Pesti Hírlap, 1926. augusztus (48. évfolyam, 172-197. szám)

1926-08-04 / 174. szám

1926. augusztus 5., csütörtök. PESTI HIRLAP Harc a magyar Igazság­ért Dr. Légrády Ottóhoz, lapunk főszerkesztőjé­hez, főmunkatársunk dr. Hegedűs Lóránt a kö­vetkező levelet intézte: Kedves barátom! A Pesti Hírlap július 31-iki számában nagy örömmel olvastam, hogy Almássy László bará­tom, kinek megbízható ítélőképességére és jelle­mére boldogult gróf Tisza István oly sokat adott, szintén azt bizonyítja, hogy Tisza, a magyar kor­mány feje, teljes erővel küzdött 1914-ben a há­ború megindítása ellen s hogy gróf Berchtold Lipót akkori külügyminiszter az angol közvetítő jegyzéket kellemetlenül fogadta, Tisza pedig azt helyeselte. Ezt megerősíti gróf Berchtold Lipót , kedves unokaöccse", szintén hitbizományos Win­dischgrätz Lajos herceg („a hitbizományok a ma­gyar nemzet fenntartói") ki akkor clarensi villá­jában tartózkodott, jelenleg pedig a gyűjtőfogház­ban ül némely pénzhamisítás miatt. Úgy hiszem, ez a vallomás a volt külügy­miniszter úrnak emlékezőtehetségét fel fogja fris­síteni kiadandó emlékirataiban, annyival is in­kább, mert már nyomában vagyok annak a má­sik Excellenznek, aki a gróf Berci­­tólddal együtt reggeliző Tschirsky német nagyköveten kivül (kire nézve még Berlinben szereztem meg az adatokat), helytelen információkkal Tiszát eredeti álláspontjának megváltoztatására vitte s igy a ma­gyar béketörekvést legyőzték. Ezeket az adataimat azonban csak ősszel közölhetem a Pesti Hírlapban, amikor ezenkívül közzéteszem azon levelezést, mely szerint a világ­háborút megelőző annexiós válság alkalmával Wekerle Sándor magyar miniszterelnök és Pa­sics Nikolás, a szerb kormány főnöke, Magyaror­szág és Szerbia között békét akartak teremteni s azt a bécsi Baulplatzról akadályozta meg gróf Berchtold elődje. Miután gróf Berchtold Lipót külügyminisz­ter úrtól tizenkét évi keserves hallgatás után végre a Pesti Hírlap kiverekedett annyi vallomást, hogy vannak emlékiratai, nagyon ajánlanám, hogy azokat az ősz előtt tegye közzé, mert nekünk szükségünk van arra, hogy megvívjuk velük nagy harcunkat a magyar igazságért. öles barátod Hegedűs Lóránt. Magam is alig értem rá enni valamit. Estefelé szünefélben volt már a hajsza. Leg­alább ránk. Roppant tömegek kaptak munkát, lassan kint mindenki beilleszkedett az általam megtervezett óriás munkagépezetbe, amely egységes terv szerint dolgoztatta a tízezreket. Azt hiszem, csak Harry Gillow volt képes erre a szörnyű erőfeszítésre, amely nemhogy kimerítette volna, de fékezhetetlen, ujjongó diadalérzéssel töltötte el! Cormiguezzel előkerestettem a hajózási és ha­lászati könyveket és hamar megszerveztem a tengeri munkások beosztásának az előkészítését. De ez sok­kal körülményesebb munka volt a többinél! Csak másfél nappal később jelent meg a Cortez-mólón néhány használható, átalakított régi bárka, tele új tengerészekkel és halászokkal, akik munkába vet­ték a tengert is. A levegőre néztem sokáig, a meleg, reszkető kamboai levegőre és fölnevettem! Nevettem! Karaboa dolgozik. Másnap volt, amikor már csupa fekete vászon­ruhás ember rohant ide-oda Kamboa munkatelepein és utcáin. A munka egyenruháját viselték, én még mindig köztük voltam folytonosan, de ekkorra elér­kezettnek láttam az időt. Ott állott meg a kocsim a Caceres-park előtt. Dolores és Carmen melegen és nagy érdeklő­déssel fogadtak és amikor meghívtam őket, kocsiz­zuk körül a dolgozó Kamboát, örömmel állottak rá. Élvezni akartam a diadalomat és nagy meglepetést készítettem elő számukra. Alkonyatkor indultunk útnak és nem győztem nevetni Dolores és Carmen ijedelmein. Új és félel­metesen idegen volt nekik a munkának ez a világa, amelyben megváltoztak a megszokott arcok és el­tűntek a völgység ismerős tájai. A lomha heverészésre alkalmas parkok egy­kori, remek sétányain csak lépésben haladhat­tak öszvéreink. — Borzasztó látvány! Szörnyű! Carmen sopánkodott, keresztet vetett és úgy láttam, jót