Pesti Hírlap, 1926. november (48. évfolyam, 250-273. szám)
1926-11-03 / 250. szám
1926. november 3., szerda PESTH I R LAP M Mussolini ellen elkövetett merénylet kétségbeesett F kapcra készteti a fascistákat a hatalomért. Bolognában tizenkét ellenzéki lapot betiltottak. Ismét nyomdákat romboltak szét a fascisták. Vénes utcai harc Genuában a fascisták és a katonai karhatalom között. Mussolini valóban a szerencse kegyeltje. Egy éven belül tegnap negyedszer törtek merénylet alakjában életére, de mint eddig háromszor, úgy tegnap is sértetlen maradt. Pedig a merénylő jól célzott, golyója átfúrta a duce mellén csüngő érdemrendet és a kabátját is átlyukasztotta, Mussolini testéhez azonban már hozzáférkőzni nem tudott. Mussolini nemcsak bízik a szerencséjében, hanem hisz is benne és talán innen van az a rettenhetetlen önuralom, amelyet minden eddigi ellene intézett merényletnél tanúsított és amellyel fanatikus híveinek hozzá való ragaszkodását és bámulatát csak fokozza. A tegnapi merényletet egyébként a hely, a körülmény és a merénylő személye emelik ki az eddigiek sorából Bologna, ahol a merénylet történt, a fascizmus egyik fellegvára és Pádua mellett az a hely, ahol Mussolini a legnagyobb népszerűségnek örvend, ahol tehát legnehezebb és legkockázatosabb a dacéhoz hozzáférni. Mutatja ezt az is, hogy Mussolini ezt a várost választotta ki ezúttal magának arra, hogy itt ünnepelje meg a Rómába való bevonulás negyedik évfordulóját. Ez a nap a fascisták legnagyobb örömünnepe és az idei évfordulóban nemcsak a fascizmus hatalomrajutását ünnepelték, hanem azt is, hogy a vezér hatalma egyre emelkedőben van és most látszik megközelíteni csúcspontját. Saját szavai szerint egy egész szuronyerdőt állított fel a fascista rendszer védelmére és épen Bolognában oly tömeges volt ez a szuronyerdő, hogy büszkén mondhatta róla, hogy még a napot is elsötítette. Ilyen helyen és ilyen körülmények között merényletet elkövetni Mussolini ellen, több az őrültségnél. És igazán csak őrültséggel magyarázható, ha egy tizenöt éves suhanc arra vetemedik, hogy egy ország vezető államférfia ellen merényletet kövessen el. A merénylő serdületlen volta azonban könnyen felkelti a gyanút, hogy nem is az ő őrültsége nyomta kezébe a fegyert, hanem mások ostobasága. Mert ép erkölcsű ember legnagyobb ellenfele ellen sem harcol ilyen eszközzel és amint a tapasztalás mutatja, a merénylet egyúttal a legostobább politikai módszer is. Mussolini népszerűsége minden merényletből felfrissülve, megacélozva került ki és ebben a tegnapi sem tesz kivételt, a vonat megindult, a miniszterelnök szigorú utasításokat adott a város és az ország nyugalmának megóvására. Grandi külügyminiszteri alállamtitkár elbeszéli a merénylet történetét. Mussolini tegnap reggel Bolognában a lakosság tömeges és lelkes részvétele mellett a Littoriale nevű épületben a tudományok nagygyűlésének felavatását végezte. Az ünnepség lezajlása után a nép sorfala között a vasúti állomásra hajtatott, hogy családjával a közeli Fortiba utazzék. Az úton, az ünnep helyétől a vasúti állomásig, történt a merénylet, amelyet Grandi külügyminiszteri alállamtitkár, aki a merénylet pillanatában Mussolini kíséretében ugyanazon az utomobilon foglalt helyet, a következőkben beszélt el: — A tudományok nagygyűlésének felavató ülése után Mussolini a lelkesen éljenző tömeg sűrű sorfala között nyitott és alacsony automobilján, ahol kivüle még a bolognai polgármester és én foglaltunk helyet, a pályaudvarra ment. A miniszterelnök mosolyogva válaszolt az óriási sokaság üdvözléseire. Az emberek virágokat dobáltak, zászlókat lengettek és harsányan ujjongtak, amint az automobil elhaladt. A Via Rizzoli és a Via Indipendenza között, épen abban a pillanatban, amikor az automobil egy fordulóhoz érve lassított, jobboldalról, rövid távolságból dörrenést hallottunk. A csapatok sorfala és az automobil között néhány lépésnyire egy alacsony ember állt, aki kinyújtott karját célzó helyzetben Mussolini felé irányította. A miniszterelnök nyomban tisztában volt vele, hogy merénylet történt, de ahelyett, hogy lehajolt volna, továbbra is előbbi helyzetében maradt és utasította a soffőrt, hogy állítsa meg a gépet. Aggódó kérdésemre, vajon megsebesült-e, mosolyogva válaszolta— Nincs semmi bajom. Majd