Pesti Hírlap, 1926. július (48. évfolyam, 145-171. szám)

1926-07-18 / 160. szám

14 PESTI HÍ­R­LAP " 1926. jul­is 18., vasárnap. — (Kitüntetések.) A kormányzó megengedte, hogy dr. Schafarzik Ferencnek, a műegyetem nyilvá­nos rendes tanárának, nyugalomba vonulása alkal­mából, a tudomány és a felsőoktatás terén egy félszá­zadon át kifejtett, érdemekben gazdag működéséért, Herodek Károlynak, a vakok József Nádor országos királyi intézete igazgatójának, pedig az intézet 100 éves fennállásának évfordulója alkalmával, az inté­zet fejlesztése és a vakok nevelése és oktatása körül kifejtett kiválóan buzgó munkásságért elismerését tudtul adják; egyúttal Istváncsics Mária szentesi és Kiss Izabella győri állami polgári leányiskolái ren­des tanároknak, továbbá dr. Steinecker Ferencné, Mo­csáry Malvinnak, az Erzsébet Nőiskola állami polgá­ri iskolai tanárképző főiskolával kapcsolatos gyakorló iskola nyugalmazott tanárának az igazgatói címet adományozta.­­ (Újpesten megalakult a Magyar Nemzeti Szo­ciális Párt.) Szombaton megalakult Újpesten a Ma­gyar Nemzeti Szociális Párt, amelynek az a célja, hogy tömörítse az eddig parlamenti képviselethez nem jutott érdekcsoportokat. Az alakuló gyűlésen megje­lentek a köz- és magánalkalmazottak, a nyugdíjasok, hadirokkantak, hadikölcsönkötvény tulajdonosok, kis­iparosok, kiskereskedők, ipari és gazdasági munká­sok, valamint a pestvidéki választókerület községei­ben már megalakult vidéki szervezetek képviselői. A megnyitó beszédet Neményi Imre nyug­­államtitkár tartotta, aki a tanácskozást a kormányzó személye iránti hódoló üdvzöléssel vezette be. ő ismertette a pártprogrammot is, amelynek elfogadása után a gyű­lés kimondta a Magyar Nemzeti Szociális Párt meg­alakulását. Ezután megválasztottak tíz alelnököt, megválasztották továbbá az intézőbizottságot, a tiszti­kart és a százötven tagból álló választmányt . (Egy szerb főkonzul kirabolta a konzulátus pénztárát.) Belgrádból jelentik: l­apjelentések sze­rint Stepanovics Dusán volt trieszti főkonzul, akit né­hány héttel ezelőtt Grácba helyeztek át, a konzulátus pénztárának kulcsaival nyomtalanul eltűnt. Utóda a belgrádi külügyminisztérium felhatalmazása alapján erőszakkal felnyitotta a páncélszekrényt, de azt telje­sen üresen találta. Az állam károsodását pontosan nem lehetett megállapítani, de körülbelül másfélmil­lió lírára becsülik.­­ (Halálozás.) Székel­ykocsárdi Kónya Stefánia hosszas szenvedés után folyó hó 16-án elhunyt. Temetése f. hó 18-án délután fél 5 órakor lesz a farkasréti temeti halottasházából. , Özv. Fábry Gusztávné földbirtokosnő július hó 17-én Budapesten elhunyt. Temetése július hó 20-án d. u. 4 óra­kor lesz a farkasréti temető halottasházából. Az ergesztelő szent miseáldozatot kedden d­­e. 10 órakor fogják bemu­tatni a szegényháztéri görög-kath- templomban. Az elhuny­tat széleskörű előkelő rokonság, töbebk között dr. Kutka­falvy Miklós nyugalmazott államtitkár gyászolják. Nemes Maléter Géza folyó hó 17-én Budapesten el­hunyt. Temetése folyó hó 19-én délután fél 5 órakor lesz a farkasréti temető halottasházából­. Teuchert Károly festőművész hosszas betegség után szombaton Budapesten elhunyt. Temetése hétfőn d­ u. 4 óra­kor lesz a farkasréti temető halottasházából.