Pesti Hírlap, 1924. május (46. évfolyam, 84-105. szám)

1924-05-11 / 89. szám

1924. május 11., vasárnap. — (Hajszáleltávolitás) végleg villannyal. Jutányos, átlagos díjazás mellett .,Ari" gyógyító- és szépitószerek. Gáog.k­ozmetikai intézet, Muzeum-körut 13. — (Tartós onduláció), mely egész nyáron tart, legeredményesebb kivitelben Piechnik és Meehtl, IV., I Kács­ utca 8., félemelet­. Telefon 31.­­ (Vendéglő-átvétel.) Démusz János, a volt győri vasúti vendéglős, a napokban vette át és vezeti tovább a nyugati pályaudvar vendéglőit. Dé­musz János vendéglős eddigi működése a jövőre is a legteljesebb garancia, hogy a Nyugati­ pályaudvar vendéglői a legjobb kezekbe kerültek és ugy a bu­pesti, mint az utazóközönség az uj vendéglős szemé­lyében kiválóan­ képzett, minden kényes ízlést kielé­gítő vendéglőhöz jutott. A Nyugati-pályaudvar ven­déglőiben elismert jó, zamatos magyar és francia konyha van, elsőrendű sör és nagyszerű borok szigo­rúan polgári árak mellett. A mai nappal a vendéglő­höz tartozó kellemes kerthelyiség is megnyílt. A pontos és előzékeny kiszolgálás már eddig is több klub és nagyobb asztaltársaság tagjai által mél­tánylást nyert. 6907 — (Fix kamatozású) értékpapírokat, úgymint aranyjárad­ékot, koronajáradékot, zálogleveleket, •* köl­csönkötvényeket stb. a legmagasabb naptáron vásárolja Roth-Bank Értékpapirosztálya, Budapesten, Vilmos csá­szá­r-ut 45. Alapítási év: 1900. — (A Hegedüs-féle rendelet ugy szól), hogy sem hossz, sem bessz esetén nem emelkedik a cipő ára, ha ezt leelőlegezi, 30 napig lesz megőrizve és a vevőnek a régi árján lesz kiadva. A legizlésesebb női-, férfi- és gyermekcipők minden minőségben a legolcsóbb árakért csakis Hegedűs cipőüzletében, VI­, Nagymező­ utca 33. alatt kaph­atók és ez az egyedüli cég, ahol a cipőt le lehet előlegezni. — (Nedves és száraz) hideg és meleg időben nélkülözhetetlen az arcbőr és testápoláshoz a világ-­ hirű Földes-féle Margit-céme, pouder, szappan, kölni viz és Helacit arczsirtalanitó. — (A párizsi frizuradivat) mindinkább a rövidre nyitott hajat írja elő mint napi és s­portfrizurát. Esti ruhához hajfürtkiegészítőt (fésűvel egyszerűen meg­őrízve), hullámos fésülést és hajfü­rt-touffokat. Mind­ezeket a modelleket minden hölgynek kívánatra bemu­tatja Pessi, kir. udvari hölgyfodrász, Budapest, Váci­utca 19. sz. — („Parisienne" női kalapkészítő tanfolyam) ve­zetője párizsi utazása előtt a tanév utolsó tanfolyamát tartja, melyen a női kalapkészítés technikáját párizsi módszereink szerint legtökéletesebben elsajátíthatja. Aki a ,,Parisienne" tanfolyamát elvégzi, a ker. Elöljáró­ságtól mint I. fokú Iparhatóságtól megkapja felszabadító munkakönyvét, mely feljogosítja az Iparjog kiváltására. Tisztviselőnők részére esti tanfolyam. Vidékiek részére gyorsított tanfolyam. Beiratkozás hétfő, szerda, pén­tek 9—1-ig és 2—8-ig. „Parisienne"­ VII., Elemér-utca 3S. II. 17. Aréna-ut. Elemér-utca sarok. — (Szőnyegeket) minden minőségben, méretben, nagy választékban igen olcsón vásárolhat a nehéz gaz­dasági viszonyokra való tekint­ettel igen kedvező fize­tési feltételek mellett. Moldoványi és Hadel, Klauzál­utca 23. — (Hajfestés minden szinben) és árnyalatban, elfestett hajak tökéletes rendbehozatala, arcopolfis párizsi nfodra elsőrangú szakerőktől, modern hajmunkák