Pesti Hírlap, 1927. szeptember (49. évfolyam, 197-221. szám)

1927-09-23 / 215. szám

14 NEMZETI SZÍNHÁZ NATÁLIA Turgenyev 5 felv. színműve. Golubov Szergej Mihályfy Béla Natália Vera Anna Liza Schaf Rakitai Bjeljajov Spiegelszky Várady Aranka Ághy Erzsi Halmy Margit Vízvári Mariska Turányi Alajos Abonyi Géza Uray Tivadar Palágyi Lajos Kezdete V78, vége :11 órakor. VÍGSZÍNHÁZ A ZENÉLŐ ÓRA Harsány­ Zsolt 3 folv. vígjátéka Tahy Gáspárné Varsányi Irén Mária Gaál Franciska Márta Somogyi Erről Id. Bocsánszky Góth Sándor Ifj. Bocsánszky Rajnai Gábor Binderné Kertész Ella Bajmóczy Pál Hajmássy M. Pataky Géza Zátony Kálmán Kopácsy Zoltán Somlay Artúr Borbás Vince Kü­rthy József Seligmann Gárdonyi Lajos Kalas Mály Gerő Muresán Makláry Zoltán Kampós Dózsa István Iliska Nagy György Borcsa Pogány Irén Pocok Lázár Gida Bandavezér Szerémy Zoltán Csendőr Béla Miklós Kati Simon Gizi Kezdete 18, vége 11 órakor. KIRÁLY SZÍNHÁZ FECSKEFÉSZEK Granichstaedten Bruno 3 felv. operettje, Barenszky hg. Bánóczy D. Károly herceg Heiri Kettenbacher Netty Guszti Louison hg-nő Brandl Pichler Solthy György Ga­ Jári Klári Latabár Árpád Kosáry Emmi Körösy Angela Kovácsy Baba Rátka­y Márton Raskó Gáza Kezdete 1 8, vége 1412 órakor. BUDAPEST­­I SZÍNHÁZ VALENCIA Operett in 3 Akten. Hansi Niese és a bécsi tarno­szi házak tagjainak felléptével. Kezdete %8, vége %11 órakor. ROYAL ORFEUM Fekete sláger, Rastus és Banks, Mutt és Jeff, Wither's néger Jazzband, Manuel Vega, Cra­d­ella, 6 Faludy, Erichsen, Solti, Dénes, Sátorry, Rott stb. Kezdete 8, vége 11 órakor, s­zínházi akciónk ol­csó jegyeit az alábbi helyeken árusítjuk: HÉTKÖZNAPOKON. Főkiadóhivatalunkban­­ V., Vil­mos császár-út 78. és VII., Er­zsébet-körut 1. Fiókkiadóhiva­talainkban : 1., Krisztina-körut 133., II., Margitkörut 6/b. IV., Váci-utca 30., VI., Andrássy-út 4., Újpest, István-út 1., Kispest, Kossuth-tér 11. ÜNNEPNAPOKON DÉLI 12 ÓRÁIG ! Főkiadóhivatalainkban: V., Vil­mos császár-út 78., VII., Erzsé­bet-körut 1. FŐV. OPERETT-SZINH. BROADWAY Philip Duming és George Abbott 3 felv. newyorki története. Dan Mac­Corn Hegedűs Gyula Steve Crandall Kiss Ferenc Roy Lane Kabos Gyula Lucy Mooree Székely Lujza Marie Smith - Fejes Teri Pearl Tassy Mária Nick Verdis Sarkady A. Porky Vendrey F. Dolph Bérczy Ernő Joe Radó Sándor Ruby Hollós Juci Grace Harmath E. Ann Szepes Lona Katié Komoss Erzsi Lil Rice Turchányi O. Kezdete 9, vége V órakor. ANDRÁSSY­ UTI SZÍNHÁZ Csortos—Rátkai vendégjátéka. Vasárnap este t1z kor, Igazgató úr, Szerenád, Oroszország, Jön­nek a magyarok, Inspekció. Vaszary, Vidor Ferike, Radó magfmnszámai, Kőváry konferál. Kezdete %9, vége %12 órakor. BUDAI SZÍNKÖR MÁGIKUS REVÜ Albert Olivér és társulatának vendégjátéka. Európa egyik leg­nagyobb mágikus látványossága Kezdete %8, vége %11 órakor. VÁROSI SZÍNHÁZ KORCSA AMERIKÁBAN Kined Tamás és Török Rezső 3 felv. zenés játéka, K­orcsa Fedák Sári Csicsóka Pesta Kertész Gábor '­nickerbocker Pataki Ferenc V'Cogó Mihály Kubek Győző Joeogőné Simon Marcsa tv Csicsókáné Halmy Margit Daisy