Pesti Hírlap, 1927. február (49. évfolyam, 25-47. szám)

1927-02-22 / 42. szám

A Po'gári Daikőr bá ja. Az 1873 óta működő „Budapesti Polgári Dalkör" nagysikerű hangversenyt és táncestélyt rendezett a Katholikus Körben. Az estélyt bevezető hangverse­nyen a legőszintébb sikert az Ország­h Tivadar veze­tése alatt működő dalkör aratta. Szerepeltek Tarrné W­alter Margit, Harasztos Gusztáv, Laub István és Szőniei Imre. A hangverseny és a tánces­tély kitűnő megrendezéséért Herch­and Antalt, és Cse­hanek Vilmost illeti az elismerés. Jelen voltak a következő hölgyek: Leányok: Boh­is Ida, Först­­ner Micike, Szammer Oli, Reichenbarger Vilma, Patin­cza Janka, Pataky Etelka, Mark Piroska, Fischer Lujza, Némai Jucika, Németh Mária, Bangha Margit, Gruber Vil­ma, Keich Irmos, Reich Er­zsike, Kuharik Mancika, Ko­vacsics Mici, Ficzek Klárika, Vámos Margitka, Wippner Gizike, Kardos Aranka, Kre­serl Katóka, Tóth Erzsike, Tóth Matild, Tóth Ilona, Loydl Etus, Horváth Erzsébet, Horváth Annus, Zatkalik Ilon­ka, Horváth Ágnes Beiler Jo­lánka, Taub Medy, Popovits­­Tolá­nka, Bodrovits Erzsike, Hafner Józsa, Kamarás Man­cika, Hegedűs Rózsika, Bölcs­kei Margit, Jurács Nusika, Marikovszky Célike. Marikov­schy Etuska. Marikovszky Mancika, Kalauz Katika. Meyerceik Paula, Bányai Ilon­ka. Poutz Etuska Erben Ju­liska. Káber Irénke Schüler Iduska, Sschuler Juliska, Ke­resztes Sárika. Nagy Klárika. Németh Irénke, Csonka Em­muska, Wermann Ilus. Dedics Irénke. Gombos Margit. Keller Bözsike, Soltész Sarolta. Szir­may Piroska. Sipos Margit. Sipos Etelka. Csabajszky Mar­git. Csaba­jszky Anci. Móser Slicike, Török­ Manci, Győri Hermin. Petovszky Mária. Nagy Irénke, Nagy Manci, Szatmáry Mariska. Asszonyok: Schaducz Ágos­tonné, Forstner Jánosné Wo­lauschek Györgyné, Horváth­ Jánosné, Pataky Józsefné, Slack Józsefné, Fischer Nán­dorné, Heuermann Károlyné, Szenes Béláné, Nerolda Fe­rencné, Walde Alajosné, Reich Béláné, Kristóf Lajosné, Baum Gézáné, Jancsó Pálné, Katin­ca Ferencné, Markotány Fe­rencné, Ilosvay Józsefné, Schmieda Vilmosné. Karai Je­nőné. Havalard Antalné, Tö­rök Károlyné Németh Jessőné. özv. Vida Imréné, Hofner Zsig­mondné. Endorfer Rezsőné, Maverland Béláné. Wolf Ru­dolfné, Gaál Jánosné. Taub Miklósné. Mittner Pálné, Aszagh Tivadarné. Hegedűs Jánosné, Bölcskey Jánosné. Imáss Mártonné. Pammiga Já­nossá. Boros Gáspárné. László Gyuláné. Kussenda Kálmánné. Scheuring Jánosné. Hinay Sá­muelné, Pontz Timótné. Kor­ber Józsefné. Schüler Sámuel­né. Csandl Sándorné. Tau Sándorné Keresztesi Sándor­né. Horváth Lászlóné. Dobos Istvánné. Mü­ller Jánosné. Né­meth Imréné,­­Antal Ferencné. Piller Károlyné Cson­sa Jó­zsefné. Szamuel Zoltánné, Wer­mann Zoltánné. Gál Jánosné Dedics Ferencné. Mercs Mi­hályné. Keller Józsefné, Há­lós Istvánné. Vértesi Gusz­távné, Ponáth Pálné­. Caplán Antalné Göbölös Jánosné. Si­pos Ferencné, Tilo Gyuláné, özv Moser Edéné, Lapos Jó­zsefné, Török Zoltánné, Győre Lajosné, Marosán Gáborné. Szatmáry Andorné Bárna La­josné, Schiller