Pesti Hírlap, 1924. augusztus (46. évfolyam, 156-180. szám)

1924-08-08 / 162. szám

1924. augusztu­s 8., péntek. B PESTI HIRLAP RMSMHBnnHMBHMi f | NAPI HÍREK. — (A Marseillaise és a füttyszó.) A nemzeti da­lokat nem szabad profanizálni. A hangok, amelyek egy nemzet legszentebb érzelmeit, vágyait, fohá­szán, ragadják szárnyaikra, ne zendüljenek föl, csak, ha meg van rá a méltó ünnepies alkalom. Ez illik nálunk a Szózatra, a Himnuszra és az új idők keservéből és reménykedéséből fakadt dalra, a Hiszekegyre, sis így gondolkoznak most a franciák tíz­­ Marseillaise-ükről is. Francia újságok ugyanis élénken tiltakoznak az ellen, hogy derűre-borura játsszák Rouget et l'Isse indulóját. Minap Beziersben bikaviadalok voltak. Nyitányul felhangzott a Marseillaise. Az Echo de Paris emlékeztet arra, hogy nemrégiben a publikum­­ fütyülni kezdett, amikor az aréná­ban a Marseillaise megcsendült. A tüntetés nem a nemzeti Mumusnak szólt, hanem annak profanizá­lásán háborodott föl a közönség. Bikaviadalok számára keressenek más alkalmas nyitányt! Nálunk is történt nemrégiben egy eset, ami­kor egy rendőrtiszt felszólalt, mert egy épen nem méltóságteljes előadáson a Hiszekegyet kezdték ját­szani. Nagyon helyesen. A nemzet lelkét meg­szólaltató hangok templomi órákra valók... — (Címadományozások.) A kormányzó a népjó­léti miniszter előterjesztésére végelbánással kapcso­latban dr. Karsai Sándor, Sárkány Ferenc és Mar­sovszky László miniszteri tanácsosoknak a helyettes államtitkári címet, Tövissy Ernő miniszteri segéd­titkárnak pedig a miniszteri titkári címet adomá­nyozta.­­ (Új egyetemi magántanár.) A vallás- és köz­oktatásügyi miniszter dr. Balanyi György kegyes­tan­itórendi tanárnak, a budapesti Pázmány Péter­tudományegyetem bölcsészettudományi karán „A leg­ujabbkori egyetemes történet"-ből, egyetemi magán­tanárrá történt képesítését tudomásul vette.­­ (A diplomácia köréből.) Prágából jelentik: Dr. Villány Frigyes prágai magyar követ és meghatal­mazott miniszter szabadságra utazott Szabadsága idejére a követség vezetésével Matuska Péter követ­ségi tanácsost bízták meg.­­- (Wekerle Sándor klopédiai birtokának sorsa.) Temesvárról jelenti a Pesti Hirlap tudósítója: Weker­le Gézának, illetve Wekerle Sándornak, a volt ma­gyar miniszterelnök özvegyének, 1430 holdas klopo­diai birtokából csak a tanya körüli tizenöt holdat hagytak meg azzal az indokolással, hogy az özvegy hosszabb ideig nem él Romániában. Ezzel szemben Wekerle Sándorné arra hivatkozott, hogy azért, mert férjét nagyon megviselte a bolsevikiek fogsága s emiatt kénytelen volt őt a budapesti szanatórium­ban ápolni, a román állampolgárságot el nem veszít­hette. Wekerlené igazolását a bíróság nem fogadta el, kijelentve, hogy a szanatóriumban megfelelő sze­mélyzet áll rendelkezésre, nem volt feltétlenül szük­ség arra, hogy az asszony férje mellett tartózkodjék.­­Végül most a legfelsőbb­ fórum háromszáz holdat mégis visszaadott az özvegynek.­­ (A győri nemzetközi sakkverseny.) A győri nemzetközi mesterverseny mai fordulóján, Prze­pierka varsói mester győzött Vukovics ellen. Dr. Nagy G. (Debrecen) nyert Steiner E. ellen, Havasi Gruber (Békéscsaba) ellen, Walter (Pozsony) Patay ellen. A Steiner L.