Pesti Hírlap, 1927. május (49. évfolyam, 98-122. szám)

1927-05-26 / 119. szám

Képek Lindbergh kapitány megérkezéséről. Baloldali kép: a megérkezés pih­a:­;:';a. A repülőgépet katonák kordona védi a kíváncsiak tömegétől. Jobboldali kép: Lindbergh repülőgépe a bourgeti repülőtér hangárjában. Akvarell- és pasztellfestők kiállítása. A Nemzeti Szalon termeiben ma nyílik meg a magyar, akvarell- és pasztellfestők 13-iki tárlata, az­zal a komoly, magasabb művészi színvonallal, mely ezen egyesületünk tárlatait általában jellemzi. Most 350 művet láthatunk, túlnyomó részben ismert mestereinktől. Ilyen: Nádler Róbert, akinek olasz városrészletei és tengerparti vízfestményei, fi­nom intimitásaikkal, szinte elmaradhatatlanok; vi­szontlátjuk­ Maróti-Major Jenő poétikus pasztell tájhangulatait, hatásos felhőzeteikkel, itt sora­koznak Neogrády Antal gouache-festésű, pompázó virágos kertrészletei, különösen szép virágzó aknafái, Szldnyi Lajos szárazabban kezelt tájai, köztük az élénk „Jégünnepély", Edvi-Ilés Aladár gondosan tanulmányozott paraszt konyha-képei, Jaschik Ál­mos mesepoémái, ezúttal monumentálisabb hatás­kereséssel („A tank", — „Roskadozó bálvány", — a „Párkák".) Szenzációja a tárlatnak Kövesdy Géza alpesi havas tájkollekciója, légiesen finom ecsetkezelésével és kitűnően rajzolt portrait-sorozata. Igen hatásos Páldy Zoltán pasztellel festett, nagy fekvő aktja; — érdekes történelmi kompozíciót látunk Baranski E. Lászlótól: a „Szerzetesek szántani tanítják a magyar fiúkat", — nagyobb kollekcióval, de kis méretekben mutatja be Dörre Tivadar az elharácsolt híresebb magyar várak és tájak akvarell képeit. A kiválóbb fiatal gárdában érdekes újabb sorozatot látunk Fried Pál algíri tanulmányaiból, szép arab típuso­kat, karavánokat; Hessky Iván igen friss téli vázla­tokat küldött, köztük a „Hetipiac"-ot; — monumen­tális erővel jelentkezik újra Förstner Tivadar, a „Toledoi híd", — a „St.-Germaine templom" c. víz­festményein; — a magyar vidéki életet szépen tolmá­csolja Rökk Károly élénken benépesített marh­avá­sári­ képein, ötletes a „Kalocsai í­ó-asszonyok" c képe is; — Balázsfy Rezső friss velencei vázlatokat állit ki; — Belányi Viktor két jó női képmást; — Halápy Ede roppantul őszinte budapesti akvarell­tanulmányokat („Budai rakodó", — „Kilátás a mű­teremből"); — Halasi-Horváth István fővárosi motí­vumait pasztell-képeken látjuk, sok frisseséggel és finomsággal átérezve („Reggeli köd az újpesti par­ton", — ..Tavasz a Rózsadombon"); — Makoldy Jó­zsef „Halászbástya" c. nagyobb vizfestményét küldte be. Gyöngyöshalászi Takách Béla üde színek­ben pompázó buda-vidéki vizfestményei közt legszeb­bek a Gugger-hegyi és Farkasvölgyi részletek és Szent Endre látképe. Velten Armand és Ducsay Béla jó templomi intérieurökkel szerepel. A női szereplők közül Komáromi-Racz F­ndréné rózsa-csendéletei, Kőszegi Bella bájos mese-képei, Lékayné-Egyed Erna fantasztikus „Füst"-je és a Pel­lengérbe, Müller Béla igen hatásos női feje, Sassné-Farkas Böske friss erővel festett „Virágos udvar" c. pasztellje, Balogh Margit finom női szépségei. Bene­dek Kata „Riadalom" c. humoreszkje (Brueghel hatása alatt); — Borosnyai Szeren­­de rózsa-csokrai; — Edvi­ Illés Panni artisztikus firenzei részletei. — Andy Mariska Párizsból hoz­ott értékes kollekciója (..Notre-Dame változatok", — „IV. Henrik vadászkas­télya", — „Quartier Latin"); — Páris Erzsi budavári intérieurjei; — Zsigmondyné­ Jármay Edith hatásos virágcsokrai a feltűnőbb alkotások közül valók. k. k. 1. Newyorki devizazárlat. Newyork, május 25 Berlin . . London Amsterdam Párizs . . Brüsszel . Milano • • Madrid . Zürich . 2569.50 485.75 4004.— 391.75 1389.50 545.25 1757.— 1924.— Stockholm Oslo . . Kopenhága Wien . . Budapest Prága Belgrád 2676.­2585.— 2670.— 14.08 17.43 296.25 1­176.— Buza 2-es redw. . 160.— Buza 2-es hardw. . 165.50 Buza 2-es mix. dur. —.— Buza 1-es north, m­an. 178.625 Newyorki gabonatőzsde zárlat. Newyork, május 25. Bors western II. . —­..— Takarmányárpa . 100.— Teng. western II. . 104.75 Liszt first spr. clear 685—720 Buza májusra . .. juliusra „ szeptemberre Tengeri májusra „ juliusra Chicagói gabonatőzsde zárlat Chicago, május 25. 