Pesti Hírlap, 1920. november (42. évfolyam, 259-282. szám)
1920-11-03 / 259. szám
1920. november 3., szerda. PESTI HÍRLAP Az őszi Járki Párt, október. (A Pesti HirLap munkatársától.) A hrt Vradifc jffiai fzríni háromezer festménye a fáradtság rengeteg érzetével sulyosodik a lelkiismeretes szemlélőre. A champs-elyséesi nagy palota magas és homályos termeiben oly különböző irányzatú művek vannak, technikájuk annyira változatos, hogy a színeknek el lehet mondani — versenyfutásában a szem meg az elme azt sem tudják, hogy szent Cézannera, vagy pedig szent Gauguinra esküdjön-e. És mindenekelőtt faragjunk fejfát: a kubizmus meghalt. Az integrál kubizmust értem, amelyben még ennek a formulának mestereisem hitek soha, mert a kubizmus egyes elvei, azok például, amelyek a volument, a terjedelmettolták előtérbe, még most is érvényesülnek és bizonyos mértékben mintha fölfrissíteték volna a modern festőművészetek Az új tárlat kiállítói többségükben franciák, ide vannak oroszok, dánok, svédek, csehszlovákok . (Igaz, mikor jönnek már a magyar festők?) .Jegyezzük meg, hogy a Szalon nagy sikerét egy hollandul éri el: van Dongen. Van Dongen három arcképet és egy nőt a fürdőben állít ki. Micsoda meszdöbbentő művészet ezé a rotterdami emberé. Megtalálni benne minden Leforrás nyomát, de azért van Dongen. A kezeket mintha Boldini fertetta volna, a redős ruhát Gondara, a háttér ismét másra emlékezet, az egész pedig eredeti. Rappoport elvtársnak, egy neves bolsevitának arcképe iontha mulattatná a közönséget, mert a sorsnak különös iróniája folytán egy eléggé izgalmas fürdőző nő mellet lóg, aki Vie Parisienne-s ikii szoros zöldtrikót visel. Van Dongennel szemben Denis Maurice jelentős vászna: Bacchnalia. Bacchus kísérete táncol, perdül és forog a cimbalmok hangjaira, pros, kék, narancsszín tömkelegben, egészséges és parlagi nyíltsággal tárulva a néző elé. Messze vagyunk már Denis miszticizmusától. A nagy vásznon valami egészséges illat vonul végig. A klasszifikálás lehetetlen ebben a tárlatban. Henri-Matisse az irányzatával és inspirációjával messze esik azokól a művésektől, akiket megneveztünk. Valójában mi a célja? Senki sem tudja, talán ő maga sincs vele tisztában. A Család hadat üzen a józan észnek és a jó ízlésnek. A szín sápadt, a rajz hiányzik, úgy tetszik különben, hogy a közönség már nem megy bele oly könnyen, mint a háború előtt, az olyan divatokba, amiktől a lzépkerésicédök aligha álltak messze. Ez a közönség szívesen áll meg Vallotton képei előtt, aki lelkiismeretes, kissé hüvös és kellemetlen színeket használ. Vallotton svájci származású festő. Inges utánzására adta magát, akitől azonban nem sajátította el sem a technikai tökélyt, sem az antik érzéket. Vallotton nem mester, hanem csak tanár. Két művész, aki nagyon elüt egymástól, akiket azonban nagyon kedvelünk kecs éhségükért, bizonyos, meg nem határozható lendületükért, amely vásznaikat élénkíti: Jacqueline Marval és Flandrin. Marval virágokat állít ki, amelyek ragyognak és úgy vegyítik színeiket, mint valami illatos tűzijáték. Flandrin egy fasort festett, ahol amazonok és lovagok haladnak el a sülű lombok árnyában, öröm a szemnek, amint a lovak büszke magatartással lépegetnek a reggeli levegőben, ezüstös visszfényben. Miért helyezték el oly ronzul Héléne Dufau asszony két vásznát? Finom érzék és végtelen báj nyilatkozik meg női arcképében és Függőágyában. Amelyben egy fiatal nő pihen, jól esik hosszasan nézni ezeket a képeket, amit bizony ritkán lehet elmondani a tárlatban, amelynek legtöbb képe nem érett még a kiállításra, és inkább a műteremben maradhatott volna. Nagy különlegességi sikere van Maurice Ilostand arcképének. A Cyrano de Bergerac szerzőjének fia mindenkit érdekel, a Kristálykoporsó szerzője feminin odavetettséggel deiner székében. Benito spanyol festő itt érdekes műalkotásra talált módot. Renoir , restrospektív kiálltás a szemünk elé vezeti e mester pályafutásának utolsó korszakát. 