termé­szetes vágott hajból. Belvárosi Női Fodrászterem,­­Váci­utca 27-29. Telefon 88—08. — (Harisnyák) legjobb minőségben Rösslernél, Harmincad-n. és József-tér sarok. SZÍNHÁZ ÉS ZENE. M­ozaik. Egy belvárosi bankfiók igazgatója szereti adni a műbarátot; sokat is jár művészek társaságába — de alapjában fösvény ember lévén, arra törekszik, hogy­ ez a­ tetszetős, tőzsdei körökben is jó benyo­mást­ keltő gavallérsága ne kerüljön túl sok pénzébe. Ezért leült a minap egy fiatal piktorral alsózni, avval az eltökélt szándékkal, hogy a művészt meg­kínálja egy pohár jó borral — de a bor árát vala­hogy kinyeri tőle! Csakhogy szegény maecenás szándékát bol­dog isten bír­ja­, a piktor amolyan mű­palinak bizo­nyult, az igazgató úr szép summa pénzt vesztett, s amikor másnap a pénze után futott, ujjabb veszte­ség érte! Sőt igy ment ez egy álló hétig, minden este elszántan alsózott a piktorral, egyre emelve a téteket és egyre nagyobb és nagyobb "pénzeket is vesztett.... És határtalan bosszúságát, még fokozta az a hallatlan gazság, hogy: a piktor minden délelőtt az igazgató úrtól előző estte elnyert tekintélyes summát ugyancsak az igazgató úr vezetése alatt levő bank­fiókhoz küldte be, takarék­betétnek — és az igazgató urnák sajátkezű aláírásával kellett azt nyugtázni, a művésznek takarékbetét-könyvecskéjén, amelyének ez a jeligéje: — "Alsós­ nyereség! * , * Szirmai Imre igen kedves, előzékeny ember, igazi charmeur, szereti is mindenki. Mint színész él mint a Blaha Lujza­ színház­ igazgatója, egyaránt kedvelt és népszerű, ahol csak teheti, mindenkinek rendelkezésére áll és mindenkivel szemben előzé­keny és udvarias. De viszont­­ vele már nem olyan előzékenyek az emberek, csakis részben, mérsékelten viszonoz­zák Szirmainak udvariasságát. Hogy csak egy példát mondjak: Szirmai télen­nyáron, minden délben megjelenik egy körúti kóser-­ vendéglőben, ebédre; de ezt az ő mindennapos vizitjét­­csak at^sz^ejui évben viszonozzák —• csak eg£et­ VASÁRNAPI ÉS HÉTFŐ! ELŐADÁSOK Opera 7—10: Parasztbecsület. (Walter R., Környey), Argyirus királyfi. (Keresztes M., Brada). — Nemzeti 3—6: Süt a nap. (Bajor G., Petrics, Fáy Sz., Rózsahegyi), 7—10: Annuska. (Rózsahegyi, Mátray E., So­mogyi E., Kiss). — Víg 3—V&6: Taifun. (Hegedűs, Füzess A., Gazsi M., Kertész, Luki­es). %8—%11: Antonia. (Fedik, S., Hegedűs, Gaál F., Lukács). — Magyar 3—­46: A kis lord. (Báthory G., Forgács A., Vágó, Stella), %8—­/ill: Fraufrou. (Darvas I.., Z­óchy B, Berky L., Toronyi, Zilahy, Vándory). — Király 3—6: Mézeskalács. (Honthy H., Rátkai, Siró Á., Gózon), J,18—%11: Huncut a lány. (Honthy H., So­mogyi N., D'Arrigo, Sziklai, Latabár). — Renaissance VJ: A három. (Törzs, Greguss M., Réth M, Bérczy), 18—10: A zöld lift. (Bérczy, Kállmán S., Esterházy I., Sugár. — Fővárosi d. e.­­11: Rózsahegyi-Kiss­mariné, 3—6: A három grácia. (Hajdú E., Fejes T., Ujváry, Kompótffy, ifj. Latabár), 98—1411: Apukám­. (Gót­lék, Bitter I., Nádor, Halmay). — Városi 3—Mignon. (Marschalkó R., Goda G., Somló, Farkas), Y18—111: Cigánybáró. (Adler A., Gábor, Bár­sony D., Dalnoky). — Belvárosi 3—1-i6: A buta ember. (Titkos I., Hahn­el A., Szegő, Hegedűs), 148—10: Mihályiné két lánya. (Forrai R., Titkos I., Tóth B., Kabos, Hegedűs). — Blaha 3—'/16: Éjjel az erdőn. (Vaály I., Berczelly