­­ (Kábítószerrazzia Washingtonban.) Wash­ing­tonból jelentik. Különböző városrészekben végrehaj­tott razzia alkalmával a rendőrség és a vámhivatal­nokok több kábítószerek eladására szolgáló helyet kutattak fel és közel 100 embert letartóztattak. Mi­ként az Associated Press írja, a newyorki vámhiva­talnokok jelentették, hogy Saavidra bolíviai alelnök titkárának csomagjában 25 font ópiumot találtak. Bár Saavidra maga a csempészésről mit sem tudott, tit­kára kíséretében elutazott anélkül, hogy a rábízott hivatalos küldetésnek Washingtonban eleget tett volna.­­ (Egy brüsszeli rendőrfőtisztviselő budapesti ta­pasztalatai.) Biró Zsigmond, a budapesti rendőrség is­mert nevű­ detektivfőfelügyelője, az elmúlt évben Belgium­ban tartózkodván, megismerkedett egy brüsszeli igazságügyi rendőrség egyik főtisztviselőjével, Van der Stricht úrral. A budapesti detektivfőfelügyelő gyakran beszélt belga kol­légájának Budapest szépségeiről, aki egy alkalommal meg­kérdezte Biró Zsigmondot, hogy váljon érdemesnek tar­taná-e, hogy családjával együtt Budapestre jöjjön, a ma­gyar főváros megtekintésére. Biró Zsigmond biztosította belga kollégáját, hogy Budapesten igen jól fogja magát érezni, mire nemrégiben Van der Stricht ur és családja Budapestre érkeztek, ahol tíz napot töltöttek, mint a bu­dapesti főkapitányság vendégei. A vendéglátók természe­tesen gondoskodtak róla, hogy Van der Stricht ur minden­be alapos betekintést nyerjen, ami Budapestet oly elragadó szépségűvé teszi idegen szemnek és ennek meg is volt az eredménye, mert a rendőrfőtisztiviselő, hazájába vissza­térve, a legrajongóbb, leglelkesebb propaganda-cikkeket írt a belga lapokba Magyarországról. Budapesten hangoztatott kívánságának megfelelően elutazása után elküldötték neki budapesti kollégái a fővárosnak egy művészi kivitelű foto­grafikus panorámáját, az egész budapesti főkapitányság névaláírásaival. Ezt a figyelmet a legutóbb Biró Zsigmond­hoz intézett levelében köszönte meg Van der Stricht úr, aki levelében többek közt azt írja, hogy a belga nép véleménye általában a legkitűnőbbnek mondható Magyarországot ille­tőleg és erre a jó véleményre még a frankhamisítás kínos ügyének sincs befolyása- Megemlékezik Van der Stricht a Belgiumban üldülő magyar gyermekekről is, akiket belga nevelőszüleik a legnagyobb szeretettel gondoznak és akiket a mag is igen gyakran meglátogat, hogy róluk eszébe jus­son az a szép ország, melynek gyermekei. Végül megköszöni azt a díszesen bekeretezett budapesti panorámafelvételt, mellyel a főkapitányság­ot megajándékozta és közli, hogy ez a fénykép Brüsszel igazságügyi rendőrsége főkapitányá­nak hivatali szobáját ékesíti.­­ (Rablótámadás egy kínai gőzös ellen.) Hong­kongból jelentik: Hongkongtól öt mértföldnyire kínai tengeri rablók megtámadtak egy kínai gőzöst. A rab­lóknak sikerült elmenekülniök, húszezer font sterling értékű zsákmányt valamint túszként hat gazdag ki­nai utast vittek magukkal. A személyzet két emberét és a­ kinai utasok apjátt megölték. RADIO. BUDAPEST VASÁRNAPI MŰSORA. 