—dr. Asztalos (Sarajevo)-féle játsz­ma eldöntetlen maradt. A dr. Balogh—dr. Vajda, Maróczy—Exner, valamint a Seitz—Müller partik füg­gőben maradtak. A mesterversenyen a vezető meste­rek állása a következő: Przepierka 2 és fél, dr. Asz­talos, Havasi, Steiner L., Walter 2, Exner 1 és fél (1), Müller H. 1 és fél (1), Steiner E. 1 és fél, dr. Balogh 1 (1), dr. Nagy G. 1 (1), dr. Vajda 1 (1). A nemzetközi főtornán Merényi, Sasha, Szigeti (Budapest), Dalmy, Kulcsár (Debrecen), Demeter (Székesfehérvár), Waller (Pozsony), Rasovsky (Lumpeck) és Thellen (Prága) vezetnek 2—2 nyert ponttal.­­ (Vak tüzijárma.) Csütörtökön este háromne­gyed nyolc óra tájban a központi tüzérségen tüzet jelzett a Renaissance Színház tűzjelző készüléke. A tüzőrség körtelefonján rögtön értesítették az összes kerületi tüzérségeket, amelyek néhány perc alatt nagy apparátussal vonultak föl a „tűz" színhelyére, a Nagymező­ utcába. A Renaissance Színház épülete elé egymásután érkeztek a város minden részéből a tűzoltóautomobilok, gépfecskendők és tolólétrakocsik. A forgalmas környéken természetesen óriási tömeg nyomult a tű­zoltókocsik nyomába. A színház elé ér­kezve azonban megállapították, hogy tűznek nyoma sincs. Mindössze annyi történt, hogy a színház első emeleti büfféhelyiségében az egyik tűzjelzőkészüléket a szolgálatot teljesítő rendőr véletlenül megnyomta. A készülék olyan jól működött, hogy percek alatt a színház elé vonultak az összes budapesti tüzérségek. — (A föld körülrepülése.1 Párizsból táviratoz­zák. A Chicago Tribunenak jelentik, hogy Zanni argentínai világkörüli repülő Cawnpurból Allaha­badba érkezett. Londonból jelentik: Smith és Nelson amerikai repülők egész váratlanul érkeztek meg Reykjavik külső kikötőjébe, amely vízi járművek­kel ép tele volt. Nem sokkal utóbb futott be a kikö­tőbe a Richmond nevű cirkáló, amely a fedélzetén magával hozta az útközben leszállásra kényszerült Wade hadnagyot. A repülőket, akik elsőnek érkeztek repülőgépen Izland­ szigetére, a város tanácsa és a lakosság rendkívül lelkes ünneplésben részesítette. . (A fogoly kommunista író szökése München­ben.) Münchenből jelentik: Dr. Karl Frank kommu­nista író, akit annak idején a Germania sörözőben tartott, titkos kerületi gyűlés feloszlatásakor letar­tóztattak és a juliusi kommunista perbben 7 hónapi fogházra ítélték, tegnap, amint a fogházból fogorvos­hoz vitték, megszökött. — (A képviselők portamentessége.) Az az egy bizonyos, hogy a posta nem olcsó mulatság. Ma már a mulatozó társaságok nagyon meggondolják, hogy — mint hej, valamikor régen! — pezsgős üveg kisi­mított fémkupakjából hirtelenében készített levelező­lapot küldjenek valakinek, kézelőre irt üdvözleteket se igen továbbít a posta, lévén nagyon kevés ember, aki ilyen célra feláldozná kézelőjét. Ma már csak az is, akinek okvetlen muszáj. Az újévi üdvözletek, hús­véti, pünkösdi kívánságok, a cifrábbnál­ cifrább le­velezőlapok küldése is majdnem egészen kiment a divatból. Meg is látszik a posta forgalmán. De — lehet, — hogy ez nem soká tart. Nemzetgyűlési kép­viselőink majd fellendítik a postások munkáját, úgy, hogy a postánál hamarosan létszámemelésről kell gondoskodni. Ez a fellendülés azonnal be fog pedig következni, mihelyt a magyar törvényhozás követi a francia példát. A francia szenátus ugyanis a napokban