Mátyásné. — A Hölzer ruhák le­tünést keltettek. A Magyar Családok Országos Egyesületének a következő hölgyek ne Tiszt' Kaszimóbeli estélyén­yeit jegyeztük fel: Asszonyok: Szávay Já­nc­né, Graschler Antal­né. ' Szenyéry Mihályné. ö­.r. Hoffmann Lipótné, Haas Károlyné dr Bozóky Jenőné, dr. Kelety Gézáné Eidamné Juhász Jaliette Megay Lajos­né, Putz Jakabné, u. Novák Nándorné, Apafy Ernőné, Ken­de Tódorné, Viszolalszky Já­nosné, szihalmi Kovács Andor­né, özv. Toodt Béniné, dr. Ba­lás Istvánné, Sonkoly István­né, Szögyény Györgyné, özv. dr. Kampis Jánosné, Géczy Kálmánné, Kuszka Gézáné, Juhász Károlyné, özv. Kogu­towicz Manóné, dr. Fabiny Húsiparos-bál. A békeévek nevezetes Hentes-báljainak méltó utódja volt a Budapesti Húsiparosoknak vasárnap esti bálja a Gellért-szállóban. Az agilis rendező­i bizottság, melynek élén Bittner János, Bisztránszky József és Varga József elnökök állottak teljes sike­rrel végezte feladatát. A bálon jelenvolt hölgyek közül a következők neveit jegyeztük fel-Asszonyok: Gaál Ambrusné, Weiner Pálné, dr Rostás Kál­mánné, özv. Haringás Jakab­­né, Weisz Károlyné, Sommer Józsefné, Hrazdilek Edéné, Hrazdilek Nándorné, Kere­csényi Sándorné, Dávid Já­nosné, Erdélyi Jánosné, Gaz­dik Péterné, Gazdik Józsefné, Kovács Jánosné, Payer Már­tonné, Kollár Józsefné, Czit­ra Béláné, Kremniczky Lászlóné, König Edéné, Rákóczi Ferenc­né, Ruzicska Nándorné, Nie­derkürchner Nándorné, özv. Elbert Frigyesné, Fleischer De­zsőné, Egerzeiger Ferencné, Kovács Józsefné. Kovács Bé­láné. Novotny Vilmosné. Bag­dy Györgyné. Bursch Elekné. Witt Gyuláné, Schiller Tiva­darné. Novák Józsefné. Hor­váth Józsefné, Fekete Pálné, Babarczay Jánosné. Eperjesi Lajosné, Katona Imréné. ifj. Kollarits Istvánné. Hobinka Ferencné. Leszlauer Gyuláné, Zajthy Antalné Koch Ferenc­né, Tóth Árpádné László Gyu­láné. Fekete Jenőné. Tmmer­blum Adolfné Nagy Gáborné. Schmidt Edéné, özv. Felber Istvánné. Kereskedő Ferencné. Molnár Lászlóné. Tandary Ist­vánné. Nemes Szajkó László­né. Zimmermann Vilmosné, Szüts Jánosné. Kovács János­né, Zlatarits Mihályné. Patt­kó Edéné. Eötvös Sándorné. Petrits Istvánné, Klein Jenő­né. Kiss Sándorné Lengyel Lászlóné. Simon Károlyné. Salzberger Henrkné. Woog Róbe­rtné. Ságh Sándorné, Da­nisits Károlyné Müller János­né, Polgár Endréné. Seheller Istvánné, Néder Józsefné, Ko­Henrikné, Stein Imréné, Ra­dó Viktorné, Szegzárdy Ár­pádné, Tignerná­ Benedek Trón. Llányoik: Viszolalszky Irén, Bozóky Mici, M. Gyulay Má­ria. a. Komjáthy Erzsébet, Toodt Baba, Toodt Angyalka, és Baba. Geller Bence. Fehér I. Oräschler Mary Graschler Etel, Fleischmann Nelly és Lona. Kelety Médy. Eger Er­zsébet. Száva Margit. Witt­mann Emma Szegszárdy Ró­za (Soroksárprréri) Eisinger Paula. Röper Filoména Ka­szás Etta, Kampis fia, Géczy Nóra, Ádám Éva, Réthy Olga, stb. uig Vilmosné, Fried Zsigiri­md­né, Valentin Istvánné, Berger Sámuelné, Barkóczi Lászlóné, özv. Pápai Imréné, Lórenc Henrikné. Leányok: Kürti Manci, Ilencz Dódika, Gaál Blanka, Hrazdilek