Pesti Hírlap, 1927. július (49. évfolyam, 146-172. szám)

1927-07-01 / 146. szám

»«27 Julius 1., rnlek. PESTI HÍRLAP Meglepetések a nemzetközi sakkversenyen. Budapesti vendégek Kecskeméten. A megostromolt sakkpalota. Ünnepi fenség gyűlt egybe Péter-Pál napján a verseny szinhelyén, az Uri Kaszinó dísztermében, s feszült, izgalmas csöndben folyt le a mesterjátéko­sok békés viaskodása. A matadorok fürödtek a ha­talmas, színes ablakokon beözönlő napfényben, akár a népszerűségben. Csendet kérünk!... intik az aszta­lokon elhelyezett intő táblák a zsinórkordonon kívül tolongó fáladalmat. Játékidő alatt a közönség a mestereket meg nem szólíthatja s tőlük autogram­mot nem kérhet. A versenyteremben csak a részt­vevőknek szabad dohányozni és hűsítőket fogyasz­tani. A fegyelmezetten viselkedő látogatók alkalmaz­kodnak is a szigorú paragrafusokhoz. A verseny ve­zetősége, élén Maróczy Géza nagymesterrel, állandó permanenciában van. A versenyterem tükrös oldal­falán, a tíz sakkasztalon folyó küzdelem lefolyását állványokon nyugvó nagy falitáblák szemléltetik. Nagymesterünk fürgén rakosgatja a figurákat a demonstrációs táblákon. A terem sarkában állók a tömeg feje fölött is figyelemmel kísérhetik a lépésről­, lépésre változó hadállásokat. A 64 kockás mezőkön olykor filmszerű gyorsa­sággal lepergő drámai menetű szellemi párviadalt látni. Aljechin nyert Takács ellen! — olvassák a jelzőtábláról a versenyterembe érkezők. Az orosz nagymester diadalmas mosollyal ajakán, emelkedik fel helyéről. Gyors léptekkel a másik favorit aszta­lához indul. Nimzovics, a dán bajnok, idegesen fész­kelődik helyén. Valóságos idegember. Pápaszemén keresztül épen fürkésző szemmel mustrálgatja a jó húsban s jó pozícióban levő ellenfelét. A jóléttől duz­zadó Berndtsson a mozihumoristák halálos komoly­ságával mélyed a játékba. — Úgy játszik, mint a Fatty, — mosolyog tréfásan valamelyik kibic. A szomszédasztalon élet-halálküzdelem folyik. Dr. Vajda és a kis Steiner viaskodnak. Nehéz vezér­végjátékban dől el a küzdelem. A szorongó tömegből kiválik egy tarkoponyájú, szelid nézésű, derűs képű úriember. A viharjósok derült időt jósolnak. Steiner papa boldogan mosolyog. A hidegvérrel küzdő dr. Asztalos tanár ismét leckézeti ellenfelét, a mélabús Sárközy mestert. Nemzetközi versenyen első ízben szerepel s így lámpalázzal küzd. A harcedzett Szé­kely a berlini Ahucs mesterrel méri össze erejét. Szé­kely támad, székely bánja — hangzik az elfojtott megjegyzés. Chalupetzky, a másik tornavezető alakja tűnik elő. Újabb eredmény: a morva-osztraui Gilg megverte Hans Müllert. Honfitársa, a barna pepita­ruhás, pápaszemes, szőke bécsi fia, Hans Kmoch, ma is derekasan megállta helyét. Dr. Tartakower ukrán előharcossal remist csinált. Grünfeld és Vu­kovics szintén beérték e­ félgyőzelemmel. A balsze­rencsével küzdő Przepiorka nem boldogult a belga Calle-val. Brinckmann, a világháborúban megrok­kant repülőtiszt, szivarjait ütegek módjára helyezi el asztalán. A jól helyezett, bombája talált. Az angliai Yates nem látott mentséget, s végül feladta a küz­delmet. •Jv A versenyteremben még nem ért véget a harc. Dr. Aljechin