M, Abonyi, Tihanyi), 148—'/ill: Gyere be ró­zsám. (Harmath NI., Vaály I., Rátkai, Ihász). — Andrássy-uti —7, i/1.9—­12: Táncos Tar Veronika, A zergetottas úr, stb. — Zeneakadé­mia 6: Bach H-moll miséje főpróba (R). Hétfőn: Opera nincs előadás. — Nemzeti 7—10: Hamlet. (Ódry, Kör­nyey P., Fehér, Fáy Sz.). — Vig­í­ a8—%1­: Antonia. (Fedik S., Hege­düs, Gaál F., Lukács). — Magyar 548—­11: Froufrou. (Darvas L., Péchy B., Berky L., Torol­yi, Zilahy, Vándory). — Király %8—11­: Huncut a lány. (Honthy H., Somogyi N., D'Arrigo, Sziklai, Latabár). — Renaissance %8—10: A zöld lift. (Bérczy, Kálmán L., Esterházy I., Sugár). — Fővárosi 1/28—­AU: Apukám­. (Góthék, Biller I., Nádor, Slalmay). — Városi 7—1411: Sába királynője. (Némethy E., Nasta, Pulay M., Pusztai). — Belvárosi y.8—10: Mihályiné két lánya. (Forrai R., Titkos I., Tóth B., Kabos, Hegedűs). — Blaha Lujza Vali: Gyere be rózsám. (Harmath H., Vaály I., Rátkai, Iliász). — András­sy-úti y.9—12: Premier. — Zeneakadémia 7. Bach H-moll miséje (R). Apollo Színház az Eskütéri Helikonban Telefon: József 160—01. 1 Teréz-körút 46). Telefon: 65—50. Új műk­or: Góth pár, Rózsahegyi Kálmán, Sarkadi, Sólyom Békeffi stb Délután %4— */­7.­­ Este út 9—%12. Nagy Endre, Salamon Béla felléptével az új májusi műsor. Délután Wii—W,­osie '/.9—12­2 Corvin­ Színház Tel. J. 89-83, J. 95-8­. Bűn és szerelem. Amerikai történet 8 felv. (Betty Compson). Az Úr szolgája. (Collen Moore). Minnie lovagjai.­­ Híradók. Kezdete­i/16, 148 és 9,110 órakor. Tel. J. 118—94. ROYAL APOLLO A nagymama fiacskája. —A tengeri medve. (Karold Lloyd). V.6.'/18,'/»IO T.J. 140-27. KAMARA. ('/:5, 147,3,10) Élet száműzöttjei. — Névtelen le­velek. — Minnie lovagjai. Telefon IB2—82. A shanghai-i grizett. Amerikai regény 0 felvonásban. Betty Compsonnal. Játék az élettel. (Kóklerek és bestiák közt­. Kezdete 4. 6. 8 és­­0 órakor OMNIA mozgóképpalota. József-körút 31. Telefon : Józs. 1-25. Gyönyörváros. Bizar filmjáték , változ. J. Kostoukine és E. Lissenko főszereplésével Mozir­csaj. Amerikai burleszk 2 felv. Gaumont-hiradó. A legfrisebb filmriportok. kezdete­­/. 5, 5/1 7, 8 és 10 órakor T. J. 151-35. URANIA. (3,146, %8,16) A dzsungel fia I. és II. (Tarzan). MOZGÓKÉP OTTHON. (4, 6, 1, 10) A shanghai-i grizett. (Betty Comp­sonnak­. — Játék az élettel. TIVOLI Telefon: So—49. A pénz és sziv. (8 felv.) Főszereplő: Rodolpho Valentino. Éjféli rózsa. (6 felv.) Kezdete b, / e» "»10 órakor. ELIT-HOZG0 (Lipót-körút­­(i). Mária Antoinette. — Zigoto a serit. Dr. Gólya bácsi. (3, 5,7. 9) HOMEROS (Vakok mozija) V«4,1,7,9) A rikkancsleány. Gyereket akarok lenegy estén jelenik meg, vizit-viszonzásul, a Blaha Lujza-szinházban testületileg a­­ Neiger-vendéglő személyzete és pedig: Hosszu-nap előestéjén! Ptasinszky Pepinél, a m. kir. operaház dédel­getett szép primaballerinájánál, vizitel egy tőzsdés ismerőse és legújabb pénzügyi és­­ egyéb érdekelt­ségéről tájékoztatja a művésznőt, alaposan eldicse­kedvén hallatlan nagy szerencséjével. — Olyan vagyok, mint a jó öreg Midász ki­rály: minden arannyá­ válik a kezemben. Sőt már szinte aggódom néha e nagy szerencsém miatt és sze­retném kibékíteni az irigy isteneket, valamilyen en­gesztelő­ áldozattal, valamelyik értékes holmim ön­kéntes föláldozásával. •» — Mint Pythagorasz, ugy­e? — kérdi Pepike, aki