Kató, Erdélyi An­nuska, Jung Gréti, Jung Ur­gus, Oszter Mancika, Payer Rózsika, Payer Meilike, Kollár Paula, Stremnicky Bözsike, Hencz Józsa, Hönig Irmus, Rákóczi Manci, Koplita Rózsi, Mészáros Manci Egerzeiger Irénke, Kovács Radus, Novot­ny Annuska, Pócza Terike, Avar Lonczi, Fekete Vilma, Gizur Manci, Katona Zsófi. Hobinka Anci, Leszlauer Ilon­ka, Novák Annus, Zajthy Etel­ka, Zajthy Marika. Tóth Ilin­ka. Szánthó Lívia (Eger), Szlu­kai Juckó, Immerblum Lilit, Zlotter Lujza, Nagy Rözsike, Szentkatonai Faragó Ilonka, Szentkatonai Faragó Lillike, Molnár Erzsi, Tandary Kató­ka, Horváth Ilonka, Nemes Szajkó Manci, Mü­ller Anna, Szüts Rózsika Kovács Rózsi, Zlatarits Ilonka Pattkó Julis és Lujzi Eötvös Ilonka, Pet­rits Bözsike és Manci, Heim Teréz, Klein Ilonka, Kállnay­­Tollika, Genxworti Rozsika. Hachbold Zseni. Klapp Nüst. Bozsonyik Manci. Lengyel In­ci. Török­ Ilonka. Simon Ga­bika, Salzberger Lilli, Deutsch Aranka, Danisits Rózsika, Müller Gizi, Mü­l­er Bözsi, Mül­ler Manci, Nádel Olga, Ball­gáts Vera, Pol­rer Bözsi, Fried Rózsi. lutti 3 'az i ".v-­beí­rna. Pápai Erzsi, Pápai Ica, Lorenz Rózsa. PESTI HIRLAP 19ST február 22 feedd Rokkant-bál. A Magyarországi Munkások Rokkantsegélyző-és Nyugdíjegylete régi hagyományaihoz híven a bu­dai Vigadóban igen látogatott jelmezes estélyt rende­zett. Az igazi farsangi hangulatú mulatságon meg­jelent hölgyek közül a következők neveit jegyez­tük fel: Asszonyok: Schléder Ferenc­né, Kahlesz Ferencné, Hatos Sándorné, Czodel Ferencné, Akker Lipótné Simon István­né, Gyöngy Istvánné, Roman­i­sek Józsefné, Zd­enka József­né, Hegyessy Béláné, Csubek Lajosné, Fischl Antalné, Dsi­da Jánosné, Aveszk Józsefné, Géczi Istvánné, Schaller Fe­rencné, Moosz Rezsőné, Nagy Sándorné Pittecki Péterné, Punos Istvánné, özv. Sándor Ferencné, Lakatos Istvánné, Dávit Pálné Szeley Sándorné, Wanka Rezsőné, Pesek Gyulá­né, Hajdú Jánosné, Gyémo­thy Károlyné, Juhász János­né, Dobi Mátyásné, Mészáros Jánosné, özy Szabó Jánosné, Leo Pálné, Stier Ferencné, J­uchincze­r Józsefné, Varga Ist­vánné, Schwabil Andrásné, Ma­rafcsek Andrásné. Suhajda Pálné, Roth Lariosné, Skulte­t­ty Jenőné. Cseluiczky Károly­né. Vida Miklósné. Kalapát­s Mihályné. Lerner Ádámné. Ligety Pálné. Gergely József­né. Németh Jánosné Pa­jer Fe­rencné, Szabó Jánosné. Mi­ch­ely Gergelyné Branner Ágostonné, U­szkó Sándorné. Kovacsik Ernőné. Pogány Már­tonná. Lakatos Józsefné. Po­gány Mártonné. Kovács Jó­zsefné. Holló Ferencné. Kesz­ler Ferencné. Ligeti Antalné. Kádár Pálné. Huszár Pálné. Molnár Károlyné. Ilcsinszky Henrikné. Rákosi Vilmosné. Prohászka Tamásné. Köpeczy Nagy Sándorné. Helier Árpád­né, Bárdos Ferencné. Németh Vilmosné, özv. Knut Jánosné, Orbán Lajosné. Schormann Jó­zsefné. Czajlányi Józsefné, Gábner Józsefné Pál Leóné. ''­ahoresz Sándorné. Stossmann Istvánné. Sohanner Dezsőné. Wolkentin Gusztávné. Pödör Lajosné. Kreitzler Alfonzné, Lász Károlyné, Hot­ba­er Im­réné, Bálint Ödönné, Kélik Im­réné, Krempel Józsefné, Czec­h­meister