asztalához lódult a szenzációra éhes kö­zönség. Az orosz nagymester a Takács elleni nyert játszmáját mutatja Maróczy nagymesternek. A nagy­mesterek buzgón elemeznek, áhítatos közönség figyeli munkájukat. A nagy érdeklődést jellemzi, hogy az elkerített helyen is embergyűrű vette körül asztalát. A kritikus pillanatban érkező fotoriporter nyomban ott termett s az izgalmas jelenetet megörökíthette. Röviddel ezután hire jutott, hogy Budapestről autó érkezett s az uri kaszinó bejárata előtt megállt. A pesti autó utasai: Hermann Emil igazgató, a Budai Sakkegylet agilis alelnöke vezetése alatt álló tizenkét klubtag. A versenyrendezőség örömmel üdvözölte a lelkes sakkgárda vállalkozását. A versenyvezetőség engedélyével a budai klubtársak versenyjátszmájukat félbeszakítva, a­ BSE autóiba szálltak s körutat tettek a városban. A vendégek útközben a versenyhelyiség szomszédságában felállított postahivatalba tartottak. Itt ujabb meglepetés várt rájuk. Nemzetiszínü zász­lókkal, drapériákkal. Kecskemét színeivel s zöld lomb­füzérrel ízlésesen díszített postafülke. A sakkposta. Képünkön látható, amint a fülke ablakából kikandi­káló posta­kezelőnőt táviratokkal s levelekkel ostro­molják. A versenynap befejeztével tömegesen rohan­ják meg a nagy világlapok tudósítói s a sakkrpor­­i­ok a postahivatalt. A villám­játszma" gyorsaságg­al megy a munka. Külön feliratú postabélyegző: Nemzetközi sakkverseny, Kecskemét." Szüntelenül csilingel a telefoncsengő. A fülkék­en megindul a versenytudósítók telefonjelentése a napi fordulók eredményéről. A tudósítók köszönettel tartoznak a rendezőség újításának s a posta előzé­kenységének, mely megkönnyíti a hírszolgálat le­bonyolítását. Ami különösen a sakkposta kezelőnője: bölcskei Molnár Ida nem kis érdeme. A hírös város postája viszi a szélrózsa minden irányába a nemzetközi sakkverseny híreit. H. I. Az ötödik forduló. Kecskemét, jan.­30. (A Pesti Hírlap tudósítója-Kik távirata.) A nemzetközi sakkverseny szerdai ne­gedik fordulója után még fokozottabb érdeklődés is érte a csütörtöki ötödik forduló mérkőzéseit. Az Mjechin-Gilg vezérgyalogjátszma mindkét fél korrekt átéka után negyven lépés után eldöntetlenül végző­ddött, Nimzovics bástya végjátékban legyőzte Vukovi­cot. Asztalos spanyol játszmában finom huszáráldo­zattal huszonhat lépésben győzött Brinckmann ellen. Steiner indiai védelmi játékban erős támadás után megverte Grünfeldet. A Székely-Berndtsson játszmá­ban hatvannyolc lépésig a magyar játékos volt elő­nyösebb hadállásban, végül is ellenfele győzedelmes­kedett. Vajda Aljechin­ védelmi játékmenetet válasz­tott és hatvanöt lépésben kitűnő végjátékban nyert Colle ellen. Kmoch francia játszmában finom pozícíójáték eredményeképen győzte le Yatest. A Müller-Sárközi angol játszma nehéz végjáték után hatvanhat lépés­ben eldöntetlenül végződött. Hasonlóképen eldöntet­len maradt a Tartakoiver-Takács vezérgyalogjátszma is. Ahues győzött vezérgyalog megnyitással Przepi­orka ellen, aki a harmincadik lépésnél erős elnézés miatt veszített­ Az ötödik forduló után a mesterek sorrendje a következő: A-csoport: Steiner 4 (1), Nimzovics 4, Vajda 3­, Colle, Ahues 3,3. B-csoport: Aljechin, Asztalos és Kmoch 4, Gilg 3 g.. A főtornán az A-csoportban Friedmann (Lem­berg) és dr. Négyessy, a B-csoportban Pikier (Buda­pest) és Rejfir (Prága), a C-csoportban Rogedzinsky (Lodz) és Heim (Budapest) a győztesek, a D-csoport­ban az egyik győztes Apsenicks (Riga), az E-csoport­ban pedig Jakab (Budapest), alkalmasint Grob (Zürich).