húzott titokban egy ü­vegecskéből, ame­lyet magánál hordott. — Mintha óriás vakondokok rohanták volna meg Kamboát! Mindenütt ásnak. Dombok meredez­nek elő fehér porokból, téglából, vasgerendákból. Doloresnek sem tetszett a dolog. — Lehet, hogy szép lesz valamikor. De most csúnya, szörnyűségesen csúnya. Azok az otromba állványok, gerendák mindenfelé! Csikorgás, lárma! És a virágok helyén, nézze csak: csupa mély seb a föld! — Igen, — bólintottam részvétlenül. — A Peixoto-felhőkarcolók alapépítkezései. Hát nem szebbek, mint az a pár tarka virág és zöld lomb­csomó? A fekete munkások is megriasztották. — Mint az elitéltek! — suttogta. — Végtelen sorok, amelyek mindig mozognak. És borzalmas, hogy meg se lehet ismerni őket, melyik kicsoda. Egy ember és még egy, a harmadik, az ezredik! Mi ez, Harry Gillow? A fekete munkásokra néztem. — Nem, egy ember és még egy ember, Dolores. Hanem: egy munkaegység és még egy munkaegy­ség. Minél egyformább, annál jobb. — Kinek, Harry Gillow? Nekik? Meglepődtem. — Lehet, hogy nekik nem. De a munkának, az emberiség végső céljainak mindenesetre jobb! — És maga is oda állna a fekete munkaegy­ségek közé? — Igen. Holnap már fekete leszek én is, pe­dig vezetnem kell. Ha más volna a helyemen, alkal­masabb, szívesen lépnék be a végtelen sorokba, egy láncnak a gépbe. Egyetlen láncszemnek, amely olyan, mint a többi. Most Dolores fölsikoltott. Pici lángok gyúltak ki a magasságban, egyet­len csillogó vonalban. (Folytatjuk.) 3 csütörtökig félbeszakították a magyar-cseh­ gazdasági tárgyalásokat. Magyarország nem fogadhatta el a cseh­ liszt- és gabonavámokat. A magyar­ küldöttség vezetése iifkölb utasításokért Budapestre utazott. A magyar-cseh gazdasági tárgyalások szom­baton kezdődtek meg Prágában és ma az érdemle­ges tárgyalás első ülésén olyan ellentétek merültek fel, amelyek miatt a tárgyalások folytatását félbe kellett szakítani. Ez a jelenség a cseh részről han­goztatott megegyezésre való hajlandóság dacára azt mutatja, hogy a gazdasági érdekek összeegyeztetése nehezen fog sikerülni, mert a csehszlovák kormány a vámtarifa novellának reánk nézve súlyos rendel­kezésein semmiképen sem hajlandó változtatni. Az ellent­étek a liszt és gabonavámok kérdése k­örül csúcsosodtak ki. A csehek nemcsak a magyar liszt behozatala ellen emeltek akadályokat, hogy a magyar lisztipar életképességét tönkretegyék, hanem prohibitív vá­mokkal bástyázzák körül a magyar gabona beho­zatalát is 30—70 százalékos minimális, illetőleg maximális vámtételekkel. A magyar kormány meg­bízottai kijelentették, hogy a minimális gabonavá­mot sem fogadhatja el Magyarország. A tárgyalá­sok e körül a pont körül megakadtak s a magyar küldöttség vezetője visszautazott Budapestre, hogy a kormánytól újabb­ utasításokat kérjen. A magyar-cseh gazdasági tárgyalásoknak erről a meglepő új fordulatáról az alábbi prágai távirat számol be: Prága, aug. 3. (A Pesti Hírlap tudósítójának táv­irata.) A csehszolvák-magyar kereskedelmi szerződé­sek tárgyalása során eddig két ülést tartottak. Az el­sőnek formai jellege volt, a másodikon pedig a tár­gyalásra kerülő anyagot beszélték meg és csehszlovák részről pontos interpretációját adták a magyar dele­gáció számára a vámtarifa-novellának. Mind a két részről kifejezést adtak annak a kívánságnak, hogy minél előbb végleges megállapodásra kerüljön sor. A magya­r delegáció, miként eddig, továbbra is azon az állásponton van, hogy a cseh lisztvámnak pnthibitív jellege van és az eddigi minimális vámokat Magyarország nem akceptálhatja. Ezzel szemben cseh részről ragaszkodnak ahhoz a fölfogáshoz, hogy a vám­tarifa-novellán nem változtathatnak­ semmit. A ma­gyar delegáció vezetője ezért újabb instrukciók be­szerzéséért Budapestre utazott. Visszatéréséig, amit csütörtökre várnak, a tárgyalá­sokat megszakították. Prága, aug. 3. (A Pesti Hírlap tudósítójának táv­irata.) A néhány nappal ezelőtt megkezdett magyar­csehszlovák kereskedelmi szerződési tárgyalások ed­dig — a Prager Tagblatt szerint — semmiféle elö­h­aladást nem mutatnak. A két bizottság tegnap rö­vid ülést tartott, amely után egyelőre további tanács­kozás nem következik Nickt miniszteri tanácsos a magyar delegáció vezetőie, ma Bu­dapestre utazott, hogy a kormánytól újabb instrukciókat kapjon. A magyar delegáció azt a felfogást vallja, hogy a cseh minimális vámok terén csupán prohibitív vá­mokról lehet szó, amivel szemben cseh részről ra­gaszkodnak a minimális vámokhoz. A magyar delegá­ció helyzetét megnehezíti az a körülmény, hogy Csehszlovákia a minimális vám provizórium m­eg­hosszabbítása ellenében kompenzációt kiván. A tár­gyalások ez idő szerint teljesen szünetelnek. A Versailles­ nemzetgyűlést augusztus tizedikére tűzték ki. Párizs, aug. 3. Mint a Havas-iroda értesül, a versa­illesi nemzetgyűlést keddre, augusztus 10-re tűzték ki. Az amortizációs kassza tervezetéről és a dohánymonopólium indusztrializá­sáról szóló tör­vényjavaslat ezen a napon lép életbe. * Párizs, aug. 3. A kamara csütörtökön tárgyalja az autonóm amortizációs pénztár megteremtéséről szóló új kormányjavaslatot. Máris intézkedés tör­tént, hogy a versaillesi nemzetgyűlés augusztus 10-én összeülhessen. Ugyanezen a napon a két ka­mara szétoszlik, de az ülésszakot nem rekesztik be. Az elnökre bízzák, hogy a két kamarát szükség esetén összehívják. Mint a szenátus folyosóin általában Ilire jár, ez időszerint kizártnak látszik, hogy a londoni és washingtoni egyezmény októbernél hamarabb rati­fikálható legyen. Poincaré miniszterelnök holnap a kamará­ban, hír szerint, törvényjavaslatot terjeszt elő, amelynek értelmében konvenció jön létre az állam­­ és a Francia Bank között a külföldi devizáknak a bank által történő vásárlásáról és eladásáról. A kormány újabb valutajavaslatot nyújt be. Párizs, augusztus 3. (Havas.) Mint a Bour­bon-palota folyosóin hire jár, a kormány szerdán a kamarában az­ amortizációs pénztár tervezetéről szóló javaslattal egyidejűleg egy másik valuta ja­vaslatot is elő szándékozik terjeszteni, amelynek az a célja, hogy a Francia Bankkal egyezményt ra­tifikáljon a külföldi devizák vásárlásáról és eladá­sáról, valamint ezeknek a műveleteknek ellenőrzé­séről. A miniszter kérni fogja a parlamentet, hogy ezeket a javaslatokat még a szünet előtt intézze el. A szenátus elfogadta a pénzügyi javaslatokat. Párizs, aug. 3. (Havas) A szenátus a pénzügyi törvényjavaslat valamennyi cikkét rövid vita után elfogadta, majd 250 szavazattal 13 szavazat ellenében az egész törvényjavaslathoz hozzájárult. Az ülést ez­után csütörtökre napolták el. Ujabb erőfeszítés a frank árfolyamának emelésére. Párizs, aug. 3 (Havas.) A pénzügyi javaslatok­ról szóló szenátusi vita során Poincaré ismertette a jelenlegi helyzetet, tekintettel a font és a dollár emel­kedésére és a költségvetési adatoknak ebből szár­mazó elégtelenségére. Utalt arra a feltétlen szüksé­gességre, hogy még mielőtt a frank stabilizálódnék, árfolyamának emelésére ujabb erőfeszítéseket kell tenni. Amidőn a kormány megszüntette az állam­titkárságokat, igazolta takarékosságra irányuló akaratát. A francia szocialista­ kongresszus, Párizs, aug. 3. (A Pesti Hírlap tudósítójának táv­irata..) A francia szociáldemokrata párt bizottsága a szocialista­ kongresszus összeülésének napját október 8-ában állapította meg. A kongresszus Lilleben lesz. A belügyminiszter erdélyi útja. Egyes lapokban olyan hírek jelentek meg, hogy Rakovszky Iván belügyminiszter erdélyi utazása so­rán az ottani magyarság vezetőivel tárgyalásokat folytatna és hogy utazásainak politikai céljai volná­nak. Ezekkel a híradásokkal kapcsolatban illetékes helyen kijelentik, hogy Rakovszky Iván belügyminisz­ter felesége kíséretében kizáróan rokonai látogatásá­ra utazott Erdélybe. Utazása tehát teljesen magán­jellegű és így mindazok a hírek, amelyek a belügy­miniszter útjának ezen túlmenő jelentőséget tulajdo­nítanak, önkényes kitalálások, amelyek minden ala­pot nélkülöznek.

Next