1915—19-ben készült harminc festménye mintha nem tartozna a nagy kolorista legszerencsésebb alkotásai közé. Az egresszió, amelylyel élete vége felé affektált, a túlkövér nők húsának kiállítása, nyíltan szólva, visszatetsző. De ne feledjük, hogy Renoir a modern francia festészet egyik mestere, az előző művei révén. A szobrászat gyengén van képviselve az őszi tárlaton. Constantin Muenier retrospektív kiállítása a legfontosabb része. Kiállítottak különben még szép könyveket is, a metszés ékességeit; vannak iszobaberendezések is, amelyek közt a jó izlés váltakozik a nem jóval. Elzászi és cataloni művészek is állítanak ki tisztességes képeket Amint bevezetőül elmondtam, háromezer száma van a katalógusnak , ha mindegyikről megemlékeztem volna, a Pesti Hírlap ma 72 oldalnyi terjedelemben jelenhetett volna meg. N. de Solpray. Kiss Imre, a Metropol szálló portása, elmondja, hogy reggel négy és öt óra között két főhadnagy és egy hadnagy jött a szállóba- ő figyelmeztette a tiszteket hogy hajnalban lehetetlenség beszélni a román misszióval, jöjjenek később. Később ajtócsapáást halott, majd Fopscu ezredes német kiáltását, hogy ne engedje ki a tiszteket a szállóból. Fegyvert nem látott egyiküknél sem. Határozottan állítja, hogy a tisztek a román miszsziót, majd név szerint Popescu ezredest keresték. Sipos Kamillót hallgatták ki ezután, aki a Landau-ügyből kifolyólag le van tartóztatva. Elmondta, hogy mint katonai nyomozó a román misszió ellenőrzésével volt megbízva. Janácsy Incidenséről akkor értesült, amikor a spanyol nagykövet soffőrjét kémkedés gyanúja miatt letartóztatta. Felovassák Banicza Saphir román századosnak, a misszió egyik tagjának, vallomását, amelyben elmondja, hogy ő úgy értesült Popescu ezrededtől, hogy boxerrel vágták fejbe. Popescu sebesülése a két szempilla között öt centiméteres hasított seb volt, homloka felduzzadt. Kirsily Aladár nyugalmazott főispán kijelenti, hogy nem tudott Jánossy tervéről. Felsorolja azokat az atrocitásokat, amelyeket Erdélyben a románoktól szenvedett, illetve amelyeket ottan látott. Úrilányokat kirángattak lakásaikból és erőszakot követtek el rajtuk. Minden ok nélkül véresre vertek embereket. Udvarhelymegye egész tisztviselői karát börtönbe vetették. Páókay Nándor alhadnagy hallotta Jánossytól egy alkalommal, hogy a románok a bátyját megölték- Megérti Jánossy elkeseredését. A tárgyalást szerdán folytatják. A román ezredes inzultálói. Hadbírósági tárgyalás, hadosztálybíróság Hoffmann Géza ezredes elnöklésével kedden kezdte tárgyalni Jánosay Sándor tartalékos főhadnagy és Miskolczy László tartalékos hadnagy ügyét, akik szeptember 27-én Popescu Dimitriu ezredest, a román misszió vezetőjét, Metropol szállóban levő lakásán megtámadták és boxerrel homlokon ütötték. A vádirat szerint az ezredesnek szobájába minden ok nélkül, még pedig Jánossy boxerrel, Miskolczy pedig karddal behatoltak, ott az ezredesre támadtak és Jánossy az ezredest a loxerrel homlokon ütötte. A vádirat a katonai tiszteket nyilvános erőszakoskodás bűntetteivel vádolja meg.. A vádirat felolvasása után, Apáthy Jenő tárgyalásréasta megkérdezte a vádlottakat, hogy bűnösöknek érzik-e magukat, mire mindketten nemmel feleltek. Jánossy Sándor föhadnasy előadja, hogy megelőző éjszakáin liirkóczy bátyjánál voltak, ahol megütközéssel illetek Nagyváradról felkelve híreket, amelyek az ottani magyarok szenvedéseiről szóltak. A Szörut és Néprzinház utca sarkán találkoztak egy hadnagygyal, akit látásból ismertek, beszélgetni kezdtek vele Avar Ödön von tí5.tiftusokról, akiről az ismeretlen hadnagy azt mondotta, hogy a