Babocho­v Erzsi Bob Berczy Géza Ilinko Sándor Böske Kezdete vége :11 órakor. MAGYAR SZÍNHÁZ OROSZORSZÁG Ufred Neumann 5 felvonásos drámája, fordította: Kosztolányi Dezső 1. Pál cár Csortos Gyula Alezej Törzs Jenő Pahlen Péter Odry Árpád Anna Petrovna Simonyi M. I­anin gróf Szilassy Gyula Murawjew Z. Molnár L. fingern gróf Zátony Kálmán Stepao Dávid Mihály Doktor Grlve­ttéthey Lajos Valérián gróf Stella Gyula Platón herceg Abonyi T. Gárdakapitány Vándory O. Kezdete 8. vége :11 órakor BELVÁROSI SZÍNHÁZ AZ ELSŐ FÉRFI . Hatvany Lili 4 felv. játéka. Mária Maria Papa Doktor bácsi Paul Jimmy Gaston Tiszttartó 1-fő hadnagy 2-ik hadnagy János Mrs. Smith Juli Makay Margit Vágóné Margit Sugár Lajos Várnay Jeníi Delly Ferenc Jaloveczky L. Gőzön Gyula ,Nagy Gyula Somody Pál Surányi A. Kainel György Zala Karola Keller Erna FILMSZÍNHÁZ Nagymező­ utca 22—24. Telefon: T. 220—98 T. 292—50. Magyar, angol és Fox hiradó. AZ IGAZI FÉRFI Világfilm 10 felv. A főszerepekben: Lil Dagover, Costa Eckmann. SZIVEK BAJNOKA Világrekord 8 felv. Főszerepben: Olga Tschehova. Előadások: 5, 148 és 310. CAPITOL Baross-tér. Tel. 1. 343—37. Hiradók. A BOLYGÓ ZSIDÓ Eugen Sue regénye 20 felv. Címszerepben: Gabriel Cabrio. Fehér Artúr és 12 tagú énekkar felléptével rendezett színpadi jelenet. Zenéjét dr. Róth Béla szerezte. Előadások: 5, 18 és VslO. Kezdete 8, vége 11 órakor. BERETOV-CIRKUSZ Naponta este V48 órától 9 óráig AZ ÓRIÁSI SZEPTEMBERI MŰSOR. Martini Szeny, a világhírű ki­törő matador. Ukrajnai kozák­ kórus, 20 személy, 9 órától folytatólagos , nagy nemzetközi birkózás a legnevesebb világbajnokok részvételével. Csütörtök, szom­bat, vasárnap és ünnepnap d. u. 4 órakor családi előadás. FORUM-FILMSZÍNHÁZ t'elefou T. 274—37. T. 274—38 Magyar és Fox hiradó. AZ IGAZI FÉRFI Világfilm 10 felv. A főszerepekben: Lil Dagover, Costa Eckmann. SZÍVEK BAJNOKA Világrekord 8 felv. Főszerepben: Olga Tschehova. Előadások: 5, %8 és % 10. URÁNIA Telefon J. 460—45, J. 460—46. A LEGVIDÁMABB ÖZVEGY Egy ravasz fruska kalandjai 7 fejezetben. Főszereplők: Laura la Plante, Tom Moore. ILYENEK VAGYTOK Előadások: 5. és­­10. Tel. J. 418-94. A magyar katona áldozatkész­ségének arotheozisa HOTEL IMPERIAL Paramount világattrakció 10 f. Irta: Biró Lajos. Feliratait készítette: Törzs J. Főszereplők: Pola Negri, James Hall és George Siegman Az előjátékot Ita: Lakner Artúr Előadások: 4, 6, 8 és 10. CT­ÉC5I DMOZI Teréz­ körút 28. Telefon Lipót 982—82 szám. A LEGVIDÁMABB ÖZVEGY Vígjáték 8 felv. Főszereplő: Laura la Plante. ILYENEK VAGYTOK Társadalmi dráma 7 fejezetben Főszereplő: Jane Novák. Hiradók. Előadások: 4, 6, 8 és 10. CORSO Váci­ utca 9. t­el. T. 263—99. A LEGVIDÁMABB ÖZVEGY Vígjáték 7 felv. Főszereplő: Laura la Plante. ILYENEK VAGYTOK !... Filmregény 7 felv. Főszerepben: Jane Novak. Előadások: 4, 946, 98. MIO. CORVIN-SZÍNHÁZ Tel.: J 89—83 és J. 95—84. Hiradók. A BOLYGÓ ZSIDÓ Eugen Sue világhírű regénye 20 felvonásban. Előadások: 146, 118 és 110. A FILMSZÍNHÁZ . .fel1.11. L 921—33. 