szintén, szereti fitogtatni a görög históriában való jártasságát. — Nem Pythagorasz volt az, hanem Polykra­tész, aki legszebb gyűrűjét a tengerbe dobta, a ha­laknak prédául, csakhogy kibékítse a sorsot... Én is úgy tennék, de hát annyi a dolgom, hogy most nem utazhatom direkte a tengerhez — csak azért, hogy oda bedobjam a halaknak... például ezt a fél­milliárdot érő brilliánsgyűrűmet! — Ha csak ez a baj, — szól a ballerina igéző mosollyal — nem kell olyan messzire mennie: a ten­gerhez és a tengeri halakhoz; megteszi az itt a bu­doáromban álló akvárium is: dobja oda be a gyűrűt, az én kis aranyhalacskáimnak... akkor nyugodt lehet, hogy kibékíti a sorsot, mert onnan nem fog az ön gyűrűje visszakerülni, úgy mint a Polykrateszé! Egy epés újságíró megfigyelései: — Még a rossz magyar korona is értékessé válik, mihelyt — kosztot kell fizetni utána! — Még a legcsúnyább nő is eldicsekszik öreg­ségében avval, hogy milyen csudás szép — volt ő a fiatalságában! — Aki a színházban ásít és mindent leszól, szabadjegyes. Aki mindent dicsér­ és megtapsol, az: klakker. És aki dicsér vagy gáncsol, ha csak épen hogy bekukkantott a nézőtérre, az: kritikus! : * " (Vidi.) * (M. kir. operaház.) A Mannhäuser szom­bati előadásának egyik érdekessége az volt, hogy Erzsébetet ezúttal először személyesítette Németh Mária — természetesen táblás ház előtt. Nagyon divatba jött nálunk ez a fiatal, széph­angú, de mű­vészpályájának még csak legelején levő művésznő, aki most egy éve még színpadon sem volt, s akit már második föllépése után elneveztek „magyar Jeritzá­nak". Hiszen külső megjelenésben, úgyszintén felső quintjének fényére és átható erejére nézve emlékez­e­tet is Jeritzára; de minden más tekintetben még na­gyon is távol áll tőle, talán el sem éri valaha! ... Erzsébetjére sok gondos munkát fordított; volt is alakulásában néhány sikerült részlet: lendülettel énekelte a belépőt (melyet már tél elején a Lipót­városi Casino művészestélyén is hallottunk tőle), igaz érzéssel tolmácsolta érzelmeit a nagy kettősben és igen poétikusan adta elő az imát is. Csak kár, hogy mindezt nem wagneri, hanem inkább Verdi­stilusban, édeskés sportamentókkal, a deklamáció és szövegkiejtés rovására, egyedül a melódiára helyez­vén súlyt. Hiszen a régebbi Wagner-műveket is áthatja alkotójuk géniusza, mely a szó és annak zenei illusztrációja közti teljes congruentiáját te­kintette alapelvnek; ha itt nem is olyan rideg szi­gorral mint később, főleg a tetralógiában. Nos hát, ez ellen vétett Németh Mária ezúttal, mert Erzsébet dikcióit is a Leonora modorában énekelte! De a közönség is elismeréssel fogadta törekvését és sok­szor kitapsolta, a tö­bbi jeles szereplővel: Unkel Péterrel, aki énekben és játékban ugyan túlságosan robusztus Tannh­n­user; Székelyhidyvel, aki még mindig beéri Waltherrel, holott már Tannhäuser-jét is szeretnék hallani; Szendével, aki ezúttal Bite­rolf szólamában erélyesen demonstrálta, hogy mi­lyen kitűnő­­ Gurnemanz lenne; Székely Mihály­lyal, aki jól illeszkedett az együttesbe és last but no least. Szemerével, kinek ismert és gyakran mélt­­ányolt Wolframja ezúttal is zajos elismerést aras­­tott. PESTI HÍRLAP 4 Belterjes konkurrencia. — A „Huncut a lány" és a „Gyere be rózsám" ve­télkedése. — Az utószezon két nagy operettsikert