Metropolban laloik, oda menjenek érte. Amikor végig néztem a táblán, ahol a lakók vívjegyzéke van felsorolva, láttam a Popescu nevet, eszembe jutott erre egy nagyváradi román katonatiszt, akit szintén így hívtak és aki botoztatta a lakosságot, nőket, gyermekeket egyaránt. Ellenállhatatlan kényszer hatása alatt fölmentem az emeletre, bekopogtattam a 3-es szerba szobába, hálóköpenyben megjelent egy tipikus oláh. Kérdeztem tőle, kicsoda ön és honnan jött Nagyváradról? Ő románul válaszolt. Németül mondtamneki, hogy nem tud ön magyarul? Erre azt mondta nekem: Pfuj magyar! És be akart szaladni a szóhiba. Ján ez Bitó közé tettem a kezem, három ujjamat az ajtó ls ra csípte, ami még jobban felingerelt, öklömmel füléje sújtottam és megütöttem a homlokát. Kézzel ütöttem Ha boxerrel vágtam volna meg, beszakadt volna a feje ennek az oláhnak. Tárgyalásvezető: Ne indulatoskodjék, tessék néven nevezni az deredeet. Az ügyész kérdésére elmondja Jánossy, hogy bátyját a romfinok kiüldözték a lakisiből. Jimofsy után Mlakóczy főhadnagyot hallgatta ki a birosf is, aki állítása szerint csak szemtanú volt. Amikor az ezredes kijött a szobából, Jánossy beszélni kezdett vele, mire az ezredes nagyhangon a következőket mondotta: Csetrebe! (Mit akar.) Erre ,Tánossy rfttzett,hogy beszéljen magyarul, mire az ezredes mondta: Hogy pfuj magyar! Az ezután történteket, Vikolczy Vilmossyval egyértelműlg adj- e!& Az utódállamok értekezlete- Bécs, nov. 1. A Der Montag jelenti a Korrespondenz Herzog nyomán: Az utódállamok tervbevett értekezletén, amely Pozsonyban lesz, résztvesznek Németország, Lengyelország és Olaszország megbízottai is. Úgy tervezik, hogy ez az értekezlet legkésőbb 1921 február havában ül össze. Az értekezlet eszméjét, amely Amerikától származik, az entente támogatja. Az értekezlet főkép az utódállamok közti szorosabb gazdasági kapcsolatok megteremtését célozza s ezt a munkáját az összes középeurópai államok valutájának javítására irányuló fontos tevékenységnek tekintik. Politikai céljai az értekezletnek nincsenek. Az angliai sztrájk vége- Bécs, nov. 1. A Der Montag jelenti Londonból. Az angol bányászok túlnyomó többsége kész elfogradni a kormánynyal kötött megállapodást (két shillinges béremelés és a termelés fokozása) amivel a szír fiúk véget ért. Az üzemet november 4-én ismét megkezdik. A trianoni béke előadója budapesti tanulmányútjáról Paris, november 2. Az Eclair kiküldött tudóssítója, báró de Gerando Félix, Budapesten bőgézést folytatott Danielou francia képviselővel, aki a francia kamarában a trianoni béke előadót viselte. Danielou kijelentette, hogy magyarországi útja előtt az volt az érzése, hogy a tanulmány is hasznosnak fog bizonyulni. Most, midőn Budapest elhagyja, az a benyomása, hogy egyenesen nélkülözhetetlenül szükséges volt. Párisban nem ismeri kellőképen a dunamenti Európa viszonyait. Az információk, amelyeket Danielou a francia külügyi bizottság elé terjeszteni szándékozik, meggyőződése szerint minden bizonnyal a legnagyobb mértékben érdekelni fogják ezt a bizottságot. " Franciaország fontos kibékítő szerepet fog játszani Középeurópában. Egyedül Franciaországnak van elég tekintélye, hogy szavainak kellő súlyt kölcsönözzön és egyedül Franciaország eléggé érdekeletlen, hogy akciója az önzés gyanúján felül álljon. Danielou ezek után még kijelentette, hogy vizsgálatának eredményével nagyon meg van elégedve. Sok emberrel beszélt és sok mindenfélét látott, azonban konklúzióit nem hozhatja addig nyilvánosságra, míg a külügyi bizottsággal nem közölte azokat. A cikk végül annak a meggyőződésének ad kifejezést, hogy Dan Mou jóindulatú szavait Budapesten megelégedéssel fogják tudomásul venni abban a pillanatban, midőn a szerencsétlen ratifikációs jegyzék kissé gyengítette a magyaroknak