921—33. Hiradók: I. SPORTOLJATOK 1 (Jobb idegeket !) II. SPORTOLJATOK 1 (Hogyan készül Amerika az Olimpiászra). FEHÉR CSODAVILÁG Észak életének csodavilága a legszebb expedíciós filmben. RIVÁLISOK Cecil B. de Mille kilenc felv. színjátéka. Főszereplők: William Boyd és Elinor Fair. Előadások: 5, %8 és %10. PALACE-FILMSZINH: Newyork-palotával szemben. Jegyrendelés: József 365—23. Hiradók: VÉN KU JON Vígjáték 7 fevonásban. Főszereplő: Louise Fazenda. FALU ALATT FOLYIK EGY PATAK... Filmdal. Énekli Hajdú Eta. NE SZÓLJ A FELESÉGEMNEK Slágervígjáték 7 felv. Főszereplők: Lilian Tashman, Irene Rieh, Huntly Cordon. Előadások: 4, 6, 8 és 10. SAMARA-MOZGÓ l'efefom 1­940—27. Hiradók. A BOLYGÓ ZSIDÓ Eugen Sue világhírű regénye 20 felvonásban. Előadások: %6, %8 és 10. ELIT-MOZGÓ Tel. L. 961—51. Lipót-krt. 16. A SIVATAG ÁRVÁJA Regényes szerelmi tört. 7 felv. (Bánky Vilma, Ronald Colman.) AZ ÁTOK VÁRA Előadások:' 6, és %10. Dr. Szabó Juci Amsterdamban. „Dr. Szabó Juci'' — a sivár hollandi színészvilág­ban, úgy látszik, fordulatot jelent. Mert e magyar darab premierje­­ tényleg premier volt a holland színpadon! És végre pompás, jól gördülő, friss és gya­korlott együttest is láthattunk, mert ez alkalommal igazán kitettek magukért a holland színészek. Sőt akadt közönség, mely megértette a szellemességek és elmésségek tömegén felépített magyar darabot s teljes három órán keresztül hangos kacajjal mulatott. Si­ker volt, komoly siker, amilyent még alig láttak Amsterdamban. Magáról a darabról természetesen nem kell szó­lanom. „Dr. Szabó Juci"-t láttam már magyarul, né­metül s most hollandul. Féltem ettől a holland elő­adástól. Elmentem az utolsó próbákra. Őrködtem, hogy ha siker lesz, — magyar siker legyen. Vigyáz­tam, hogy a magyar szavak — magyarok maradja­nak. Bálint, Virgil, Juci, Mici — a magyar ábécével szerepeljen. A címszereplővel együtt tanultam, hogy nem — „Schabo", — hanem becsületes magyarsággal — ,,Szabó"­­— az ő neve, hogy „Kuthy" helyett se mondjanak — „Ghuti"-t! Hogy tisztán csengjen ,Bu­dapest" neve, a ,,Klotild­ utcai" se kerüljön holland variációban: — „Kloteld utka" — néven a színpadra. Márka helyett — pengőt, „Ring" helyett — Kossuth­utcát mondjanak (a sok pesti utcanév közül ugyanis tetszett legjobban a hollandusoknak!), s végül Vir­gil a második felvonásban, — miközben Budapestről folyik köztük a szó, a díványon ne a „B. Z. am Mittag"-ot, hanem a Pesti Hírlap lord Rothermere­számát olvassa! És a holland színészek hűen és készséggel en­gedelmeskedtek. Verejtékkel bár, de megtanulták a magyar szavak helyes kiejtését. A premier közönsége között több magyar is volt. Még­pedig a pesti ma­gyarok. A nemzetközi anyagvizsgáló-kongresszusra érkezett hatalmas és előkelő magyar deputáció tagjai közül számosan. Messze, Hollandiában, idegen szín­padról — így tiszta csengésű magyar szavak csengtek a pestiek felé! A talán legnagyobb drámai hős, vagy mondjuk így: a legnagyobb holland színész — néhai Bouwmeester színész-családja vette kezébe Fodor László magyar darabját. Bouwmeester Adolf fordí­totta, Bouwmeester Fritz, a