560 (2). (9.30): Újsághírek és kozmetika. (XO) : Mise a belvárosi plébánia­templomból. Énekel a Domonkosok Énekkara, prédikál dr. Takács Ernő Bakács-téri segédlelkész. (11-30): A KANSZ Köztisztviselői Zene­kar népszerű hangversenye a Vármegyeházáról. Szeredi-Laupe Gusztáv zeneigazgató vezényel. 1 Wagner : „Tannhäuser", induló. 2. Mendels­sohn : ,,Hebridák", nyitány. 8. Paderevsky : „Menuet". 4. Chopin : ,,Polonaise". 5. Mascagni : „Parasztbecsület", nagy ábránd. 6. Toselli: „Serenata". 7. Benatzky : Angoisse d'amour (Valse lente). (1) : A m. kir. földművelésügyi minisztérium Növénytani és Növényforgalmi Irodájának előadása. Gergely István kertészeti főfelügyelő : Csonka­magyarország gyümölcstermesztésének hiányai és azok pótlása". (3) : Bergengócz bácsi mesél. (4) : A Király Szinház zenekarának hang­versenye. Nagypál Béla karnagy vezényel. 1. Suppé : Boccaccio. 2. Kálmán Imre : Tatárjárás. 8. Hubay : III. Csárdajelenet, zenekari kísérlettel előadja Setét György hegedűművész. 4. Sonza: Induló. Utána a Meteorológiai Intézet Időjelentése és vízállásjelentés. (5.30): Kiss Ferenc, a Nemzeti Színház tagja, Karina Simi cigányzenekarának kíséretével magyar nótákat énekel. Kabos Gyula, a Vígszínház tagja és Horváth Elvira színművésznő kis tréfákat adnak elő. (7) : A Falu­szövetség előadása. Dr. Lintnerné Fittn­er Irma : ,,A magyar asszony". (8) : Farkas Imre : „Iglói diákok",' diáktörténet 4 felvonásban dalok­kal. Szereplők : Petki János csongrádi polgármester : Árkosi Vilmos. Pali, a fia: Kubányi György. Tircsák Tódor tanár: Radócz Ferenc. Évike leánya : Bodán Margit. Az igazgató : Gerő Ferenc. Kern , latin nyelv tanára : Simonyi Dezső. Kostrapszky, a logika tanára : Mikó László. St­asny, a magyar nyelv tanára : Pesthy Kálmárta. Holéczy Pista : Teleky Sándor. Kude­ka Tóni : Gáth-Gert­ler Viktor. Szidor Ákos : László Tivadar. Simák Gergely pedel­us : Solymossy Sándor. Odrobina János, a „Kék golyó­" csaptárosa : Várnai László. A zenekart Polgár Tibor vezényli. A darabot Gyarmathy Sándor, a Stúdió rendezője, rendezi. Történik 1660. év körül Igló városában. Tanárok, diákok. (11): Jazz-band. KÜLFÖLDI MOSOK VAS­ÁRN­AP. 8 FRANKFURT 470 (1.5) Hang­verseny. 8-30 LIPCSE 452 (1.5) Hang­verseny. 9 ELBERFELD 259 (1.5) Egy­házi zene. 10-30 RÓMA 425 (1.5) Egyházi zene. 11 BÉCS 531 (7) Hangverseny. 11.30 KÖNIGSBERG 463 (2) Hangverseny. 12 BRESLAU 418 (1.5) Hang­verseny.­­ 1.45 HAMBURG 392.5 (10) Hangverseny. 3-30 MÜNCHEN 485 (10) Hang­verseny. 4 ZÜRICH 513 (1.5) Hangver­seny. 4 BÉCS 531 (7) Hangverseny. 4-30 MILANO 320 (1.5) Hang­verseny. 430 KÖNIGSBERG 463 (2) Hangverseny. 5 BERLIN 504 (10) Hangverseny. 7 BRUNN 521 (2.4) Hangverseny. 8 KÖNIGSBERG 463 (2) Hang­verseny. 8 STUTTGART 446 (1.5) Hang­verseny. 8-25 BRESLAU 418 (1.5) Hang­verseny. 830 FRANKFURT 470 (1.5) Schubert-est. 9 MILANO 320 (1.5) Hangver­seny. 10-30 BERLIN 504 (10) Tánc­zene. 1030 LONDON 365 (3) Hang­verseny. BUDAPEST HÉTFŐI MŰSORA. 