Franciaország iránti rokonérzését és bizalmát. A görög trón betöltésének nehézségei-Páris, okt. 31. A görög királyi család tagjai és politikai híveik vezetői között Lucernben tárgyalások folynak. A Temps szerint Konstantin Mix-s király, úgy látszikk, egyáltalán nem hajlandó lemondani, sem pedig megengedni, hogy fia, Pál, a trónra lépjen. Az őskirály egyébként szándékait csak akkor fogja nyilváníani, ha az athéni hatóságok részéről családjánál hivatalos délir is történt Luzern, aki 31. Pál görög herceg a svájci távirati ügynökség útján közli, hogy nem osztja a jelenlegi görög kormánynak azt az álláspontját, hogy ő hivatott a trón elfoglalására, mert a trón az alkotmány szerint atyját, Konstantint, vagy pedig annak bátyját, Györgyöt illeti meg. A trónosste akkor foglalná el, ha a görög nép úgy határozna, hogy nem kívánja Konstantin király visszatértét és György herceg trónörökös lemondana atrónról. Sápi likerc — (Halottak napja ) Zsúfolt villamosok a tometők irányában, — talán ez minden, ami a halottak napjának régi, bágyadtan szomorú, könnyes román skájából megmaradt. Az emierek a temetőbe, mert ezen a napon már igy szokás. A sírok azonban virág és kivilágítás nélkül maradnak. Mécsesek gyújtását a hatóságok tiltják, a koszorúról és virágról pedig a ny-nata-ru- ;ondatja le az embereket. Amikor hidegeka h-zabák, üresek a kamarák, lyukasok a cipők, az élőknek van szükségük a legutolsó garasra s a halottaknak nem jut belőle. Ez szomorú és siváran szívfacsaró dolog, az utolsó esztendők alatt azonban már hozzászoktunk ahhoz, hogy a valóság mindig szomorú, sivár és szivetfacsaró. Ebből a szempontból az élők talán még irigyelhetik is a halottakat, akiket csak néhány pislogó mécstől s egy pár szál virágtól fosztottak meg a mai nehéz idők. Az örök álom nyugalmát nem zavarja az, hogy a sírdombok kopárok és sötétek maradtak. Az a virág és az a mécses is, amitől a halottakat megfosztották, nem a holtaknak, hanem az élők szivének fái . . . — (A polgármester hivatalában.) Dr Sipci Jena Polgármester felgyógyult betegségéből újra átvetti hivatala vezetését. — (Aas osztrák udvari tárgyak dzsrogocita va.) Bécsből jelenti a Pesti Ilirnap tudósítója. Az osztrák kormány a már holland kikötőben fekvő és szállításra váró tengerentúli gabona fejében el fogja zálogosítani Hollandiának a birtokában levő volt udvari műtárgyakat. (ZázzlAszentely finnep.) Az Ébredő Magyarok Egyesületének nyolcadik kerületi szervezete, a Szent István brigád, vasárnap tartotta nagyarányú zászlószentelési ünnepét a Gólyavárban. Horthy Miklós kormányzó kertviseletében Dáni Béla altábornagy vett részt, majd porában kilenc órakor József főherceg is megjelent. Az ünnepi beszédeket Ajkai Károly kerületi vezető, Szmrecsányi György országos elnök és Lipovnicky Pál igazgatósági tagg mondották. József főherceg a 'következő szavakkal búcsúzott végül a lelkesen ünneplő 'közönségtől: — Adja Isten, hogy ez a lobogó ismét a Kárpátok bércein, Erdély havasain és az Adria kék hullámai felett lengjeni Isten segítse a Szent István brigádot!" A főherceg távozása után a megjelentek a Mária Terézia-téri templomba vonultak, ahol dr Kmeskó Mihály szentmise keretében megáldotta a zászlót. A szentmise közben a kóruson Goda Gizella, Némethy Ella, Hajnal Elma és Pusztay Sándor régi magyar énekeket adtak elő Karátsonyi István orgonakíséretével. A templomi ünnepségre József főherceg visszajött az Akadámiából, ahol a közgazdasági fakultás ünnepélyes megnyitásán vett részt és a szent misét végig hallgatván, a közönség lelkes éljenzése közt távozott, a menet pedig katonazene kisérettel az Egyesület sörházutesi székházába vonult, az a tus" és unitárius egyházak lelkészei áldották magát lót, ami után dr Todorescu Gézáné zászlóanya ünnepe::.3 következett. 31