színház igazgatója maga rendezte, sőt Kerekes professzor személyében maga is szerepet vállalt, még a mellékszerepet is egy Bouw­meesternek, a híres mester egyetlen unokája, a már sok sikert, aratott Bouivmeester Wiesje kisasszony kapta a szobaleány szerepét. A Bouivmeester-család­nak ez a felvonulása már önmagában véve is szenzá­ció volt Amsterdamban. A címsz­erepet­ Fienlje de la Mar kreálta. Ő ma a legünnepeltebb holland színész­nők egyike; igaz ugyan, hogy eddigi sikereit operet­­ tekben aratta. Ami azt jelenti, hogy az ő fellépése egy vígjátékban, — szintén eseményszámba ment. És ez az érdekes, temperamentumos, a modern színművé­szeire annyira fogékony holland asszony — újabb ha­talmas sikert szerzett magának. Német színpadon már megtörtént, hogy „Dr. Szabó Juci" egyes részle­teiből az ügyetlen színészek vigjáték helyett­­ drá­mát csináltak. Fienlje de la Mar azonban helyén volt a címszerepben s nehéz vigjáték-szerepét diadalra vitte. Minnyi Erfmann a maga pompás alakjával és Párizsból hozatott ruháival jól hatott a kokott szere­pében, a keresztmamát, a „tantét" — Marie van Wes­terhofen adta. Ez a hófehér hajú holland színésznő — máskor már csak nagymama-szerepeket szokott adni, aoost azonban — keresztmamának is igen bevált. És a férfiak — Pierre Myin, mint Bálint. Cor Hermus pedig mint Virgil — gondos előkészültséggel vitték sikerre holland színpadon is ezt a kacagtató magyar darabot. Maga a Grand Theater színpada, sajnos,­­ „hollandul" maradt. Ócska és régi dekoráció. Öreg trükkök, szedett-vedett bútorzat, zsírral bekent tük­rök, kopott selyempárnák, semmi luxus, semmi pompa. De a fordítás — arról megint csak jót lehet mondani, Bouwmeester Adolf ez alkalommal a kezébe kapott német szöveggel — jó munkát végzett. A holland sajtó kritikusai elégedetten mondogat­ták, hogy — no, végre egy szellemes darab Amster­damban! Kelemen Ernő. ipogám Mária egyetlen ária- és dalestje október 15-én (Harmónia.)­ ­ (Hansi Niese vendégjátéka.) A bécsi Jarno­szinházak vendégegyüttese csütörtökön Buchbinder­nek, az „Erdészleány", Postásfia és huga" és egyéb operettek szerzőjének „Zum Goldenen Segen" című di­jjátékát játszotta a Budapesti Színházban, amely­ne­k nézőterét ezúttal is szépszámú közönség töltöt­te meg. A főszerep ismét alkalmat nyújtott Hansi Niese-nek, hogy sokféle képességét maradéktalanul kifejezésre juttassa; az elismerő meleg tapsok ter­mészetesen most sem maradtak el. * (Művészestély Mohácson.)Blaha Lujza szobra javára Mohácson vasárnap a város nívós művész­estélyt rendezett, amelyen gróf Kinszkyné Pálmay Ilka és Papp János lépett fel. A műsort a közönség zajos tapsokkal honorálta, az estély jövedelme pedig nagy lépéssel vitte előre a Blaha Lujza-szobor ügyét. — — Husv. vak. Csak pipálj Natália Noszty-fiu A zenélő óra Az Édenkert. Oroszország Oroszország Husv. vak. Csak pipálj Natália Noszty-fiu A zenélő óra Oroszország Borcsa Am. Mesék az írógépről. SZOMAHÁZY—IFJ. BÉKEFFY—LAJTAY uj nagy operettje. Bemutató előadás pénteken, szeptember 30-án VÁROSI