560 (2), (9-30 és 12): Hírek és közgazdaság. (1): A Meteorológiai Intézet időjelentése és vízállásjelentés. (3): Hírek és közgazdaság. (4) : Sz. Tüdős Klári divattudósítása. (5): A Meteorológiai Intézet idő­jelentése és vízállásjelentés (5.30) : A m. kir. Operaház zenekará­ból alakult kamarazenekar hangversenye, Relle Gabriella, a m. kir. Operaház tagjának közreműkdésével. 1. Wagner : Bevonulási induló a „Tannhäuser " c. operából 2. Suppé : „Költő és paraszt", nyitány. 8. Händel: Largo. 4. a) Mascagni : Santuzza áriája a „Parasztbecsü­let" operából. b) Halévy : Recha áriája a „Zsidónő" c. operából. Énekli Relle Gabriella. 5. Ziehrer : Az éj imádó . . . keringő. 6. Men­delssohn : Induló a ,Szentivánéji álom"-ból. A zenekart Komor Vilmos karnagy vezényli. (6.40) : A Meteorológiai Társaság előadássorozata az időjárásról. Dr. Szalay Ujfalussy László m. kir. meteorológus fel­olvasása : „A halálos villámcsapásokéról. (7) : Mit üzen a rádió ? (8) : A Shakespeare-ciklus befejező estje. ,,A királydrámák". Jelene­tek a ,,János királyból", II. és III. Richárdból, IV., V. és VIII. Henrikből. Rendezi : Feld Irén. Közreműködnek az eddigi Shakespeare­esték szereplői. (10-15) : Éber Olga gordonkajátéka. 1. IBach : Air. 2. Popper: Pelonaise de Concert. 8.­•Schumann : Abeidlied. Zongorán kisér Éber Margit. * KÜLFÖLDI MŰSOR HÉTFŐN. BUDAPEST KEDDI MŰSORA. 560 (2). (9,30 és 12) : Hírek és közgazdaság. (1) : Időjelentés. (3) : Hírek. (5): Időjelentés. (5-30) : Hangverseny. (7): Előadás. (7-15): Rádió­posta. (8-30) : Hangverseny. (10-30) : Előadás. KŰLFÖI DI MŰSOR KEDDEN 11 BÉCS 531 (7) Délelőtti hangverseny. 11.15 BRESLAU 418 (1.5) Hangverseny. 12-30 ZÜRICH 513 (1.5) Grammofon hangverseny. 2-05 HAMBURG 392.5 (10) Hangverseny. 4 KÖNIGSBERG 463 (2) Szláv zene. 4.15 BÉCS 531 (7) Hangverseny. 4-30 BRESLAU 418 (1.5) Operettek. 4-30 MILANO 320 (1.5) Ha­ngversen. 5 BERLIN 504 (10) Hangverseny. 6 LONDON 365 (3) Tánc-zene. 7-10 DORT­MUND 283 (1.5) Dalest. 8 LIPCSE 452 (1.5) Hangverseny. 8.10 KÖ­NIGSBERG 463 (2) Hangverseny. 9 MILANO 320 (1.5) Hangverseny. 9 BERLIN 504 (10) Hangverseny. 11 LONDON 365 (3) Tánc-zene. * U] hullámhosszak lépnek életbe. Eckersley kapitány, a brit szikratávírótársaság főnöke, kijelen­tette, hogy a hullámhosszak kérdésében legutóbb tar­tott párizsi összejövetelen elhatározták, hogy szep­tember második felében életbe léptetik a hullámhosz­szak új tervezetét, amelyhez Európa nemzeteinek 90 százaléka hozzájárult. Anglia körülbelül 10 hullám­hosszat fog kapni. Rádiótechnikus, mint államfő­ Kevesen tudják, hogy Lengyelország újonnan megválasztott elnöke, M. Mosciszki, egyben az elektrotechnika tanára és kitűnő rádió szak­tekintély is. Többek között az ő érdeme egy különleges kondenzátortípus megszerkesztése, mely a háború előtti adótechnikában nagy szerepet játszott. Mosciszki elnökké való megválasztatásától az ottani szakkörök a lengyel rádióélet jelentékeny föllendülését várják. 11 BÉCS 531 (7) Hangverseny. 11.15 BRESLAU 418 (1.5) Hang­­verseny. 11.30 KÖNIGSBERG 463 (2) Hangverseny. 12.30 ZÜRICH 513 (1.5) Hang­verseny. 