­ ­ Automobilon a Hortobágyon át. Hortobágyi puszta, jan. 29. (A Pesti Hírlap munkatársául.) Két hosszú órán át döcög velünk a vicinális Debrecentől a Hortobágyi puszta kapujáig, a hortobágyi csárdáig. Innen, a vonat ablakából, mintha tréma és mozdulatlan volna az az egész vége­láthatatlan rónaság, amelynek minden talpalatnyi helye régi idők romantikájának csodálatos emlékeit őrzi. Az érettség dús erejétől duzzadó sárga kalász­rengetegekben már dolgos kezekben villog mindenütt a kasza. Erre májt Péter és Pál napján rendesen meg­kezdik a betakarítást. Balmazújvárosnál szalad rá vonatunk a Hortobágy földjére. Itt mintha még job­ban megmerevedne a nyugalom: minden életet moz­dulatlanságra kényszerít a nap lenyűgöző ereje, amely égő sugaraival ezüst felhőfoszlányok tündöklő keretébe foglalja a horizontot. Amerre a vonat elhalad, mindenütt rendekbe sorakozik már az aranyló kalász, amelyről holnap gyöngyszemekben pereg le a magyar búza. Arató­vonatok suhannak el mellettünk. Derűs arcok, mo­solygó ajkak köszöntenek, de az ünnepi áhítat csend­jében, amely a rónaságra nehezedik, csaknem hang­talanul vesznek el a mellettünk elrobogó vonatokon feszengő aratódalok. Aki romantikát keres még ma is a Hortobágyon, a legnagyobb magyar pusztán, amelynek egykor Petőfi és Jókai rajongói és álmo­dói voltak, az kerülje el messzire a hortobágyi csárdát, régi magyar betyá­rok mulatozásainak hajlékát. Angyal Bandi és Zöld Marci emlékét bizony rég elmosta már az idő és rég elmosódott az emlékük a pandúroknak is, akiknek he­lyébe, egész tavassereg helyébe, néhány mezei rendőr és csendőr lépett. Az ő számukra sem jut már, akire vigyázniok kellene. Romantika a Hortobágyon, amelynek puszta­ságán ma már nem ritka vendég az automob­­, amely fölött gyakran suhannak el repülőgépek és amelynek saját telefonközpontja van? És a csárda? A régi hí­res hortobágyi csárda, amelyben szmokingos pincér és bubifrizurás kiszolgálóleány köszönti a vendéget! Bizony alaposan idetolakodott a kultúra a Horto­bágyra is, amelynek híres csárdájában üzleti elv az idegenforgalom előmozdítása. Ez a csárda nem jön zavarba, ha német, olasz, francia, angol vagy román vendég téved is asztalai mellé. Minden nyelven be­szélnek itt és a külföldi kirándulónak automobil áll a rendelkezésére, hogy a hortobágyi puszta nevezetes­ségeit, méneseit, gulyáit és nyájait megtekinthesse. És a pusztának akad is külföldi vendége bőven, de ezeket sem a romantika hozza ide, hanem azért jön­nek, hogy tapasztalatokat gyűjtsenek az álattenyész­tés köréből. Nemrég stuttgarti állatorvosok és termé­szetkutatók jártak erre, akik alaposan megnézték a pusztát és tanulmányozták a modern maeryár állat­tenyésztést. Az elmúlt hetekben itt járt India föld­mivelésügyi