határozott hangon hozzátette: , — Senki se veszítse el a fejét. Erre újból üdvözletet intett a tömeg felé, amely még nem tudott semmit a merényletről és szakadatlanul lelkesen éltette a miniszterelnököt. A miniszterelnök mosolyogva és nyugodtan folytatta útját. A pályaudvarra érve, közvetlen hangon beszélgetett a megjelent tisztekkel, akiknek semmi tudomásuk sem volt még a merényletről. Mellén a Szent Mauritius-rend szalagján ott látszott a lyuk, amelyet a merénylő revolverének golyója ütött. Amikor meglincselik a tettest, Mussolini környezete, karabélyosok és több fascista azonnal a merénylőre vetették magukat, úgy, hogy a második lövést már csak esés közben adhatta le. A tömeg azonnal végzett a merénylővel, a merénylet elkövetésétől a merénylő megöléséig csak másfél perc telt el. Megállapították, hogy Zamboni volt a merénylő. Róma, nov. 2. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Bolognában és Olaszország egyéb városaiban az a hír terjedt el, hogy a merénylő nem a meglincselt Zamboni volt. A fascista sajtó ezt a hírt a leghatározottabban cáfolja és azt írja, hogy minden kétséget kizáróan megállapították, hogy Zamboni lőtt Mussolinire. Akik a merénylet szemtanúi voltak, a leghatározottabban állítják, hogy ő volt a merénylő. 79. merénylet hatása Olaszországban. Róma, nov. 2. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) A Bolognában elkövetett merénylet nemcsak a fascisták, de az egész lakosság körében igen nagy fölháborodást keltett és a gyilkosság kísérletének visszahatásai a legnagyobb feszültségben tartják az egész országot. Bizonyosnak tartják, hogy fascistaellenes centrumnak kell valahol működnie, amely láthatatlanul zsoldosokat szerez és beszámíthatatlan egyéneket fölfegyverez. A fascista köröknek ez a felfogása késégbeesett harcra készteti a fascizmust hatalmának további fentartása érdekében. Ez a szándék különösen kifejezésre jutott Tvrr,"..--k a római fascisták előtt mondott gyur' ó beszédébn. A fascista forradalom — mondotta — úrrá akar lenni a láthatatlan nemzetközi finálépolitika machinációi, a szabadkőművesség és a hazátlan szociáldemokraták fölött. Az elérendő cél felé törekedve az egész fascizmusnak össze kell fognia a végső intézkedésekhez, — mondotta Turati, a mintegy ötvenezer főnyi római fascistának viharos tetszésnyilvánításától kísérve. — A fascizmus többé nem elégedhetik meg a barátságos tüntetésekkel. Amikor Turati beszéde folyamán a korábbi merényletekről szólott, a tömeg viharos kiáltásokkal szakította félbe: — Halál a merénylőkre! Turati beszédében kifejezésre juttatta, hogy a a Rómába való benyomulás után nagy hibát követtek el azzal, hogy nem válogattak az emberek között, mert a szabadkőművesek közül és más pártokból sokan becsempészték magukat a pártba. Ezeket az elemeket el kell távolítani onnan. A párt a fascisták legfőbb tanácsát tettekre szólítja. A legfőbb tanácsot november 15-re összehívták. A párt a tanácstól a halálbüntetésnek azonnali alkalmazását fogja követelni Zamboni Capello és Lucetti ellen. Federzoni tegnap hosszú ideig tárgyalt Turatival. Elhatározták, hogy rendkívüli megbízottakat küldenek a vidéki városokba, ahol a helyzetet a legnagyobb óvatossággal fogják figyelni. A fascista képviselők a kamara azonnali összehívását kívánják. Mint Ferrarából jelentik, a fascista vezérek szigorú intézkedéseket határoztak el a rezsim biztosítására. Ugyanezen az ülésen előterjesztették azoknak a proskribáltakna a névjegyzékét is, akiknek élete a duce életétől függ. A névjegyzéket titokban tartják. 71 fascisták és carabinierik véres összeütközése Genuában. Róma, nov. 2. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Mint Nápolyból jelentik, a fascisták lerombolták az ellenzéki Matino volt igazgatójának, Karfoglionak, Botiga szocialista képviselőnek, Bertiga kommunista mérnöknek, a szocialista Labriolanak, Bracco demokrata képviselőnek és még ellenzéki ügyvédnek lakását. Kagliariban elpusztították a klerikális lapnak és a parasztpárt lapjának nyomdáját. Luzzo képviselő házát is megostromolták és hosszas küzdelem után letartóztatták. Génuában sajnálatos összeütközés történt, amelynek több áldozata van. A tömeg be akart nyomulni Rossi ügyvéd házába. Az épület előtt erős rendőr és katonai kordon volt. A