1 LONDON 365 (3) Hangver­seny. 4 ZÜRICH 513 (1.5) Hangver­seny. 4-15 BÉCS 531 (7) Hangver­seny. 4.30 MÜNCHEN 485 (1.5) Ka­marazene. 4-30 MILANO 320 (1.5) Jazz­band. 4.30 LIPCSE 452 (1.5) Hang­verseny. 5.30 BERLIN 504 (10) Szonáták. 6-30 DORTMUND 283 (1.5) Hangverseny. 7 BRÜNN 521 (2.4) Hangver. seny. 8 BÉCS 531 (7) Schumann-est. 8 STUTTGART 446 (1.5) Bolgár-8.25 BRESLAU 418 (1.5) Hang­verseny. 8.30 ZÜRICH 513 (1.5) Népdal. est. 9 MILANO 320 (1.5) Hangver­seny. 9.22 LONDON 365 (3) Hang­verseny. 11 DAVENTRY 1600 (25) Tánc­zene. AZ INTERFLEX 3 csöves készülék amerikai alkatrészekkel hangerősségben fölülmúlja a 4—5 csöves készülékeket, hangtisztasága pedig utolérhetetlen. Kezelése a legegyszerűbb, egyetlen egy forgó tárcsa. 9249 Vezérképviselők : Seligmann és Ballada elektrotechnikai és rádiótechnikai vállalat, V., József­ tér 11. Telefon 127—85. o . A jegygyűrű. A jegygyűrű formája — amint a művelődés­történeti adatok bizonyítják — évezredek során alig változott lényegesen. Mindig egy komoly, egy­, szerű karika volt, egy önmagába visszatérő kör, mely az érzés változhatatlanságát, a­ házasság örökkévalóságát jelképezte. Ilyen maradt az idő­kön át a legkülönbözőbb szokású, műveltségű né­peknél, a régi egyiptomiaknál épúgy, mint a mai európaiaknál. Párizsban most uj jegygyűrű jött di­vatba. Ez az ódon jelkép is más alakot ölt ebben a korban, mely kizökkent eresztékeiből. Az uj „örökkévalóság gyűrűje" vékonyka platinakarika, melyet brillidnsokkal raknak ki s gyakran kék, sma­ragdzöld, vagy fekete szegély vesz körül. Azok, akik ebben az évben eljegyezték magukat, már ilyen ka­rikagyűrűt váltottak egymással. Az „Excelsior" ebben a tárgyban körkérdést intéz többekhez s a válaszokból az derül ki, hogy ez a szeszély nyilván csak múló divat lesz. A régi hagyomány, noha több ízben igyekezték már megdönteni, mindig dia­dalmaskodott, az emberek visszatértek az egysze­rűségében megindító karikagyűrűhöz. Ez a cifra, barokk-jegy gyűrű nem is illik a házasság komoly­ságához. Minek kirakni brilliánsokkal? Sokan azt mondják, hogy a házasság nem is olyan brilliáns. — (Nemzetközi diákkongresszus.) Belgrádból jelentik: A nemzetközi diákkongresszust Karlovácban július 25-től augusztus 2-ig tartják meg. — (Bocskay koronája.) Nemrég jelentette a Pesti Hírlap, hogy a román kormány Bécsbe küldte Cigara Samurkas tanárt, hogy Bocskay István fejedelem koro­náját és a Mihály volt erdélyi vajdáról készített fest­ményt vásárolja meg. Legújabban Béltelky Lajos hajdú­szoboszlói református lelkész buzgólkodik azon, hogy a korona ne kerüljön Romániába. Erdős Kálmán Hajdú­szoboszló polgármestere pedig a városi képviselet egy­hangú határozata értelmében fel fogja kérni a kor­mányt, hogy az osztrák kormánytól vegye vissza a ko­ronát. Hajdúszoboszló buzgólkodásának megvan a jogos alapja, mert Bocskay István fejedelem telepítette le a Hajdúságon a hajdúkat, akik a török- és kuruckorban nagy szolgálatokat tettek az országnak. Melyik kor­mány lesz a nyertes, az nem lehet kérdéses, mert a ko­ronához a magyar nemzetnek van a legtöbb joga. Ezt az értékes emléket 1605-ben Ah­med török szultán küldte Bocskaynak de