megszavazta a képviselők portómentes­ségét. Ezentúl tehát a francia képviselők az állam terhére, portómentesen levelezhetnek választóikkal, íme, ismét egy ok, amiért érdemes honatyának­­ lenni, még ha egy kis előzetes „alkotmányos költség", fel is van súlyosbítva. Ez kellene a magyarnak is! És amennyire­­. honatyáink minden ilyen ügy iránti fogékonyságát egyáltalán nem tartjuk lehe­tetlennek, hogy: lásd művelt nyugat! — felkiáltással nálunk is beadnak hamarosan ily javaslatot. Arra pedig dupla adag d­ankálit merünk bevenni, hogy ezt a t. Ház egyhangú lelkesedéssel fogja megsza­vazni. És micsoda áhítatos meghatottsággal fogják majd forgatni Röcsöge-Döcögén a­dasságos képvi­selő úr levelét, hogy megdagad majd a tekintély, hi­szen a képviselő úr olyan nagy úr, hogy „billog" nélkül leveledzhet, akárcsak a végrehajtó, vagy" a főispán. " (A középiskolák tanterve.) A közoktatásügyi minisztérium csütörtökön bocsátotta ki a középis­kolák (gimnáziumok, reálgimnáziumok és reálisko­lák) tantervét. Az új középiskolai tanterv a r­eál­gimnáziumokra és reáliskolákra vonatkozóan már a jövő tanévtől fokozatosan a maga teljes egészében életbe lép. A gimnáziumokra vonatkozóan azonban a maga egészében azért nem lép életbe, mert­ a Köz­oktatási Tanácsnak azt a javaslatát, hogy a gim­názium alsó tagozatában (négy alsóosztályban) három idegen nyelvet (németet, latint, görögöt) tanítsanak, illetve már az alsó tagozatban mind a három ide­gen nyelvet fokozatosan bevezessék, pedagógiai szempontból a miniszter aggályosnak tartja s el akarja kerülni azt, hogy a tanuló ifjúságot már az algimnáziumban túlterheljék, ami mind az ifjúság fizikai fejlődése, mind pedig későbbi tanulmány­eredményeire is kedvezőtlen lehet.­­ (Türr tábornok emlékének megünneplése.) A főváros vasárnap délelőtt 11 órakor Türr István tá­bornok születésének 100. évfordulója alkalmából a Kerepesi­ úti temetőben Türr István sírjánál emlék­ünnepélyt rendez. Az ünnepélyt a honvédzenekar nyitja meg a Szózattal. Ezután a székesfőváros nevé­ben Folkusházy Lajos polgármester beszél, majd az olasz követ nemzete nevében a sirt megkoszorúzza. Ugyancsak megkoszorúzza a sirt Baja város törvény­hatósági küldöttsége is. Az ünnepélyt az olasz és ma­gyar Himnus zárja be.­­ (A jövő iskolája.) A Magyar Gyermektanul­mányi Társaság keretében alakult Szülők Szövetsége kísérleti intézete, a Jövő Iskolája szeptemberben meg­nyílik dr. Nógrády László igazgatásával.­­ (Kommunista összeesküvés leleplezése Bessz­arábiában.) Bukarestből jelenti a Pesti Hírlap tudó­sítója: Besszarábiában kommunista összeesküvést lep­leztek le. Ezzel kapcsolatban a román hatóságok tizenkét egyént, köztük négy állami tisztviselőt tar­tóztattak le, akik a vallomástételt mindeddig meg­tagadták. Nemcsak a kommunista szervezetek elleni eljárás ad munkát a besszarábiai hatóságoknak, ha­nem kénytelenek az elszaporodott és bandákba verő­dött útonállók ellen is erélyes intézkedésekre. A ha­tóságok néhány nappal ezelőtt Kisinau környékén több muníció-raktárt fedeztek fel, Akerman közelében pedig­ fegyverraktárt találtak. — (A Református Lelkészegyesület kongresszusa.) Az Országos Református Lelkészegyesület augusz­tus 15—25-ike között Pápán országos kongresszust, majd ezt követőleg társas