Henrikné. Leányok: Kádár Erzsébet, Molnár Ilonka, Sárközi Ilon­ka, Morva Margit Jicsinszky Lusika, Mészáros Jucika, Rá­kosi Mária, Prohászka Ida, Köpeczy N. Irma és Aranka, Kraskovics Avi, Riczhof Teri, Zaharez Annuska, Hof­bauer Józsa Molkentin Hilda, Páldi Józsa, Leyer Ilonka. Pál Mária, Pál Magda. Róth Lujza, Schaner Miel és Józsa. Lom­ Klaska. Mimi Schiroza. Dobrovszky Gitta, Kocsis An­nus, Varga Margit, Sza­bó Ilonka. Kovalka Anci. Kor­mos Mária. Kormos Ilonka. Stark Nusi, Kahlesz Flóra. Kahlesz Gizella, Hatos Bözsi. Hatos Mária. Krapmann Ilon­ka, Mikulás Zsuzsika, Simon Anna, Munka Lajosné. Máj Nusi. Csuvik Irmus, Stelli An­na, Horváth Kató, Bocs Ju­cika, Fehér Vilma. Aveszle Sziszi. Horner Mariska Schal­ler­ Gizi. Schaller Sziszi. Móosz Erzsébet, Alach Gizella, Pu­tóczki Terike. Potpos Sarolta. Sándor Erzsi, Rozner Irmus, Mészáros Csöpike Horváth Iluska, Szunyek Mariska. Wan­ka Krisztina, Pesik Ilonka. Hajdú Erzsike. Pass Veronka. Juhász Gizella. Csuplisz Má­ria. Kuc­or Anna. Dobi Jolán Janosics Ilonka Szabó Man­­ika, Barna Kató, Hassza Margit, Pintér Erzsi, Siri Man­cika, Dlaczka Irénke, Schna­bil Ilonka, Petró Gitta, Mol­nár Bözsi, Halmek Irma, Ku­kurekl Margit, Zudár Jolán, Zudár Mária, Zudár Anna, Lerner Erzsi, Lerner Boris, Kalapács Erzsébet. Szigeti Ásza. Szigeti Etti, Gergely Mancika, Németh Margit, Né­meth Bözsi, Fröhlich Sarolta, Pajer Annus, Szilágyi Erzsé­bet, Kiss Mariska, Koczán Mancika, Farkas Juci Far­kas Mária, Farkas Kató, Né­meth Marica, Koller Erzsike, Koller Gizi Kovacsik Ilonka Csisinkó Erzsike Kovács Mar­gitka, Wickhardt Magda, Cse­tis Irma, Knur Cornélia, .4 Regnum­ Marianum-Szövetség Senior­ Csoport­ja február 24-én csütörtökön este 8 órai kezdettel, tagjai és azok családja részére műsoros farsangi estet rendez Lamjanichi-u. 52 sz. nagytermében. Elő­zetes jelentés­e hó 22-ig levelezőlapon kötelező. Cukrász bál. A Budapest székesfővárosi cukrá­szok és mézeskalácsosok ipartestülete és a Magyar Cukrászok és Mézeskalácsosok Országos Egyesülete dr. Gerbeaud Emilné védnöksége alatt február 23-án a Budai Viradóban országos Cukrász bált rendez. Pincérk és szakácsok bálja A Magyarországi Szállodai Éttermi és Kávéházi Áll­almazottak Orszá­gos Egyesületének budapesti szakosztályai (pincé­rek sza­kácsok) ma este a VI Jókai­ u. 4. sz. alatti Utazók Egyesülete dísztermében vagy zártkörű far­sangi bált rendeznek. Az estély jövedelme jótékony réb'a szol"«'. Je 3 és t megü­rese­dett keríTeteVof n A szécsényi választókerületbe Krúdy Ferenc egységespárti és dr Lengyel Zoltán pártonkívüli kép­viselőjelöltek ajánlóíveit elfog­dták. Kovács Lajos ellenzéki képviselőjelöltet 272 hiányzó ajánlás pótlá­sára utasították. A magyaróvári kerületben miután Matus József keresztény gazdasági párti önjelölt már az egyetlen jelölt. Newyorki devizazárlat. Newyork, febr. 21. Berlin . . . 2370 Stockholm . . 2669 London ... 485 Oslo .... 2573 Amsterdam 4003 Kopenhága . 2666 Párizs . . . 391.50 Wien . . . 