minisztere is, aki szintén azért jött, hogy gyakorlati tapasztalatokat gyűjtsön a Hortobágyon Mihelyt a vonat elhagyja Balmazújvárost, egy­másután tűnnek fel a juh karámok, majd elérjük a nagy hortobágyi állomást, amelytől néhány lépés már csak a csárda. Modern, szép földszintes épület, amely­nek ivója előkelő ízléssel van berendezve. Vendégszo­bái szebbek, mint a legtöbb vidéki szálloda szobái. A Debreceni Kalauz elárulja a csárdáról, hogy 1459. a telefonszáma, éjszakánkint harminc vendéget tud elszállásolni, a csárdában a vendégek étlap szerint étkezhetnek és hogy ,,a csárdás a legkényesebb igé­nyeknek is eleget tesz." A hortobágyi patak kőhidja a csárda mögött kezdődik. Ez a leghosszabb kőhidja Magyarország­nak. Száz évvel ezelőtt kezdték meg az épitését,­ amely hat esztendeig tartott. A hid hossza a szárnyfalakkal együtt százhetven méter. A híd mellett árvalányhajas, cifra szűrbe öl­tözött csikósok őrzik Debrecen város törzsménesét. Magyar fajlovak, izmosak, hatalmas termetűek. Ezekből egészítik ki időnkint Debrecen város híres ötös fogatát. A hídon túl a cifra gulya legel. A be­láthatatlan állattömeg riadtan rebben szét, amikor autónk elrobog mellette. Megyünk a pusztaság szíve felé vezető úton. Szabó Géza ménesmester szakadatlanul magyaráz. Elmondja, hogy a hatalmas pusztaságon, amelyet még Mária Terézia ajándékozott Debrecen városának, alig van megművelt föld, mert a talaj egészen szikes és nem alkalmas termelésre. Igaz, hogy az egri káp­alan birtokán sikerült megművelni a szikes talajt is, de mennyi munkával, mennyi fáradsággal és mennyi költséggel járt ez. Mocsaras nádas mellett haladunk el s már halljuk is a magyarázatot: — Számos mocsaras helye van a Hortobágy­nak, amelyet esős időszakokban valósággal ellepnek a vadludak. Ilyenkor, nyári szárazság idején azon­ban már csak néhány hazai családot találunk itt. A többi elment már tavasszal. Úgy halljuk, valahol a rokitnói mocsarakban nyaralnak. Onnan jönnek vissza, ha majd ősszel megkezdődik az esős idő. Jó néhány kilométernyire járunk már a hor­tobágyi csárdától, amikor egy kis elhagyott domb alá érünk, amelynek tetején kőoszlop áll. A Föld­rajzi Intézet magasságmérője. Az oszlopon hatalmas állati test gubbaszt és szemmel láthatólag reánk bá­mul. Még időnk sincs arra, hogy meglepetésünkből felocsúdjunk, amikor az óriási test megmozdul és lomha szárnycsapásokkal a levegőbe emelkedik. — Saskeselyű!­ — szólal meg a ménesmester. — Gyakran lerándul ide egy kis vadászatra a kő­száli sas is a Tátrából. A keselyű dögöt keres. Akad is a számára bőven ezen a nagy pusztaságon, ame­lyen annyi állat él. A nagy ragadozó szinte mozdulatlannak látszó szárnyalással átsuhant a domb fölött és alig húsz lépésnyire tőlünk nyugodtan leült egy kerítés oszlo­pára. Folytattuk utunkat. Nem maradunk azonban kiséret nélkül. A fejünk fölött parlagi sasok röpköd­nek zsákmány után. * A nap magasan állott már az égen. Siettünk, hogy mindjobban égető sugarai elől menedéket keres­sünk a déli pihenőnkül kiszemelt tanyán. Mielőtt azonban utunk első célpontját elértük volna, csodá­latos kép tárult a szemünk elé. A teljes