SZÍNHÁZ. Amiről hónapok óta annyit írnak és beszélnek, szeptember 30-án eleven valóság lesz: szinre kerül Budapest új nagy operettje, amely Szomaházy Ist­ván legnépszerűbb regényének címét viseli: Mesék az irógépről. A nyomtatott betűk soraiból mint élő alakok vonulnak fel Lehmann Vilma, Ilonti vezér­igazgató, Király Félix, Róth Baba, Bánky Jolán, gróf Szentgróthy és a nagyszerű regény többi pom­pás epizódfigurája. Útjukon a romantika, a széles jókedv, szívhezszóló és kedélyderítő melódiák, pazar látványosságok és szebbnél-szebb bravúros táncok kísérik. Lehmann Vilmát Honth­y Hanna játssza, aki grandiózus prózai sikerei után a feladat minden színben pompázó nagyszerűsége visszacsábított az énekes színpadra. Ilonti vezérigazgatót Király Ernő személyesíti, aki ezúttal új minőségben is bemutat­kozik, mint az operett rendezője. Róth Babát az Er­dészlányban döntő sikert aratott kitűnő szubrett, Zilahy Irén, játssza. A nagyvilági nő, Bánky Jolán, az elegáns Siró Anna lesz, míg a minden bankfiuk díszpéldányát, Király Félixet Sziklay József játssza, gróf Szentgróthy, az előkelő viveur, D'Arrigo Kornél, lesz­­ a házsártos, de jószívű házigazda Horti Sán­dor, a csábító amorozót Kertész Gábor játssza. A ze­nekart Kerner Jenő vezényli. A Városi Színház igaz­gatósága teljes mértékben átérzi azt a komoly fel­adatot, hogy a világhírű regényt színpadi formájában úgy külső csin, mint belső tartalom tekintetében a M. kir. Opera (7) Nemzeti (3, I/28) Vig (3, I/28) Magyar (3, 8) Városi (3, 8) Király (3, V 28) Szinfidrafi FiSv. Op. (4, 9) Belvárosi C/i0, 8) Andrassy C/S4, 1/29) Budai Színkör (3, 1/7B.) Budapesti (4, 1/28) Bánk bán B. sor. 1 Husv. vak. Csak pipálj Natália Oroszorszag Oroszország Legénybucsu .;T­ ith-lány Fecskefészek d. u Vasárnap este. — Ügyv. és férje Megny. műsor Bűvész társ. Bűvész társ. Kansi Niese Hansi Niese Falstaff 0. sor. 1 ..T­ith-lány Fecskefészek d. u Vasárnap este. Broadway Az első férfi Megny. műsor Bűvész társ. Bűvész társ. Borcsa Am. Fecskefészek számont . . Broadway Az első férfi Megny. műsor Bűvész társ. Ilansi Niese Kansi Niese Hansi Niese PESTI HIRLAP 1927. szeptember 23., péntek". * (Az Elnémult harangok a Városi Színházban.) A legszebb magyar színjátékok egyikét, Az elnémult harangok­at legközelebb a Városi Színház is mű­sorába iktatja. A szereplők közül több új lesz, de Floricát ott is Molnár Aranka, a pópát pedig Szeghő Endre fogja játszani. * (Med­ggyaszay Vilma az Andrássy-úti Szinház­­ban.'» Mint, értesülünk, Wertheimer Elemér igazgató és Medgyaszay Vilma szerződést kötött, mely sze­rint a nagy magyar dizőz ebben a szezonban az Andrássy-úti Színház tagja lesz. Nevezetes szerző­dés ez több körülménynél fogva. Nevezetesen: Fa­ludi Sándor annak idején Medgyaszay Vilmával nyitotta meg a mostani Andrássy-úti Színházat (akkor Modern Színpadot). Majd igazgatónője lett az Andrássy-úti Színháznak. És , talán a legfonto­sabb, hogy végre ismét ott láthatjuk Medgyaszay Vilmát, ahol leginkább otthon van, úgy a saját, mint a közönség szempontjából.

Next