14.08 Brüsszel­­. . . 1390.75 Budapest . . 17.48 Milano ... 441 Prága . . . 296.25 Ma­drid . . . 1680 Belgrád . . . 176 Züri.­b . . . . 1923.50 Buza 2-es red.. . 148.75 Buza 2-es hard.. . 155.75 Buza 2-es mix dur. 158.25 Buza 1-es north, man. 165.875 Newyorki goberatőzsdei zárlat Newyork, febr. 21. Rozs western II. . 127.125 Takarmányárpa 86 Teng. western II. 67.375 Liszt first spr. clesr 675—710 Chicagói gabenatőzsdei zárlat Chicago, febr. 21. Buza májusra . . 140.25 Zab májusra . . 45.625 „ juliusra . . 133.75 ,. juliusra . . 46 „ szeptemberre . 131.25 ., szeptemberre . 44.625 Tengeri májusra 78.375 Rozs májusra . . 106.625 .. juliusra . . 82.876 „ juliusra . . 104.125 „ szeptemberre . 85.626 „ szeptemberre . 99.25 M külföld humora. — Mégis csak szép a részletfizetés. Ha ki lesznek mind­ fizetve, akkor antik bútoraink lesznek (News.) SHAW ÉS ZANGWILL egyszer sétájukon találkoztak néhány fiúval, akik egy kis kutyát kínoztak. Shaw magasra emelt bottal rohant rájuk és elvert néhányat közülök. Visszatérte­kor Zangm­ill csöndesen mondta neki. — Hiszen ön azt állítja, hogy ellensége minden testi fenyítésnek. — Ige ti. — mondotta Shaw dadogva. — De sohse állítottam, hogy következetes vagyok. (The Humorist.) NAPI HÍREK. Barátság. Az öreg urat még gyerekkori barátság fűzte az özvegy urához. A barátságot, amikor a barátja megházasodott, átvitte a barátja feleségére is. Job­ban mondva most már kétfelé osztotta közöttük ba­ráti szívét. Az ilyen barátságot, életünk m­ai korszakának szülöttei, nem ismerik. Nem is ismerhetik. Hol van már e sárból és vízből gyűlt öreg világnak a hátán két, olyan ember, akit egyedül a barátság szent és tiszta, istenekhez méltó érzése fűzne egymáshoz? Ne tegyen senki könnyelmű kijelentést, hogy dehogy is nincs! Hogy ma is van bizony tiszta és szent barátság, mentesen az érdekek minden ho­mályától . — mert ha esetleg két ember állítja, kétszáz ember menten lehurrogja és kórusban ének­lik egy régi álmoskönyv jósl­atával: Barátság, barátság. Fekete imádság). El ne érjék ha­zád. Imádkozz naphosszát . . . Öreg ur bartsága azonban, ez a szép, ritka vi­rág, a barátot sírjáig elkísérte és onnét, tovább ki­sérte az özvegyet F.m. nemes szenvedélyét annál inkább is foly­tathatta, mert nem utánozta a férfiak egy érthetetle­nül makacs szokását, a házasságot. Öreg úr nőtlen maradt és hűséges barátja az özvegy­nek fi­g­uszti el az adóügyeit, a­, örökösödési és egyéb perét, ő in­tézte ősszel a szén és fa beszerzését, ő szállította fa­luról, az olcsó mézet, a diót és lekvárt, ő hozta a ház­hoz a legjobb kályhatapasztót és ő járkált a cuprin­eerekhez cseléd változások idején. Öreg úr m­ár tényleg öreg volt, de hetenként két­szer átsétált Pestről­ Budára: esőben sárban, fagy­ban, részben az özvegy lát­ogatására öreg úr most is ott szurdiku­t a kályha mellett e­gy karészékben, mialatt az özvegy és barátnéja halkan suttogott az ablak mellett. A barátnő igy szólott: — Nagy áldás egy ilyen öregbutor a házban. — Megjárja — bólintott az özvegy. -- Hány esztendeje ismered? — Harminc esztendeje. — Milyen szép, hogy igy kitart melletted. -- Szép, de unalmas. — Valakitől hallottam, hogy okos, eszes ember. — F.z? Nincs ennek semmi ítélőképessége. -- Valakitől azt is hallottam, hogy fiatal korá­ban egy nagyon szép leányba volt szerelmes és csa­lódot­t benne. — Egy szép leányba? Nem gondolnám. Nincs semmi ízlése. - Meglehet de nagyon művelt finom. Az özvegy unottan biccent őszülő fejével. - Talán ... De elég közönséges. Öreg úr hirtelen felriad és ijedten a­­csebébe figul: _ Ilka lelkem­ mondja, hogy vén szamár va­gyok! Elhoztam az órástól az ébresztő óráját és a zsebemben felejtettem ... Itt van egy jó,mosónézírk a címe is . . Meg várjon csak, itt van méz? két szép körte . . . Januárban ilyen szép körte . . . Nézze! . .­­. T. Az IDŐJÁRÁS. .. Meteorológiai Intézet jelentése. Az északnyugatról előrenyomult depresszió hatása alatt a légnyomás nyugaton általánosan süllyed. A de­presszió­eeritrum vidéke Norvégia táján van, de oldalkép­ződményei Franciaország időjárását is erősen befolyásol­ják. Az enyhülés és a lecsapódások eljutottak az Alpesek nyugati lejtőjéig. Keleten a nagy légnyomás lassanként visszahúzódik. Az erős hideg Közép-Európában még tart, úgyszintén :­ viharos szelek és a havazás a Fekete-tenger t­'' in. Hazánkban az idő derült és az éjjeli kisugárzás nagyban hozzájárult a fagy további erősödéséhez. A mini­mumok kivétel nélkül a minusz 10 fok Celsiusnál ala­csonyabbak, a keleti ré­szeken a minusz 15 fok Celsiust meghalad " (Tarcal minusz 10 fok.) A hőmérséklet nap­pal sem emelkedett a fagypont fölé. Jóslás: Egyelőre lényeges változás nem várható, ké­sőbb enyhülés, csapadékhajlammal. — A svéd király a pápánál, Rómából jelentik: A pápa különkihallgatáson fogadta a svéd királyt. — A német keresztyén szövetségi mozgalom ve­zetője Budapesten. A közeli napokban a német egy­házi mozgalmak egyik vezér fér­fia, Schürmann Gusz­táv érkezik a fővárosba, hogy itt a vallásos fejlődés feltételeiről előadásokat tartson. Schürmann, aki a magyar nemzetnek régi és ismert barátja, szerepel a Keresztyén Szövetségi Mozgalom ez év augusztusá­ban Budapesten tartandó konferenciáján is. Mostani előadásai a következők lesznek: pénteken, február 25-én, este fél hét órakor, a fasori református temp­lomban szól Schürmann Gusztáv erről a tárgyról. ..A keresztyén élet egészséges fejlődése; szombaton, február­ 26-án, este fél hét órakor, a Luther-Otthon VIII.S üllői­ ut. 24. szám alatti imatermében tartandó beszédjének címe: „Erő,­szeretet és fegyelem a ke­resztyénségben"; vasárnap, február 27-én, délelőtt féltíz órai kezdettel, a Deák-téri evangélikus temp­lomban a német vendég prédikációt mond, ugyan­ezen a napon este, fél hat órai kezdettel, a Kálvin-téri református templomban nagy vallásos es­é­ben mű­ködik közre és itteni fejtegetéseinek címe­ „Mi az igazi keresztyénség?'' Schürmann valamennyi elő­adásán belépődíj nélkül lehet résztvenni.

Next