hozott az Uniónak. A Király­ Színházban „Huncut a lány", a Blaha Lujza­ Színházban „Gyere be rózsám" hozta meg a sikert. Messziről úgy fest ez a két siker, mint két testvérszínháznak összetalá­lkozása a szerencsé­ben. Holott a legádázabb vetélkedés folyik a két színház között. Afféle belterjes konkurrencia ez, ám — már csak tünetnek is — annál érdekesebb. Szinte egy időben zajlott le a két premiere. Egy­időben folytak le tehát a próbák. Már ekkor köl­csönösen ellenőrizte egymást a két operett-egyesttés. Vájjon melyik aratja majd — a nagyobb sikert. sajtó, mint igazságosztó, elmaradt a sztrájk miatt. (Csak utólagos kritikák voltak.) Így hát a vetél­kedés főleg a pénztá­ri kimutatások terére szorítko­zott. Azt lesték és lesik kölcsönösen, melyik este hol tapsol, hol kacag több közönség. A Királyban-e, vagy Blahában-e? Vannak napok, amikor a Ki­­­rály fut be elsőnek, de csak azért, hogy másnap már a Blaháé legyen a táblás est ... De — és ez, különösen érdekes — a hétvégi mérleg eddig mindig úgy alakult, hogy — percentek szerint, — ugyan­annyi közös­ céget viv.Miatt a frye-re­de rózsám,­­mint a Huncut a lány. Az utóbbinak együttese — élén Honthy Hannával, Somogyi Nusival, Sziklaival, Darrigóval, Latabárral, megtetézve a rendezésnek sok bravúrjával, és oly hatalmas vonzerőt gyako­rol a ma ugyancsak nehezen megmozdítható kö­zönségre, mint a Blaha együttese, Rátkayval, Vaáht Ilonával, Harmath Hildával, Ihásszal. Színházi nyelven két olyan operett, amiket „mindenkinek meg kell nézni". * (Ditrói Mór matinéja.) A színpadi boldogulás útjai kiszámíthatatlanok és nem mindegyik színész, rendező vagy igazgató ért ahhoz, hogy érdemeit, si­kereit maradandó pénzbeli ellenértékre váltsa át. Karácsony előtt már másodízben gyűlt össze egy, körúti kávéház uzsonnázó asztalánál százhúsz öreg színész, kiváló, derék aktorok, akik a múlt szép em­lékeiből nem tudnak vacsorálni. És közöttük kiálló igazságtalanság Ditrói Mór, a Vígszínház volt mű­vészeti igazgatójának keserű sorsa. Megöregedetten, törődötten, nyomorogva tölti napjait feleségével ez az izig-vérig művészember, akinek a Vígszínház és egyúttal a magyar színművészet fölvirágoztatása te­rén el nem hervadóak az érdemei. Volt igazgatótár­sai és művészei május 25-én délelőtt matinét rendez­nek a Vígszínházban Ditrói Mór javára. * (Faludi Gábor a Vígszínházban.) F­aludi Gábor, a Vígszínház volt igazgatója, mióta eladta a Vígszínházat, még nem volt régi színházá­ban.- Annál nagyobb meglepetésként hatott, amikor szombaton este a Vígszínház igazgatósági páholyá­ban felfedezték Faludi Gábort. A szünetben a volt direktor látogatást tett az „Antónia" szereplőinél és­ hosszabb ideig tartózkodott Fedák Sári és Hegedűsi Gyula eltözőjébe. * (A kormányzó Balázs Árpád hangversenyén.) Tegnap tartotta a Zeneakadémia zsúfolt termében Balázs Árpád magyar dalestjét. Ez a gazdag tehet­ség, lankadatlan és kedves magyar virágokat termő nótafa ismét elragadta néhány új, szivig-lélekig ható­ dalával azt a közönséget, amelynél hivebb, lelkesebb és odaadóbb publikuma alig van ma valakinek. Fő­leg Petőfi dalaival, a „Befordultam a konyhára" csárdással ért el rendkívüli hatást. A hangversenyt élvezettel hallgatta végig a kormányzó és felesége is. • Balázs 13-án megismétli a koncertjét,. 11

Next