ő a felajánlott királyi címet és méltóságot nem fogadta el, megmaradt továbbra is Er­dély fejedelmének. Halála után az aranykorona nem ren­des utakon Drugeth Bálinthoz került, ki Bocskaynak fő­vezére volt. ő is szeretett volna Erdély fejedelme lenni és mint országbíró abban a reményben ringatta magát, hogy az erdélyi rendek megválasztják, de közbejött hir­telen halála véget vetett hit ábrándozásainak. A korona nem sokáig maradt a családnál, a bécsi udvar az 1609 : XX. t.-c. alapján kimon­dta a törvénytelen tulajdonjogot és az udvari kincstárba került. Mihály vajda, akinek lovasszobra Bukarest egyik főterén díszeleg, mint a Ha­vasalföld zsarnok és nagyravágyó vajdája egy időre Er­délyt és Morvát is hatalmába kerítette. Versenytársa Báthory Zsigmond fejedelem öccse, Endre bíbornok volt, akivel fel is vette, a harcot a fejedelemségért. Szeben alatt ütköztek meg, ahonnét Endre csatát vesztve, Moldva felé menekült és közben székely bérencek meg­ölték. — (összeütközött hajók.) Montrealból jelentik: St. Louisban két hajó összeütközött. A baleset kö­vetkeztében hat ember vízbe fulladt — (Uborkafa.) Julius közepén, amikor a hőség hangfogót tesz a gigászi nagy hegedűre (amely már bőgőnek is beillik), az életre, a rőt napsugár forró fátyola alatt elapadnak az energiák, az élet orkesz­tere lihegve elnémul — beáll a csönd . . . Ha jól megfigyeled ezt a csöndet, valami egész különös, egyetlen zajt hallhatsz benne, az uborka nö­vésének alattomos neszét. Minden más elhallgat, csak az uborka bibircsókos csúcsa nyúlik, nyulado­zik . . . Nyálkás energiájával el akar érni valamit. Hogy mi ez a valami?. . . Talán csak a háziasszony uborkásüvege, meg a kovász és az ecet ... De lehet ennél magasabbra törő ambíciója is. Esetleg a salátai forma. Az uborkasaláta már meglehetős árat repre­zentál az étlapon és a tányéron leendő szomszédsága se kismiska: a rántott csirke. . . Elvégre: rántott csirkével egy tányérból évődni — az is valami!. . . De uborka úrral emberi formában is sűrűen ta­lálkozhatsz a nyári Pesten. De ebben a formában nem okvetlenül fontos a bibircsókos orr. Egy önal­kotta, képzelt magasban lebegnek ezek az uborka­nagyságok, egy különös fa árnyékában, amely fa marsallbotként ott van minden uborka ur tarsolyájá­ban és amelyet úgy hivnak, hogy: uborkafa . . . (8. 7.) — (Pósa Lajos emléke.) A magyar gyermekiro­dalom megteremtője, akinek csengő-bongó versei, tiszta nemes költészete, annyira megtalálták az utat a gyermekek szivébe, tizenkét éve költözött el az élők sorából. Halála napját, julius 15-ét, kegyeletesen ün­nepelték meg a gyermekek a költőnek a kerepesi te­metőben levő sírjánál. Nagy sereggel vonultak ki és feldiszítették, felvirágozták a költő örök nyugvóhe­lyét, ahol megjelent a porladozó poéta özvegye és leánya, Pósa Sárika férjével, dr. Horváth István rendőrtanácsossal. Felcsendültek Pósa bácsi költe­ményei a gyermekek ajkán, Zagyva József sashalmi áll. iskolai igazgató méltatta Pósát, mint a gyermeki lélek igaz megértőjét. A sashalmi állami iskola tan­testülete állandósítani fogja a gyermekek poétájának az

Next