149.75 Zab májusra . . 49.— 144.— „ juliusra . . 50.125 141.625 .. szeptemberre . 47.875 90.25 Bors májusra . . 115.— - - ,. juliusra . .. 111.875 r- -o .. . 104.75 t­ ­ Lindbergh ürme Lindbergh személye körül még ma is ünnepi hullámok rajzanak. Úgy látszik, az egész világ tu­datában van annak, hogy mit jelent Lindbergh hősi lénye, az óceán egyfolytában való átrepülése, s hogy ezzel a repülőúttal az emberiség történetének új kor­szaka kezdődik. A repülő ember másfél nappá rövi­dítette a távolságot Amerika és Európa között, az egymástól hatezer kilométerre fekvő világrészeket szomszédokká tette és ezzel a világtörténelembe leg­alább ép oly fontos dátumot irt be, mint amilyen volt az, amikor az első hajó megérkezett Amerika partjaihoz. Wells nagyszerű Világtörténelmében az emberiség legfontosabb pillanatainak a papiros föl­találását és a közlekedés gyorsulását tartja. Így hát Lindbergh e Wellsi értelemben is számot tarthat arra, hogy az kor igazi hőse legyen. Tegnap délután a Le Bourgeti repülőtéren, Lindbergh érkezésének a színhelyén az amerikai kapitány tiszteletére hatalmas ünnepséget rendez­tek. Az ünnepély egyik fölemelő részlete volt az, amikor Lindbergh előtt tisztelgett a 34. légi ezred, az, amely Lindbergh érkezésekor a repülőtéren a rendet fenntartotta. Lindbergh kapitány az üdvözlé­sekre amerikai rövidséggel annyit felelt: — A világ leghősiesebb nemzetére ü­ritem po­haramat.­­ Lindbergh diadalának vannak igen megható momentumai is. Ilyen például az a levél, amelyet a szerencsétlenül járt Coli aviatikus édesanyja intézett Lindberghez: — Anyai fájdalmam ellenére is őszinte sze­rencsekívánataimat fejezem ki sikeréhez. Coliné. Lindbergh a marseillei amerikai főkon­zul út­ján küldött táviratában így felelt Coli anyjának: — Szívesen utaznék Marseillebe, hogy ott fe­jezzem ki hőslelkű fia iránt érzett tiszteletemet, ki­nek nevét örökre megőrzi a léghajózás évkönyve. Ugyancsak Coliné a következő tartalmú sür­gönyt küldte Lindbergh anyjának. — Az anyák legboldogabbikának a legszeren­csétlenebb anya küldi szerencsekivonatait. A sürgönyök áradatában megható az a táv­irat is, amelyet Lindbergh anyja intézett Nungesser anyjához, ülése Párizsban. — Fiam repülésének egész ideje alatt gondola­taim szakadatlanul önnél voltak. Fogadja rokon­szenvemet, amely oly esély, aminőt csak egy anya érezhet. Önnel együtt remélem, hogy fia ismét meg­kerül. A távirat ezt az aláírást viseli: Lindbergh anyja, Lindbergh tudvalően svéd származású, két bátyja ma is Svédországban él. Egész Svédország ma Lindbergh nevétől hangos, országszerte ünneplik őt. Maga a király üdvözlő táviratot küldött Lind­bergh­nek Párizsba. A Nju Dagligt Allehanda, az egyik legnagyobb stockholmi újság Akerland könyv­kiadóval együtt táviratilag invitálta Lindberghet Stockholmba. A svéd lapok ünnepi hasábokat írnak Lindberghről, ujjongnak a világraszóló repülés si­kerén és büszkén- vallják az amerikai kapitányt a svéd nemzet fiának. A svéd királyi Aeroclub a leg­­­nagyobb kitüntetést adományozta Lindberghnek, a­­ nagy aranyplakettet. Ünneplés az olasz kamarában. Róma, máj 25. A kamara újra összeült. Ferretti az olimpiai bizottság elnöke, kifejezi az olasz nép meleg érzelmeit az amerikai néppel szemben Pinedo fogadtatásánál majd kifejezi csodálatát Lindbergh nagyszerű vállalkozásáért. (Hosszantartó élénk he­lyeslés.) A francia kamara elnöke fogadta Lindberghet. Párizs, máj. 25. (Havas.) Bouysson, a kamara elnöke, számos képviselő és repülési ügyekkel fog­lalkozó személyiség jelenlétében fogadta Lindbergh kapitányt, aki Amerika párizsi nagykövetének tár­saságában jelent meg. Városliget — Iparcsarnok 1927. Június 4-13. A fényszórókkal megvilágított Le Bourget-i repülőtér igazgatósági épülete körül hatalmas tömeg várja Lind­bergh megérkezését. Lindbergh repülőgépén még kétszáz liter benzin volt. Le Bourget, máj. 25. Lindbergh szerdán délelőtt is személyesen hajtotta végre repülőgépének motor­ján, amelyen most javításokat végeznek, a műszaki vizsgálatot. A repülőgépen még kétszáz liter benzin volt.

Next