fia | KIRÁLY (­­­7) [ BELVÁROSI (6) | MADACH (6) Csitteri.'* Álarcosbal |Császár és tom.| A legsz. kalan­d | A sasfiók Mignon A farsang tfind. | Rózsa Öngyilkosok, 1794 Péntek || losca | Bizánc |Amik.azussz.id.| A sasfiók Százszorszép A farsang rend. Rózsa |Öngyilkosok,1704 Szom. |1 1­ Jegyek alján |So­khű-hósemmi.| A lógsz, kaland | A sasfiók |Hárora a kislány| A farsang titád. | t­ózsa töngyilkosok.1794 ^ u­jj — | A nagymana ( Az ördög [SzóRimondoass E.) Százszorszép Gróf foinaldó | Terike­i -V­ite | A varázsfu .­ola , A régi jó világ | Amik. az assz. id| A sast­ók | Lili­táron | Farsank­ töndérei Rózsa. ; Fehér vacsora || APOLLÓ KAB. (6)| AMDS.­UTI (6) | FŐV. KABARÉ (7) | REVÜ SZIKH. (6) | FŐV. ORF. (' ROYAL ORF. P/27)| TÉLIKERT | Y.J) | ROYAL KAB. (7­ 7) Ml.-trán­ '| Kegyelmes úr | Vasárnan este, | Vasúton, Koko 11 } | Huncutka. nap || Szeptember su@. | maginszámok | fo­ntra tér | ›@sonDarter | Modgyaszti A Kalandor- 1 kisassz­ny Nagy Endre Tabáni rózsaszá­l­ lal­sa ftttsön be | Hat vígjáték |S.APOLLO'+.6 8)|OTTH01 (4, 6, 8)|uRÁWIAC5.7,7.8) OMMIA V2|V.6V.8| CORSO r4.S,8) TivOLI f4,6,8) | KVUGAT (4,6,8) | ffiUSKÁTLI (6) Ma Gróf Monte Christ.. IV. Aranyto Sport adv uii.iv jmvuuuu [ . inaido­­­u| 111111 QUt FiSmns |Monte Christo II. sierb­ en) szigete| UjdoDaáp |­portszélhámo­sok.Halni jocgese] Testvérek Dimaparti Színház. Prológ. Három egyfelvonásos C. 17]. Kisfalud! Színház. Marcsa, az ezred leánya (7). Intim Kabaré. Dinamit és a kiséra műsor (1/17.)­­ Mozgóképszínház. Fehér rózsa. (Jókai r­gényl a filmen. — A Cornin-filmgyár. műve.) A diadalmasan nekilendülő magyar füm- gyártás új meg új produktumát kapja a közön­ség. A legújabb az, amelyet a G­orcin-filmgyár csinált meg Jókai egyik megkapó regényéből, az „Fehér rózsá"-ból A magyar moziközönség számára mindenkor nagy örömet keltett az úgy­­nevezett kiállításos film, mely hozzánk legin­kább az olaszoktól jutott.. Eddig legalább így volt. Most a Corvin versenyre kel az olasz gyá­rakkal, megmutatván, hogy a magyar filmgyár-­­tól aranyira repődött, hogy a legnehezebb feladat Jokat, is meg tudja oldani Jókait valóban a leg­nehezebb feladat filmre vinni. Ugyanis mindm műve annyira bele van vésve a közönség emlé­kezetébe, hogy feltétlenül hiven kell követni a regény menetét és nem szabad semmi enged­ményt tenni a fil­m javára. És nem a legnehe­zebb-e visszaadni a filmen Jókai magasan szár­nyaló fantáziáját, grandiózus leírását és megelle-* venítem jellegzetes alakjait? A Corvin-filmgyár olyan apparátussal és felkészültséggel fogott­ hozzá a „Fehér rózsa" filmreviteléhez, hogy mindezek az akadályok lényegesen eltörpít­tek. Vajda­ László a scenáriumában megőrizte a grandiózus Jókai-stílt hű maradt a cselekmény­hez és minden jelenetben éreztetni tudja, a re­gény hangulatát Korda Sándor, a rendezésben meglepőt nyújt Művészi készség, gazdag in­venció látszik meg nehéz munkáján. Márkus László és Szirontai Lhotka, a gyönyörű díszle­tek, tervezői, a vászonra varázsolják Keletet, minden színpompájában és ragyogásában. A szereplők egytől-egyig művészi kezekben van­nak. Farkas Antónia ját­sza a címszerepet és alakításában megértés, finomság és színtiszta művészet van. Mad­yasovszky Ilona szép megje­lenésével illúziót keltően illeszkedett bele a szul­tána szerepébe és a többiek: Rátkay Márton, K. Demjén Mari, Somogyi Nusi, Várkonyi Mihály, Fenyvessy Emil, Szőreghy Gyula, Bartos Gyula mind olyan művészek, akik egymagukban is si­kert jelentenek. És pedig a legszélesebb érte­lemben vett külföld számára is, amennyiben a Fehér rózsa még a Jamatát is felül fogja múlni az internacionális film­piacon.

Next