kirándulást rendez a Balatonvidékre. Jelentkezni augusztus 15-ig kell d­r. Vass­ Vince teológiai igazgatónál, ő küldi szét a kedvezményes vasúti jegyek váltására jogosító iga­zolványokat is. Ingyenes, vagy kedvezményes lakás­ról a rendezőség gondoskodik. A kongresszuson a megnyitó beszédet dr. Balthazár Dezső püspök mondja, a kongresszus keretében rendezett előadá­sokat a magyar református egyházi élet kitűnőségei tartják fontos egyházi, társadalmi és tudományos problémákról. BonytMSatom a /. M Palma ftör-Ul. — A Jakopo di Palma-kép afférból megállapí­tottam, hogy még­sem mindig a győző viszi el a — Pálmát. Népek a humor tükrében- 7 Régi dolog, hogy minden népnek van valami olyan különös jellemző vonása, mely bizonyos­­ távlatból nézve, helyesebben tán valami titokza­tos hatodik érzékkel, az intuícióval megérezve, úgy árad az illető népből, mint valami sajátos, egyéni és megnevezhetetlen illat. Ezt a különös jellemvonást, melyre csak egyetlen nyelvnek, a leghalványabb fogalomnak is nevet adó francia nyelvnek van megfelelő szava, mikor az ilyen in­kább csak sejthető, mintsem látható finomságú jellegzetességeket „cache"-nak nevezi, d­ert a kü­lönös nemzeti „illatot" most kitűnően eltalálja egy berlini folyóirat, a­ Weltbühne legutóbbi szá­mában megjelent aforizmagyűjtemény, mely a különböző népeket egy-egy mondatban szinte haj­szálfinom megérzéssel jellemzi. Ebből a pompás gyűjteményből adjuk a következő aforizmákat: Magyarországon élt egyszer egy ember, ki arról volt hires, hogy sohasem vált híressé. — Mi­dőn egy lengyel egyszer egyedül hevert ágyá­ban, hazudott egyet önmagának. — Midőn a jó Isten a világot megteremtette, a franciák a vi­lágteremtés tudományáért a Renan-díjjal tüntet­ték ki, de előbb huszonöt centimesért okmánybé­lyeget kellett vásárolnia. — Egyszer egy oroszlán felfalt egy orosz utazót. Mikor ez az oroszlán gyomrába érkezett, megmagyarázta a fenevadnak, hogy embert enni igazságtalanság. Az orosznak igaza volt, de az oroszlán közben megemész­tette.­­ Az olasz tengerparton megállott egyszer egy idegen és álmodozva nézett ki az alkonyfény­ben tündöklő tengerre. Ekkor hátulról valaki megérintette a vállát. Mikor az idegen megfor­dult, egy szépséges ifjút látott maga előtt állani, ki jobbkezével a tengerre mutatott és igy szólt: il mare. Balkezét ugyanekkor pénzért nyújtotta az idegen elé. — Egy társaságban egyszer valaki csípős, kétértelmű anekdotát mondott el. A cseh rögtön megértette, az olasz hamar, a hollan­dus csak egy félóra múlva, az északnémet hölgy soha. A zsidó már ismerte . . . íme, néhány nép a humor és megfigyelés tükrében. Nekünk magyaroknak elég, ha a ránk vonatkozót elolvas­suk és akkor a többi jellegzetességében sincsen okunk kételkedni.­­ (Zsuffa István és társai ellen megszüntették az eljárást.) Zsuffa István és társai budapesti keres­kedők több ízben küldöttek Bécsbe magyar koronát a­­fegyintézet engedélye nélkül, továbbá külföldi állam­jegyet és értékpapírt is. Gampel István vonatkísérő detektív b­enyilítota le ezeket az értékküldéseket s közben ez év március 7-én tetten érték. A megindí­tott eljárás során a pénzküldő cég tagjait is le­tartóztatták, majd a vádtanács szabadlábra helyezte őket. Zsuffa Istvánt és társait koronarontás bűntet­tével