szélcsönd­ben, a napfényben fürdő horizonton megjelent a Hortobágy titokzatos vendége, a délibáb. — Nézzék,­­- hangzott a ménesmester szava, — most veszi fel a gulyát, a Margittai-hidat, amott az erdőt, nézzék, hogy úszik a ménes a végtelen vízben... Elképzelhetetlenül szép látvány volt: a­ látóha­táron, ameddig csak a szem ellátott, mindenütt zöld erdők, ménesek, nyájak libegtek a levegőben hullámzó víz tükrén. A ménesmester megmagyarázza, hogy régen volt olyan alkalmas nap a délibáb csalóka játékára, mint a mai. Ettől a pillanattól kezdődőleg szakadat­lanul tartott a délibáb játéka. Meglátogattuk a híres Nonius-ménest. Nyolc hatalmas sötét mén. Az egyik már huszonnégy esz­tendős, s még büszkesége fajának. A növendékcső­dörök ménese, amelyből négyéves korukban a fe­dezőméneket kiválogatják, a csikósok hangos ostor­pattogtatása mellett robogva haladt el előttünk a pusztaságon. Bámulatos látvány a három ma­gyar tenyészbika is. Az ötesztendős Deák, a hatesz­tendős Búvár és a hétesztendős Ádám. Hatalmas, szinte az ősállatokra emlékeztető arányaik félelmet ébresztenek. Az óriási máltai gulya csendesen le­gelészett a napsütésben. Békés, szelid állatok. Né­hány apró pulikutya elegendő arra, hogy a közel ezer vegyes tehénből álló gulyát, rendben tartsa. Közben megtudtuk, hogy a hortobágyi puszta körülbelül harmincezer sertésnek, közel félszezer juhnak, több mint tízezer szarvasmarhának és négy­ötezer jószágnak adja meg mindennapi eledelét. A debreceni ellenzék azonban a puszta hivatá­sát nem ebben látja és ha a legközelebbi községi vá­lasztáson többségben kerülne be a törvényhatóságba, a hortobágyi puszta túlnyomó részét parcelláztatja és bérbeadja, a megye kisgazdáinak. Az ellenzék szak­értői szerint ugyanis az ötvenezer hold parlagon he­verő szikes földből, nagy fáradsággal bár, de leg­alább harmincezer holdat meg lehetne művelni. A délibáb szünet nélkül folytatja csalóka játé­kát a­­horizonton. A víz tükrén úszó gulyák, erdők és ménesek hol eltűnnek, hol ismét elibünk libbennek. Amikor valamelyik gulyát vonzza tükrére a látóha­tár, mintha egy fehér sírkövekkel megrakott temető úszna csendesen az égbolt alján ... Déli pihenőnkön újabb értékes magyarázatokat kapunk a Hortobágyról. Azt igyekeznek" megértetni velünk, hogy a Hortobágyat végleg át kell adni ren­deltetésének. Modern agrárkultúrával meg kell mű­velni lehetőleg minél nagyobb területét a "pusztaság­nak. Lehetetlen, hogy ötvenezer hold föld évszáza­dokig parlagon heverjen. A pusztát ma kihasználják ugyan mezőgazdasági célokra is, azonban minden ökonomikus munka nélkül. Gyakorlati értéke tulaj­donképen csak a puszta északnyugati szegletében egy körülbelül háromezer katasztrális hold kiterjedésű tavon folyó mesterséges haltenyésztésnek van. Debrecenben egyre népszerűbbé is válik a Hor­tobágy megművelésének gondolata. Azt hiszik, hogy még kompromisszumot is lehetne ebben a kérdésben létesíteni a törvényhatóságnak egymással szemben­­ álló pártjai között. A hortobágyi szikes föld kérdése tehát bevonult a napi politika problémái közé. Ezzel azután örökre vége a hortobágyi romantikának. Győri Imre.

Next