karhatalom megakadályozta a tömeget a házba való benyomulásban. Hirtelen lövés dördült el. A karhatalom erre tüzelt a támadó fascistákra, akik viszonozták a tüzelést. Két fascista és egy karabinieri meghalt, hét karabinieri — köztük hárman életveszélyesen — megsebesült. Velencében a Gasetina szerkesztőségét és nyomdáját rombolták össze a fascisták. Mi történt volna, s ha sikerül a merénylet? Zürich, nov. 2. A Neue Züricher Zeitung milanói levelezője szerint a fascista sajtó mai cikkeiből körülbelül képet lehet alkotni arról, mi történt volna a merénylet tragikus kimenetele esetén. A l'opolo d'Itália közti a fascista milícia második zónáját vezető parancsnok hadiparancsát, amelyben ünnepélyesen kijelenti, hogy a milícia adott esetben el van szánva Mussolinit minden ellenségének vérével merj beszülni. Gianpoli fascista tartományi titkár tegnap a megtorló intézkedések tervszerű alkalmazását követelte, de ma a fascista szervezetek hangsúlyozzák, hogy a fegyelem fentartandó és minden megtorló intézkedéstől el kell tekinteni Aropolo d' Italia jelenti Páduából, hogy az ottani egyetemnek minden olyan tanára, aki annakidején Benedetto Croce manifesztumát aláírta és Salvanini egyetemi tanárral szolidárisnak jelentette ki magát, kénytelen volt állásáról lemondani. A Corriere della Sera jelenti, hogy Páduában néhány embert nyilvánosan felszólítottak a városnak negyvennyolc óra alatt való elhagyására. Bolognában tizenkét ellenzéki lapot betiltottak. Róma, nov. 2. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Bolognában a merénylettel kapcsolatban tizenkét ellenzéki lapot betiltottak, köztük a demokrata párti Il Mondo-1 és a Risorgimento-1, a köztársasági Voce-1, azután Giolitti volt miniszterelnök lapját, a turini Stampa-t, a piemonti katholikusok lapját, a maximalista Avanti-t, a kommunista Unita-t és még néhány szociáldemokrata és katholikus újságot. Az Avanti és az Unita római levelezőjét a laptudósítók szövetségéből kizárták. 71 ferrara, szocialista párt kiáltványa. Ferrara, nov. 2 (A Pesti Hirlap tudósítójának távirata.) A ferrarai szocialista párt az alAW —' vegy falragaszokat bocsátotta Polgárok' Mi a f»srj«tpU •pöHhoz tartozunk. Tekintettel • a ti..- -'kivetett merényletre, kötelességékinteni, hogy eszméink megv ..cs it, mert tudatára jöttünk annak, hogy,uyaganda árt az országnak és ilyen merényletek elkövetésére ad, alkalmat. A falragasz aláírói között többen szerepelnek a proskribáltak listáján is, akik életükkel felelnek Mussolini életéért. Tudatok a merénylő személyéről. Róma, nov. 2. (A Pesti Hirlap tudósítójának távirata.) A merénylő személyéről ellentmondó nyilatkozatok vannak. Az egyik hír szerint egy évvel ezelőtt még a fascisták táborához tartozott. A merénylőnek szüleit, sőt testvéreit is letartóztatták. Arra a házra, ahol Zamboni családja lakik, karabinierik vigyáznak. A merénylő fiatalember atyjának a nyomdájában dolgozott. Bátyja, aki Milanóban katonai szolgálatot teljesít, a hír vételére elájult. Kijelentette, hogy el sem tudja képzelni, miként követhetett el az öccse ilyen cselekedetet, hiszen becsületes, hazafias érzelmű volt. A merénylőnek katona bátyja maga is részt vett a Rómába való bevonuláson. Más hírek szerint az idősebb Zamboni régebben anarchista volt, később a szocialista mozgalmak iránt érdeklődött, majd legutóbb a reakciós katholikus körökkel rokonszenvezett. Mussolini testvére összeesküvést sejt. Róma, nov. 2. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Mussolini fivére, a Popolo D'Italia igazgatója, tegnapi vezércikkében a cinkostársak kinyomozását követeli, mert lehetetlenségnek tartja, hogy ez a tizenötéves gyerek a saját elhatározásából cselekedett volna. Az igazságszolgáltatás kezének utol kell érnie ezeket a bűntársakat, bármely oldalról lépték is át a határt. Mellékes az, hogy azután ezek felett az emberek felett melyik bíróság és milyen törvény szerint fog ítélkezni, mert minden törvény és minden bíróság jó, ha halálos ítéletet fog hozni. A fascisták legfőbb tanácsa előreláthatóan halálbüntetést fog kívánni a három cinkos ellen, de mindazonáltal kérdéses, váljon az ilyen követelés, illetve ennek végrehajtását az érvényben levő joggal össze lehet-e ezemelni és hogy a király a faplálos ítéletet alá fogja-e írni .