vádolták, azonban a kereskedők védői, dr. Bródy Ernő, dr. Csernyánszky Aladár és dr. Sándor László, tartozások kifizetését sürgető levelekkel és táviratokkal bizonyították, hogy a megvádolt keres­kedők nem spekulációból, hanem a külföldön fenn­állott tartozásaik kiegyenlítésére küldtek ki koro­nát és idegen értéket Bécsbe. A védelem hivatkozott Nagy Emil volt igazságü­gyminiszternek az első ko­ron­arontási bűnpör idején közzétett nyilatkoza­tára is. Ebben Nagy Emil azt az álláspontot foglalta el, hogy csak akkor válik bűncselekménnyé a Devizaközpont megkerülésével külföldre teljesített fizetés, ha az spekulációból történt és ártott a ma­gyar korona árfolyamának. A királyi ügyészség a bűntett miatt megindított eljárást megszüntette s csupán a 4061—1924. számú rendeletbe ütköző kihá­gás elbírálása végett tette át az iratokat a büntető­járásbírósághoz. Közben megjelent az új devizarende­let, mely az eljárás folytatását a Magyar Nemzeti Bank indítványától tette függővé. Épen ezért dr. Csilléry Kálmán büntető járásbíró átiratot intézett a Jegybankhoz, amelyben megkérdezte, hogy kívánja-e az ügyben továbbra is az eljárás folytatását. Ugyan­ekkor a védők is beadványt intéztek a Nemzeti Bank­hoz, amelyben ismertették az ügyet a kereskedelmi és hitelélet szempontjából. Kifejtették, hogy méltány­talan ilyen esetben a kereskedők üldöztetése, amikor ők csupán fizetési kötelezettségeiket teljesítették oly módon, hogy a Devizaközpontnál abban az időben fennforgó torlódások és nehézségek elkerülése végett közvetlenül teljesítették fizetéseiket. A Magyar Nem­zeti Bank válasza augusztus 5-én érkezett le a bün­tető járásbírósághoz, amelyben a bank kijelenti, hogy a kihágási eljárás lefolytatását a maga részéről nem kívánja. Az ügyészi megbízott a mai tárgyaláson a válasz következtében nem vállalta a vád képviseletét és ezért dr. Csilléry büntető járásbíró vád hiányában az ügyben végzésileg megszüntette az eljárást.­­ (A greifswaldi zavargás.) Berlinből távira­tozzák. A greifswaldi zavargással kapcsolatban Stettinből jelentik, hogy a hadirokkantak szövetsé­gének és a szakszervezetek kartelljének gyűlésén, amelyen a programm szerint Henry Barbusse-nak kellett volna beszélnie, helyette az ugyancsak francia Germet szólalt fel. Alig kezdett azonban be­szélni, dulakodás támadt, amely ismétlődött az­­ utcán, ahol több lövés is elhangzott. Lovasrendőr­ség oszlatta szét a tömeget . (Halálos szerencsétlenség a newyorki magas vasúton.) Newyorkból jelentik: A newyorki magas vasúton szerdán két vonat összeütközött. Több kocsi leszakadt és a közúti vasút kocsijaira zuhant. Két utas meghalt. A sebesültek száma száz körül van.­­ (Halálozás.) Idősebb Latabár Kálmánt, a Nem­zeti Színház nyugdíjas művészét, pénteken (i. u. 4 órakor temetik el a farkasréti temető halottasházából. Dr. Brenndorf­er János állami főgima­­tanár hosszas betegeskedés után 56 éves korában f. hó 6-án Újmátyás­földön elhalt. Temetése f. hó 8-án d­­élután fél 4 órakor "lesz a cinkotai temető halottasházából, amit gyászistentisztelet előz meg a cinkotai ev. templomban. Szilágyi Lajosné szül. Fodor Bö­ke hosszas s­zenve­dés után Budapesten e hó 7-én elhunyt. Pénteken délután 2 órakor temetik a farkasréti szr. temető halottasházából

Next